Your message dated Thu, 31 Jan 2008 20:47:05 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#460935: fixed in calamaris 2.99.4.0-8
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: calamaris
Version: 2.99.4.0-4
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
# Translation of calamaris_ru.po to Russian
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calamaris_2.99.4.0-4_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 08:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Alyoshin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "auto"
msgstr "авÑо"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "squid"
msgstr "squid"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "oops"
msgstr "oops"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid "What type of proxy log files do you want to analyse?"
msgid "Type of proxy log files to analyze:"
msgstr "ÐнализиÑоваÑÑ ÑледÑÑÑий Ñип Ñайлов жÑÑнала пÑокÑи:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Calamaris is able to process log files from Squid or Oops. If you choose "
"'auto' it will look first for Squid log files and then for Oops log files."
msgstr ""
"Calamaris ÑÐ¼ÐµÐµÑ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала Ð¾Ñ Squid или Oops. ÐÑли Ð²Ñ "
"вÑбеÑеÑе 'авÑо', Ñо ÑнаÑала бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñполнен поиÑк жÑÑналÑнÑÑ
Ñайлов Squid, "
"а заÑем Oops."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Choosing 'auto' is recommended when only one proxy is installed. Otherwise, "
"the appropriate setting can be enforced here."
msgstr ""
"ÐнаÑение 'авÑо' ÑекомендÑеÑÑÑ, еÑли ÑÑÑановлен ÑолÑко один пÑокÑи. РпÑоÑивном "
"ÑлÑÑае, здеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑее знаÑение."
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid "nothing"
msgstr "неÑ"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid "mail"
msgstr "поÑÑа"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid "web"
msgstr "web"
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:7001 ../templates:11001
msgid "both"
msgstr "оба"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Output method for Calamaris daily analysis reports:"
msgstr "ÐеÑод вÑвода ежедневнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris:"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:7002 ../templates:11002
msgid ""
"The result of the Calamaris analysis can be sent as an email to a specified "
"address or stored as a web page."
msgstr ""
"СÑаÑиÑÑиÑеÑкий оÑÑÑÑ Calamaris Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлен ÑлекÑÑонной поÑÑой по "
"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑоÑ
Ñанен как web-ÑÑÑаниÑа."
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:7002 ../templates:11002
msgid "Please choose which of these methods you want to use."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе желаемÑй меÑод."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Recipient for daily analysis reports by mail:"
msgstr "ÐдÑеÑаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½ÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the address that should receive daily Calamaris analysis "
"reports."
msgstr ""
"УкажиÑе адÑеÑа, на коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие "
"оÑÑÑÑÑ Calamaris."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:8001 ../templates:12001
msgid "This setting is only needed if the reports are to be sent by email."
msgstr ""
"ÐÑа наÑÑÑойка нÑжна ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли оÑÑÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ "
"по ÑлекÑÑонной поÑÑе."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Directory for storing HTML daily analysis reports:"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½ÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов в HTML-ÑоÑмаÑе:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please choose the directory where daily Calamaris analysis reports should be "
"stored."
msgstr ""
"УкажиÑе каÑалог, в коÑоÑом Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие оÑÑÑÑÑ "
"Calamaris."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:9001 ../templates:13001
msgid "This setting is only needed if the reports are to be generated as HTML."
msgstr ""
"ÐÑа наÑÑÑойка нÑжна ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли оÑÑÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоздаваÑÑÑÑ Ð² "
"HTML-ÑоÑмаÑе (Ð´Ð»Ñ Web)."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:6001
msgid "Squid daily"
msgstr "Squid за денÑ"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
#| msgid "Title of the daily analysis"
msgid "Title of the daily analysis reports:"
msgstr "Ðазвание ежедневнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"Please choose the text that will be used as a prefix to the title for the "
"daily Calamaris analysis reports."
