Your message dated Sat, 16 Feb 2008 18:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#433432: fixed in ca-certificates 20070303-0.1
has caused the Debian Bug report #433432,
regarding ca-certificates: [INTL:sv] Swedish debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)
--
433432: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=433432
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: ca-certificates
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the updated Swedish debconf translation for ca-certificates
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to
sv_SE)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Versions of packages ca-certificates depends on:
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.13 Debian configuration management sy
ii openssl 0.9.8e-5 Secure Socket Layer (SSL) binary a
ca-certificates recommends no packages.
-- debconf information excluded
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-13 18:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-17 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "ja, nej, fråga"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid "Trust new CAs certificates?"
msgid "Trust new certificate authorities' certificates?"
msgstr "Lita på nya certifikat för certifikatutfärdare?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates
when upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only
certificates that you trust."
msgstr "Detta paket kan installera nya certifikat för certifikatutfärdare
(Certificate Authority) vid uppgradering. Du kanske vill kontrollera dessa nya
CA-certifikat och endast välja de certifikat som du litar på."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - ja : nya CA-certifikat kommer att litas på och installeras;\n"
" - nej: nya CA-certifikat kommer inte att installeras som standard;\n"
" - fråga: fråga för varje nytt CA-certifikat."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nya certfikat som ska aktiveras:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you
trust."
msgstr "Vid uppgraderingar kommer nya certifikat att läggas till. Välj de som
du litar på."
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid "Select certificates to activate:"
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certfikat som ska aktiveras:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid ""
#| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
#| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select "
#| "only certificates that you trust."
msgid "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in
/usr/share/ca-certificates."
msgstr "Detta paket installerar gemensamma certifikat för certifikatutfärdare
(Certificate Authority) i /usr/share/ca-certificates."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Please select the certificate authorities you trust so that they're
installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single
/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr "Välj de certifikatutfärdare som du litar på så att de blir installerade
i /etc/ssl/certs. De kommer att läggas in i en enda fil,
/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
#~ msgid "Select new certificates to activate:"
#~ msgstr "Välj ett nytt certifikat som ska aktiveras:"
#~ msgid ""
#~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
#~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
#~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
#~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
#~ "certs/ca-certificates.crt."
#~ msgstr ""
#~ "Detta paket installerar allmänna CA (Certificate Authority)-certifikat i /"
#~ "usr/share/ca-certificates. Du kan välja certifikat bland dessa "
#~ "tillgängliga certifikat för att installeras till /etc/ssl/certs. Detta "
#~ "paket kommer att göra symboliska länkar och generera en enda fil av alla "
#~ "dina valda certifikat, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: ca-certificates
Source-Version: 20070303-0.1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ca-certificates, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
ca-certificates_20070303-0.1.dsc
to pool/main/c/ca-certificates/ca-certificates_20070303-0.1.dsc
ca-certificates_20070303-0.1.tar.gz
to pool/main/c/ca-certificates/ca-certificates_20070303-0.1.tar.gz
ca-certificates_20070303-0.1_all.deb
to pool/main/c/ca-certificates/ca-certificates_20070303-0.1_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated ca-certificates
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 14 Feb 2008 19:52:37 +0100
Source: ca-certificates
Binary: ca-certificates
Architecture: source all
Version: 20070303-0.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Fumitoshi UKAI <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
ca-certificates - Common CA certificates
Closes: 427000 432249 433067 433074 433078 433100 433215 433224 433432 433792
434670 434788 434789 434992 435029 435471 448826 454334
Changes:
ca-certificates (20070303-0.1) unstable; urgency=low
.
* Non-maintainer upload to fix longstanding pending l10n issues.
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project.
Closes: #432249, #434789
* Debconf translation updates:
- Japanese. Closes:#433067
- Basque. Closes: #433074
- Spanish. Closes: #433078
- Czech. Closes: #433100
- Galician. Closes: #433215
- Russian. Closes: #433224
- Swedish. Closes: #433432
- Vietnamese. Closes: #433792, #427000, #434992
- Dutch. Closes: #434670
- German. Closes: #434788
- Italian. Closes: #435029
* Portuguese. Closes: #435471
* Finnish. Closes: #448826
* Remove /etc/ssl when purging the package (only if that
directory is empty). Closes: #454334
* [Lintian] Give a reference to the GPL text in debian/copyright
* [Lintian] No longer ignore errors from "make clean"
* [Lintian] Upgrade debhelper compatibility to 4 (with debian/compat).
Files:
32adb67418c324b15c520e358aa22312 569 misc optional
ca-certificates_20070303-0.1.dsc
dd3c64ede3395e574d8db481b87760c7 162001 misc optional
ca-certificates_20070303-0.1.tar.gz
8c8926cf0de20241b9a185ccc6dbddbb 98086 misc optional
ca-certificates_20070303-0.1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHtyZl1OXtrMAUPS0RAnHtAKCyev5zX2PnYO8SoIlwKAkT8gtfeQCeKgXo
FqcpmEd1fjIemhAIM4FtDJE=
=fkIV
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---