Your message dated Sat, 12 Apr 2008 21:17:48 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#458120: fixed in gcl 2.6.7-36.1
has caused the Debian Bug report #458120,
regarding gcl: French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
458120: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=458120
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: gcl
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Please find attached the French translation update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.23-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Translation of gcl debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the iodine package.
#
# Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl 2.6.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 13:03+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Faut-il utiliser la compilation ANSI par d?faut??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use."
msgstr ""
"GCL est en passe de fournir une image respectant la norme ANSI en plus de "
"l'image traditionnelle CLtL1, toujours utilis?e en production."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"Please see the README.Debian file for a brief description of these terms. "
"Choosing this option will determine which image will be used by default when "
"executing '[EMAIL PROTECTED]@'."
msgstr ""
"Veuillez lire le fichier README.Debian pour une br?ve description de ces "
"termes. Le choix de cette option d?terminera quelle image sera utilis?e par "
"d?faut en ex?cutant [EMAIL PROTECTED]@??."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"This setting may be overridden by setting the GCL_ANSI environment variable "
"to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string for the "
"CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. The currently enforced build 
flavor "
"will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"Ce r?glage peut ?tre chang? en affectant ? la variable d'environnement "
"GCL_ANSI une cha?ne non vide pour la compilation ANSI, et une cha?ne vide pour 
"
"la compilation CLtL1, par exemple GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. Le type de "
"compilation sera affich? dans le bandeau de d?marrage."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Faut-il utiliser le profilage par d?faut??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid "GCL has optional support for profiling via gprof."
msgstr "GCL permet optionnellement la gestion du profilage via gprof."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Please see the documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for "
"details. As this build is slower than builds without gprof support, it is "
"not recommended for final production use."
msgstr ""
"Veuillez vous reporter ? la documentation de ??si::gprof-start?? et ??si::"
"gprof-quit?? pour plus de d?tails. Comme cet ex?cutable est plus lent que les "
"ex?cutables sans la gestion de gprof, il n'est pas recommand? de l'utiliser "
"en production."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:3001
msgid ""
"Set the GCL_PROF environment variable to the empty string for more optimized "
"builds, or any non-empty string for profiling support; e.g. GCL_PROF=t "
"[EMAIL PROTECTED]@. If profiling is enabled, this will be reported in the 
initial "
"startup banner."
msgstr ""
"Veuillez affecter une cha?ne vide ? la variable d'environnement GCL_PROF pour 
des "
"compilations optimis?es, ou une cha?ne non vide pour avoir la gestion du "
"profilage; par exemple GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. Si le profilage est 
activ?, cela "
"sera affich? dans le bandeau de d?marrage."

#~ msgid ""
#~ "GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
#~ "its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the "
#~ "README.Debian file for a brief description of these terms.  Setting this "
#~ "variable will determine which image you will use by default on executing "
#~ "'[EMAIL PROTECTED]@'.  You can locally override this choice by setting the 
GCL_ANSI "
#~ "environment variable to any non-empty string for the ANSI build, and to "
#~ "the empty string for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@.  
The "
#~ "flavor of the build in force will be reported in the initial startup "
#~ "banner."
#~ msgstr ""
#~ "GCL a pour but de fournir une image conforme ???? la d????finition de 
l'ANSI "
#~ "en plus de son image traditionnelle CLtL1 qui est toujours utilis????e en "
#~ "production. Veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus "
#~ "d'informations sur ces normes. Ce choix d????terminera quelle norme vous "
#~ "allez utiliser par d????faut lors de l'ex????cution de [EMAIL 
PROTECTED]@????????. Vous "
#~ "pouvez localement modifier ce choix en affectant une cha????ne non vide 
???? "
#~ "la variable d'environnement GCL_ANSI pour une compilation respectant la "
#~ "norme d????finie par l'ANSI, et une cha????ne vide pour une compilation en "
#~ "accord avec la norme CLtL1, par exemple GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. Le 
type de "
#~ "compilation sera affich???? dans le bandeau de d????marrage."

#~ msgid ""
#~ "GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the "
#~ "documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this "
#~ "build is slower than builds without gprof support, it is not recommended "
#~ "for final production use. You can locally override the default choice "
#~ "made here by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty "
#~ "string for profiling support, and to the empty string for the more "
#~ "optimized builds, e.g. GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@.  If profiling is 
enabled, "
#~ "this will be reported in the initial startup banner."