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑекÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð² названии ежедневнÑÑ
"
"ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:7002
msgid "Output method for Calamaris weekly analysis reports:"
msgstr "ÐеÑод вÑвода Ð´Ð»Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Recipient for weekly analysis reports by mail:"
msgstr "ÐдÑеÑаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please choose the address that should receive weekly Calamaris analysis "
"reports."
msgstr ""
"УкажиÑе адÑеÑа, на коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие "
"оÑÑÑÑÑ Calamaris."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Directory for storing HTML weekly analysis reports:"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов в HTML-ÑоÑмаÑе:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"Please choose the directory where weekly Calamaris analysis reports should "
"be stored."
msgstr ""
"УкажиÑе каÑалог, в коÑоÑом Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ½ÐµÐ´ÐµÐ»ÑнÑе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие "
"оÑÑÑÑÑ Calamaris."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:10001
msgid "Squid weekly"
msgstr "Squid за неделÑ"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10002
#| msgid "Title of the weekly analysis"
msgid "Title of the weekly analysis reports:"
msgstr "Ðазвание еженеделÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10002
msgid ""
"Please choose the text that will be used as a prefix to the title for the "
"weekly Calamaris analysis reports."
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑекÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð² названии еженеделÑнÑÑ
"
"ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:11002
msgid "Output method for Calamaris monthly analysis reports:"
msgstr "ÐеÑод вÑвода Ð´Ð»Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Recipient for monthly analysis reports by mail:"
msgstr "ÐдÑеÑаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Please choose the address that should receive monthly Calamaris analysis "
"reports."
msgstr ""
"УкажиÑе адÑеÑа, на коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие "
"оÑÑÑÑÑ Calamaris."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Directory for storing HTML monthly analysis reports:"
msgstr "ÐаÑалог Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов в HTML-ÑоÑмаÑе:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"Please choose the directory where monthly Calamaris analysis reports should "
"be stored."
msgstr ""
"УкажиÑе каÑалог, в коÑоÑом Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑе ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкие "
"оÑÑÑÑÑ Calamaris."
#. Type: string
#. Default
#: ../templates:14001
msgid "Squid monthly"
msgstr "Squid за меÑÑÑ"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14002
#| msgid "Title of the monthly analysis"
msgid "Title of the monthly analysis reports:"
msgstr "Ðазвание ежемеÑÑÑнÑÑ
ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:14002
msgid ""
"Please choose the text that will be used as a prefix to the title for the "
"monthly Calamaris analysis reports."
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑекÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð² названии ежемеÑÑÑнÑÑ
"
"ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов Calamaris."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: calamaris
Source-Version: 2.99.4.0-8
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
calamaris, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
calamaris_2.99.4.0-8.diff.gz
to pool/main/c/calamaris/calamaris_2.99.4.0-8.diff.gz
calamaris_2.99.4.0-8.dsc
to pool/main/c/calamaris/calamaris_2.99.4.0-8.dsc
calamaris_2.99.4.0-8_all.deb
to pool/main/c/calamaris/calamaris_2.99.4.0-8_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated calamaris package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 20 Jan 2008 14:09:06 +0100
Source: calamaris
Binary: calamaris
Architecture: source all
Version: 2.99.4.0-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Philipp Frauenfelder <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
calamaris - log analyzer for Squid or Oops proxy log files
Closes: 458515 458761 458810 459004 459285 459301 460130 460935 460939 461016
461178
Changes:
calamaris (2.99.4.0-8) unstable; urgency=low
.
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #458515
* [Debconf translation updates]
* Portuguese. Closes: #458761, #458810
* Vietnamese. Closes: #459004
* Finnish. Closes: #459285
* Galician. Closes: #459301
* Italian. Closes: #460130
* Russian. Closes: #460935
* German. Closes: #460939
* Czech. Closes: #461016
* French. Closes: #461178
Files:
f0def4f06cb8054160380fc0102084a1 616 utils optional calamaris_2.99.4.0-8.dsc
ec149561e1a6eaba3a3cafab3806c6b4 31884 utils optional
calamaris_2.99.4.0-8.diff.gz
e14c9dc70c80398ffaa70c962fdae56c 122312 utils optional
calamaris_2.99.4.0-8_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHoixTWLF0MZ2lytgRApgAAJ0UpqIVxf1mprVz+rQtH0NKeVs6dQCgw4hi
MMksn+uNqrtc4JwRsUdY/D8=
=OVjT
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---