Your message dated Sun, 13 Apr 2008 20:47:19 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#457154: fixed in gclcvs 2.7.0-84.1
has caused the Debian Bug report #457154,
regarding gclcvs: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
457154: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=457154
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: gclcvs
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to [EMAIL PROTECTED] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-3-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of gclcvs debconf templates to French
# Copyright (C) 2005 Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the gclcvs package.
#
# Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcl 2.6.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-21 08:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid "Use the work-in-progress ANSI build by default?"
msgstr "Faut-il utiliser la compilation ANSI (en développement) par défaut ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:1001
msgid ""
"GCL is in the process of providing an ANSI compliant image in addition to "
"its traditional CLtL1 image still in production use.  Please see the README."
"Debian file for a brief description of these terms.  Setting this variable "
"will determine which image you will use by default on executing '[EMAIL 
PROTECTED]@'.  "
"You can locally override this choice by setting the GCL_ANSI environment "
"variable to any non-empty string for the ANSI build, and to the empty string "
"for the CLtL1 build, e.g. GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@.  The flavor of the 
build in "
"force will be reported in the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL a pour but de fournir une image conforme à la définition de l'ANSI en "
"plus de son image traditionnelle CLtL1 qui est toujours utilisée en "
"production. Veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus "
"d'informations sur ces normes. Ce choix déterminera quelle norme vous allez "
"utiliser par défaut lors de l'exécution de [EMAIL PROTECTED]@ ». Vous pouvez "
"localement modifier ce choix en affectant une chaîne non vide à la variable "
"d'environnement GCL_ANSI pour une compilation respectant la norme définie "
"par l'ANSI, et une chaîne vide pour une compilation en accord avec la norme "
"CLtL1, par exemple GCL_ANSI=t [EMAIL PROTECTED]@. Le type de compilation sera 
affiché "
"dans le bandeau de démarrage."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid "Use the profiling build by default?"
msgstr "Faut-il utiliser le profilage par défaut ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../in.gcl.templates:2001
msgid ""
"GCL now has optional support for profiling via gprof.  Please see the "
"documentation for si::gprof-start and si::gprof-quit for details. As this "
"build is slower than builds without gprof support, it is not recommended for "
"final production use. You can locally override the default choice made here "
"by setting the GCL_PROF environment variable to any non-empty string for "
"profiling support, and to the empty string for the more optimized builds, e."
"g. GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@.  If profiling is enabled, this will be 
reported in "
"the initial startup banner."
msgstr ""
"GCL gère désormais le profilage via gprof. Veuillez consulter la "
"documentation de si::gprof-start et de si::gprof-quit pour plus "
"d'informations. La construction produite avec cette option est plus lente "
"que la construction classique. Par conséquent il n'est pas recommandé de "
"l'utiliser en production. Vous pouvez localement modifier ce choix en "
"affectant à la variable d'environnement GCL_PROF, une chaîne non vide pour "
"activer le profilage, ou une chaîne vide pour une compilation optimisée, par "
"exemple GCL_PROF=t [EMAIL PROTECTED]@. Si le profilage est activé, cela sera 
affiché "
"dans le bandeau de démarrage."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gclcvs
Source-Version: 2.7.0-84.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gclcvs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gclcvs-doc_2.7.0-84.1_all.deb
  to pool/main/g/gclcvs/gclcvs-doc_2.7.0-84.1_all.deb
gclcvs_2.7.0-84.1.dsc
  to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-84.1.dsc
gclcvs_2.7.0-84.1.tar.gz
  to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-84.1.tar.gz
gclcvs_2.7.0-84.1_i386.deb
  to pool/main/g/gclcvs/gclcvs_2.7.0-84.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gclcvs package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Thu, 03 Apr 2008 19:09:22 +0200
Source: gclcvs
Binary: gclcvs gclcvs-doc
Architecture: source all i386
Version: 2.7.0-84.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Camm Maguire <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gclcvs     - GNU Common Lisp compiler, CVS snapshot
 gclcvs-doc - Documentation for GNU Common Lisp, CVS snapshot
Closes: 450981 457113 457154 457359 472473 473249 474085
Changes: 
 gclcvs (2.7.0-84.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Dutch. Closes: #450981
     - Portuguese. Closes: #457113
     - French. Closes: #457154
     - German. Closes: #457359
     - Finnish. Closes: #472473
     - Russian. Closes: #473249
     - Czech. Closes: #474085
   * [Lintian] Correct FSF address in debian/copyright
   * [Lintian] Add copyright information in debian/copyright
   * [Lintian] Correct doc-base section to "Programming"
   * [Lintian] Remove non-managed format files "Tex" in doc-base control
     files
   * [Lintian] Remove reference to several non-existing files in doc-base
     control files
Checksums-Sha1: 
 f483853d5caaa4e6c09d170c50e6a5f7028b449f 907 gclcvs_2.7.0-84.1.dsc
 c1dac9c4414069c3d6284c8b10a1da279425656c 23327656 gclcvs_2.7.0-84.1.tar.gz
 c4e07e1640d255a28cde1b09eab7629dc2ca3e6f 2348612 gclcvs-doc_2.7.0-84.1_all.deb
 0064e48b9cfbc27bddccb5585a100f5affbee9c8 93623604 gclcvs_2.7.0-84.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 71aada825e0b39b693db51c280fbf5378d9d6f71b0f3447ff0925acf7d25476d 907 
gclcvs_2.7.0-84.1.dsc
 44991c3cfe98c579d5fd28862ac7c2ef9a0e1baac347fa0ee82859f1cb250669 23327656 
gclcvs_2.7.0-84.1.tar.gz
 e4bfcb27d1285c19945a9cc3195a4743cb15421055cf29cd6b4ec147f6b88718 2348612 
gclcvs-doc_2.7.0-84.1_all.deb
 841019b709d87b4b924261830904660ed519be80676cd1220fe5338f0be9a6b9 93623604 
gclcvs_2.7.0-84.1_i386.deb
Files: 
 01e8b2e81f5419ef3248b6e30419e28e 907 interpreters optional 
gclcvs_2.7.0-84.1.dsc
 66dc9bae6ad2ddcc9f2cbda3cb11573d 23327656 interpreters optional 
gclcvs_2.7.0-84.1.tar.gz
 53afed46157204c9e9fe8eec726d391e 2348612 doc optional 
gclcvs-doc_2.7.0-84.1_all.deb
 64cf245040b7b2b6415704c7c0c1d7b5 93623604 interpreters optional 
gclcvs_2.7.0-84.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIAJ2a1OXtrMAUPS0RAve3AJ9u2j8a/r7kwp6RVmwSSZJuGSFXqACgiZMI
wU6tl6m+Qti/dlgy7Fk7yaY=
=KeJz
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to