#~ msgstr ""
#~ "GCL g????re d????sormais le profilage via gprof. Veuillez consulter la "
#~ "documentation de si::gprof-start et de si::gprof-quit pour plus "
#~ "d'informations. La construction produite avec cette option est plus lente "
#~ "que la construction classique. Par cons????quent il n'est pas recommand???? 
"
#~ "de l'utiliser en production. Vous pouvez localement modifier ce choix en "
#~ "affectant ???? la variable d'environnement GCL_PROF, une cha????ne non vide 
"
#~ "pour activer le profilage, ou une cha????ne vide pour une compilation "
#~ "optimis????e, par exemple GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. Si le profilage 
est activ????, "
#~ "cela sera affich???? dans le bandeau de d????marrage."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gcl
Source-Version: 2.6.7-36.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gcl, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gcl-doc_2.6.7-36.1_all.deb
  to pool/main/g/gcl/gcl-doc_2.6.7-36.1_all.deb
gcl_2.6.7-36.1.diff.gz
  to pool/main/g/gcl/gcl_2.6.7-36.1.diff.gz
gcl_2.6.7-36.1.dsc
  to pool/main/g/gcl/gcl_2.6.7-36.1.dsc
gcl_2.6.7-36.1_i386.deb
  to pool/main/g/gcl/gcl_2.6.7-36.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gcl package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 14 Mar 2008 05:45:32 +0100
Source: gcl
Binary: gcl gcl-doc
Architecture: source all i386
Version: 2.6.7-36.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Camm Maguire <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gcl        - GNU Common Lisp compiler
 gcl-doc    - Documentation for GNU Common Lisp
Closes: 457025 457576 457677 458120 458255 458529 459008 459308 459541 459887
Changes: 
 gcl (2.6.7-36.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project. Closes: #457025
   * [Debconf translation updates]
     - Portuguese. Closes: #457576
     - Czech. Closes: #457677
     - French. Closes: #458120
     - Finnish. Closes: #458255
     - Galician. Closes: #458529
     - Vietnamese. Closes: #459008
     - Russian. Closes: #459308
     - Dutch. Closes: #459541
     - German. Closes: #459887
   * [Lintian] Correct FSF address in debian/copyright
   * [Lintian] Remove extra whitespaces at the end of
     debian/in.gcl-doc.doc-base.tk
   * [Lintian] Correct section in doc-base documents from Apps/Programming
     to Programming
Checksums-Sha1: 
 3b2f2dd825bd6d84ce47783d843ec2ed68b2e60a 1100 gcl_2.6.7-36.1.dsc
 8b50909ce3c142083007c90a0e8a56ab414e0265 14435546 gcl_2.6.7-36.1.diff.gz
 2e19fe694e3f294dfc46751cf35dd9bd65996acd 574852 gcl-doc_2.6.7-36.1_all.deb
 07404c0f4541606e150ad37d3d9b42295503d697 51204434 gcl_2.6.7-36.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 8bdacb04888c8d992d0a03841df525deca41ab05580fcebce2312ab9454a2479 1100 
gcl_2.6.7-36.1.dsc
 f09079a1f739f2ae94e2cca2a493481b28d3b7def6b20fa527a9779e22adc762 14435546 
gcl_2.6.7-36.1.diff.gz
 6157347b0b8b6fa52db48d38c78678473da5a3eac67b7aecfb9fac3e5efa9356 574852 
gcl-doc_2.6.7-36.1_all.deb
 bbeb5e3c8cfbb427147c3970f24303095a4fcc2892ebf5e60f475c0ecb5326a2 51204434 
gcl_2.6.7-36.1_i386.deb
Files: 
 c6dd6e8e9cc5b5bfc349488e285ba7d1 1100 interpreters optional gcl_2.6.7-36.1.dsc
 15ffb34525af6a8eddd44eac0cf63222 14435546 interpreters optional 
gcl_2.6.7-36.1.diff.gz
 62246287db1d25624636b4721e8e267b 574852 doc optional gcl-doc_2.6.7-36.1_all.deb
 fbc83157439113d069b46293aabd4aca 51204434 interpreters optional 
gcl_2.6.7-36.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFH/59W1OXtrMAUPS0RAt5oAJoDdNi53sYyPHy3nzlbH6CEq5gAXgCeKe2C
6uPH137UcrYXero2Z5zZkBw=
=Q/UV
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to