Your message dated Sun, 15 Jun 2008 15:29:26 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#483916: fixed in gpm 1.20.4-1
has caused the Debian Bug report #483916,
regarding [INTL:it] gpm debconf template - Italian translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
483916: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=483916
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: gpm
Version: 1.20.3~pre3-3.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi,
I'm attaching the translation for GPM's debconf templates for Italian.

Kindly,
David

-- 
 . ''`.  Debian maintainer | http://wiki.debian.org/DavidPaleino
 : :'  : Linuxer #334216 --|-- http://www.hanskalabs.net/
 `. `'`  GPG: 1392B174 ----|---- http://snipr.com/qa_page
   `-   2BAB C625 4E66 E7B8 450A C3E1 E6AA 9017 1392 B174
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 09:22+0100\n"
"Last-Translator: David Paleino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpm.templates:2001
msgid "Do you want to (re)start GPM while X is running?"
msgstr "Si vuole (ri)avviare GPM mentre X è in esecuzione?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../gpm.templates:2001
msgid "Usually, GPM should be started or restarted when it is installed or upgraded. However, when X is running and trying to use the same mouse device, this can sometimes cause a problem with the X mouse cursor. Switching to the console and then back to X will usually fix it."
msgstr "Solitamente, GPM dovrebbe essere avviato o riavviato quando viene installato o aggiornato. Comunque, quando X è in esecuzione e tenta di usare lo stesso dispositivo per il mouse, può causare problemi con il cursore del mouse di X. Andare in console, e poi tornare in X solitamente risolve questo problema."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid "Mouse device for GPM:"
msgstr "Dispositivo mouse per GPM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid "Please enter the mouse device name."
msgstr "Per favore inserire il nome del dispositivo mouse."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:3001
msgid ""
"Common mouse devices names:\n"
" - PS/2 mouse:     /dev/psaux\n"
" - Serial mouse:   /dev/ttySx\n"
" - USB mouse:      /dev/input/mice\n"
" - Sun mouse:      /dev/sunmouse\n"
" - M68k Mac mouse: /dev/mouse"
msgstr ""
"Nomi comuni per i dispositivi:\n"
" - mouse PS/2:     /dev/psaux\n"
" - mouse Seriale: /dev/ttySx\n"
" - mouse USB:      /dev/input/mice\n"
" - mouse Sun:      /dev/sunmouse\n"
" - mouse Mac M68k: /dev/mouse"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid "Mouse type:"
msgstr "Tipo mouse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid "Available mouse types are:"
msgstr "I tipi di mouse disponibili sono:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid "Name         Description"
msgstr "Nome         Descrizione"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid ""
"PS/2 mice: round 6-pin connector\n"
" autops2    Most PS/2 mice; specific protocol will be auto-detected.\n"
"            Also use this for USB and ADB mice.\n"
" ps2        Standard PS/2 mice, 2 or 3 buttons\n"
" imps2      Microsoft IntelliMouse and compatibles; PS/2 mice with\n"
"            3 buttons and a scroll wheel\n"
" exps2      Newer Microsoft IntelliMouse and compatible, may have\n"
"            more than 3 buttons.  Most newer PS/2 mice are this type.\n"
" synps2     Synaptics PS/2 TouchPad, found on many laptops\n"
" netmouse   Genius NetMouse, 2 normal buttons plus an \"Up/Down\" button\n"
" fups2      Same as \"ps2\" but may be needed for certain broken\n"
"            mice or KVM switches\n"
" fuimps2    Same as \"imps2\" but may be needed for certain broken\n"
"            mice or KVM switches"
msgstr ""
"Mouse PS/2: connettore rotondo a 6-pin\n"
" autops2    La maggior parte dei mouse PS/2; un protocollo specifico sarà determinato\n"
"            automaticamente. Usare anche per mouse USB e ADB.\n"
" ps2        Mouse standard PS/2, 2 o 3 pulsanti\n"
" imps2      Microsoft IntelliMouse e compatibili; mouse PS/2 con\n"
"            3 pulsanti e rotellina\n"
" exps2      Microsoft IntelliMouse recenti e compatibili, potrebbero avere\n"
