Your message dated Fri, 30 May 2008 19:47:06 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#481461: fixed in conserver 8.1.16-3
has caused the Debian Bug report #481461,
regarding [INTL:eu] conserver debconf templates Basque translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
481461: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=481461
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: conserver
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi

Attached conserver debconf templates Basque transaltion, please commit it.


thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.25-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of conserver-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conserver-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 22:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-client.templates:1001
msgid "Do you want to configure console automatically?"
msgstr "Kontsola automatikoki konfiguratu nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-client.templates:1001
msgid ""
"Setting this to true will edit /etc/conserver/console.cf and replace "
"CONSERVER_MASTER and CONSERVER_PORT with the configured values in the next "
"questions"
msgstr ""
"Hau bai bezala ezartzean /etc/conserver/console.cf editatuko da eta "
"CONSERVER_MASTER eta CONSERVER_PORT eremuak hurrengo galderetako "
"erantzunekin ordeztuko dira"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:2001
msgid "Hostname where your conserver server is installed:"
msgstr "Conserver zerbitzaria instalaturik dagoen ostalari-izena:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:2001
msgid ""
"The conserver hostname is the hostname where the conserver-server package is "
"installed. The client, 'console', will use the hostname 'console' if left "
"empty. The server name can be changed during runtime with the -M option."
msgstr ""
"Conserver ostalari-izena conserver-server paketea instalaturik dagoen 
makinaren "
"ostalari-izena da. Bezeroak ('console') 'console' erabiliko du ostalari-izen 
gisa "
"zurian utziaz. Zerbitzari izena aldatu egin daiteke exekuzio bitartean -M 
aukeraren bidez."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:3001
msgid "The server port number to connect to:"
msgstr "Konektatzeko zerbitzari ataka:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-client.templates:3001
msgid ""
"Set the conserver server port to connect to. This may be either a port "
"number or a service name."
msgstr ""
"Zehaztu konektatzeko erabili behar den conserver zerbitzari ataka. Ataka "
"zenbaki bat edo zerbitzu izen bat izan behar da."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:1001
msgid "The master port number for the conserver server:"
msgstr "Conserver zerbitzariaren ataka nagusiaren zenbakia:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:1001
msgid ""
"Set the TCP port for the master process to listen on for clients. This may "
"be either a port number or a service name. The original port number for "
"conserver is 782, must be higher than 1024 if running as non-root."
msgstr ""
"Ezarri bezeroak itxoiten dituen prozesu nagusiaren TCP ataka. Ataka zenbaki 
bat "
"edo zerbitzu izen bat izan behar da. Conserver-en jatorrizko ataka zenbakia "
"782 da, 1024 baina handiagoa izan behar da ez-root gisa exekutatzeko."

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:2001
msgid "The base port number for the conserver children:"
msgstr "Conserver semearen oinarri ataka zenbakia:"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:2001
msgid ""
"Set the base port for children to listen on. Each child starts looking for "
"free ports at this port number and working upward, trying a maximum number "
"of ports equal to twice the maximum number of groups. If no free ports are "
"available in that range, conserver exits. By default, conserver lets the "
"operating system choose a free port. Empty input selects the default. "
"(Conserver forks a child for each group of consoles it must manage and "
"assigns each process a port number to listen on.)"
msgstr ""
"Semeak entzuteko oinarri ataka ezarri. Seme bakoitza ataka libreen bila "
"ataka zenbaki honetatik hasiko da gero goraka joateko talde kopuruaren ataka "
"kopuru bikoitza probatzen. Tartean ez bada ataka librerik aurkitzen conserver "
"irten egingo da. Lehenespen gisa conserver-ek sistema eragileari uzten dio 
ataka "
"libre bat hautatzen. Sarrera hutsak lehenespena onartzen du (Conserver-ek seme 
"
"bat sortu eta entzuteko ataka zenbaki bat ezartzen du kudeatu behar duen 
kontsola "
"talde bakoitzarentzat.)"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:3001
msgid "The listen address (defaults to all addresses if empty):"
msgstr "Entzuteko helbidea (helbide guztiak erabiliko dira hutsa utziaz gero):"

#. Type: string
#. Description
#: ../conserver-server.templates:3001
msgid ""
"Set the address to listen on.  This allows conserver to bind to a particular "
"IP address (like `127.0.0.1') instead of all interfaces. The default is to "
"bind to all interfaces."
msgstr ""
"Entzuteko helbidea ezarri.  Honek conserver-en IP helbide zehatz batera "
"(`127.0.0.1' bezalakoak) lotzeko aukera ematen du interfaze guztiak entzun "
"ordez. Lehenetsia interfaze guztietara lotzea da."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:4001
msgid "Should conserver run as root?"
msgstr "Conserver root gisa exekutatu behar al da?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:4001
msgid ""
"Conserver can be configured to run as root or as 'conservr'. It is not "
"possible to use the shadow password if running as non-root in conserver."
"passwd. (See the manual for conserver.passwd for more details.)"
msgstr ""
"Conserver root gisa edo 'conservr' gisa exekutatzeko konfiguratu daiteke. Ez "
"da posible itzalpeko pasahitzak erabiltzea conserver pasahitzean ez-root gisa "
"exekutatzen bada. (Ikusi conserver.passwd manuala xehetasun gehiagorako.)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:5001
msgid "Convert conserver.cf and conserver.passwd to new format?"
msgstr "Bihurtu conserver.cf eta conserver.passwd formatu berrira?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../conserver-server.templates:5001
msgid ""
"Protocol and file format has changed! The client/server protocol has been "
"rearchitected. You *MUST* use an 8.0.1 client with an 8.0.1 server.  No "
"combination of client/server will work with pre-8.0.0 code. The config file "
"format for both conserver.cf and conserver.passwd has been changed, read /"
"usr/share/doc/conserver-server/README.Debian for more details. The /etc/"
"conserver/conserver.cf and /etc/conserver/conserver.passwd will be converted "
"to the new format and the old will be renamed with .OLD as suffix. Check the "
"files after the conversion!"
msgstr ""
"Protokolo eta fitxategi formatua aldatu egin dira. Bezero/zerbitzari 
protokoloa "
"berregin egin da. 8.0.1 bezero bat erabili *BEHAR* duzu 8.0.1 
zerbitzariarekin.  "
"Bezero/zerbitzari nahasketarik ez da onartzen 8.0.0 aurreko kodearekin. Bai "
"conserver.cf eta bai conserver.passwd fitxategien formatua aldatu egin da, 
ikusi /"
"usr/share/doc/conserver-server/README.Debian xehetasun gehiagorako. /etc/"
"conserver/conserver.cf eta /etc/conserver/conserver.passwd fitxategiak formatu 
"
" berrira aldatuko dira eta fitxategi zaharrak .OLD atzizkiarekin 
berrizendatuko dira. "
"Egiaztatu fitxategiak bihurketa ondoren!"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: conserver
Source-Version: 8.1.16-3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
conserver, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

conserver-client_8.1.16-3_i386.deb
  to pool/non-free/c/conserver/conserver-client_8.1.16-3_i386.deb
conserver-server_8.1.16-3_i386.deb
  to pool/non-free/c/conserver/conserver-server_8.1.16-3_i386.deb
conserver_8.1.16-3.diff.gz
  to pool/non-free/c/conserver/conserver_8.1.16-3.diff.gz
conserver_8.1.16-3.dsc
  to pool/non-free/c/conserver/conserver_8.1.16-3.dsc



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Joergen Haegg <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated conserver package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 30 May 2008 21:00:44 +0200
Source: conserver
Binary: conserver-server conserver-client
Architecture: source i386
Version: 8.1.16-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Joergen Haegg <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Joergen Haegg <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 conserver-client - connect to a console server
 conserver-server - connect multiple user to a serial console with logging
Closes: 481461 481531 482316 483386
Changes: 
 conserver (8.1.16-3) unstable; urgency=low
 .
   * added basque translation from Piarres Beobide (closes: #481461)
   * added galician translation from Jacobo Tarrio (closes: #481531)
   * added finnish translation from Esko Arajärvi (closes: #482316)
   * added brazilian portuguese translation from Eder L. Marques
        (closes: #483386)
Checksums-Sha1: 
 2851703cac8a400fc625969762580adc36eec134 1047 conserver_8.1.16-3.dsc
 11f0db8d4aabb5df419278214b243527fda0acac 31427 conserver_8.1.16-3.diff.gz
 596c1fe824313ffa9bf149fceb19a93f55515697 178958 
conserver-server_8.1.16-3_i386.deb
 8f230b4eb3d5b506443cbc8941df68c1107ab442 72820 
conserver-client_8.1.16-3_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 ac3616a6d6e9832694a1dc952c15ee55ff893736dfeec4f43e3e3e5a17f9b850 1047 
conserver_8.1.16-3.dsc
 3c5e45cc9fc762004c686ede2769e8162de8cccaabd871019f3781ecb74263b8 31427 
conserver_8.1.16-3.diff.gz
 ef18ae5a3919d1c350c0dbac8e4b1bd14a10a4b782058c1115d08320543fd11e 178958 
conserver-server_8.1.16-3_i386.deb
 b2a0d35aad67e6e5f201f4fac277fa0e2d233207b20f98c5386bb02e57e4571f 72820 
conserver-client_8.1.16-3_i386.deb
Files: 
 ad3c2f2926776fd03a01938f33eb0eec 1047 non-free/comm optional 
conserver_8.1.16-3.dsc
 094a75bcf232543ef04cbafb60ce7e3f 31427 non-free/comm optional 
conserver_8.1.16-3.diff.gz
 eac5998469538a2ef167718ddc8afac0 178958 non-free/comm optional 
conserver-server_8.1.16-3_i386.deb
 1e7736a1c61c36d68449ad966a3775ff 72820 non-free/comm optional 
conserver-client_8.1.16-3_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFIQFaTygfmFBKqHbgRAoOTAKDbOw53wepqHNJ256qdKuKaAyHVTQCfa/0I
UL99BEJRg4xtQOLooxb/sq8=
=Bepn
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to