"            più di 3 pulsanti.  La maggior parte dei nuovi mouse PS/2 sono di\n"
"            questo tipo.\n"
" synps2     Synaptics PS/2 TouchPad, si trova su molti portatili\n"
" netmouse   Genius NetMouse, 2 pulsanti normali più uno \"Su/Giù\"\n"
" fups2      Come \"ps2\", ma potrebbe essere richiesto da certi mouse\n"
"            o switch KVM\n"
" fuimps2    Come \"imps2\", ma potrebbe essere richiesto da certi mouse\n"
"            o switch KVM"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid ""
"Serial mice: 9-pin or 25-pin serial connector\n"
" msc        The MouseSystems protocol.  Most 3-button serial mice.\n"
" mman       The MouseMan protocol used by newer Logitech serial mice\n"
" ms3        Microsoft IntelliMouse, 3 buttons plus scroll wheel\n"
" ms         Microsoft serial mice, 2 or 3 buttons, no wheel\n"
" ms+        Like 'ms', but allows dragging with the middle button\n"
" ms+lr      'ms+', but you can reset m by pressing lr (see man page)\n"
" pnp        Microsoft's \"plug and play\" serial mouse standard\n"
" bare       2-button Microsoft serial mice.  Use this one if the 'ms'\n"
"            protocol seems to produce spurious middle-button events.\n"
" mm         MM series.  Probably an old protocol.\n"
" logi       Old serial Logitech mice\n"
" logim      Old Logitech serial mice in MouseSystems mode (3 buttons)\n"
" syn        Synaptics TouchPad, serial version\n"
" brw        Fellowes Browser - 4 buttons and a wheel"
msgstr ""
"Mouse seriali: connettore seriale a 9-pin o 25-pin\n"
" msc        Protocollo MouseSystems. La maggior parte dei mouse a 3 pulsanti.\n"
" mman       Protocollo MouseMan usato dai più recenti mouse seriali Logitech\n"
" ms3        Microsoft IntelliMouse, 3 pulsanti più rotellina\n"
" ms         Mouse seriali Microsoft, 2 o 3 pulsanti, senza rotellina\n"
" ms+        Come 'ms', ma permette il trascinamento con il pulsante centrale\n"
" ms+lr      'ms+', ma è possibile reimpostare m premendo lr (vedi manpage)\n"
" pnp        Microsoft \"plug and play\" mouse seriale standard\n"
" bare       Mouse seriale Microsoft 2-pulsanti.  Utilizzare questo solo se il\n"
"            protocollo 'ms' sembra produrre eventi tasto-centrale spuri.\n"
" mm         Serie MM.  Probabilmente un vecchio protocollo.\n"
" logi       Vecchi mouse seriali Logitech\n"
" logim      Vecchi mouse seriali Logitech in modalità MouseSystems (3 pulsanti)\n"
" syn        Synaptics TouchPad, versione seriale\n"
" brw        Fellowes Browser - 4 pulsanti e rotellina"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid ""
"Other mice\n"
" bm         Some Microsoft and Logitech bus mice: 8-pin round connector\n"
" vsxxxaa    The DEC VSXXX-AA/GA serial mouse on DEC workstations\n"
" sun        Sparc mice"
msgstr ""
"Altri mouse\n"
" bm         Alcuni mouse Microsoft e Logitech bus: connettore rotondo 8-pin\n"
" vsxxxaa    Il mouse seriale DEC VSXXX-AA/GA sulle workstation DEC\n"
" sun        Mouse Sparc"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:4001
msgid ""
"Non-mice\n"
" js         Mouse emulation with a joystick\n"
" cal        Calcomp UltraSlate in absolute mode\n"
" calr       Calcomp UltraSlate in relative mode\n"
" twid       Handykey Twiddler keyboard\n"
" ncr        Ncr3125pen, found on some laptops\n"
" wacom      Wacom Protocol IV Tablets: Pen+Mouse,\n"
"            relative+absolute mode\n"
" genitizer  Genitizer tablet, in relative mode\n"
" summa      Summa/Genius tablet in absolute mode\n"
"            (906, 1212B, EasyPainter...)\n"
" mtouch     MicroTouch touch-screens (only button-1 events reported)\n"
" gunze      Gunze touch-screens (only button-1 events reported)\n"
" acecad     Acecad tablet in absolute mode (Summagraphics MM-Series mode)\n"
" wp         Genius WizardPad tablet"
msgstr ""
"Non-mouse\n"
" js         Emulazione mouse con un joystick\n"
" cal        Calcomp UltraSlate in modalità assoluta\n"
" calr       Calcomp UltraSlate in modalità relativa\n"
" twid       Tastiera Handykey Twiddler\n"
" ncr        Penna Ncr3125, su alcuni portatili\n"
" wacom      Tablet Wacom Protocollo IV: Penna+Mouse,\n"
"            modalità relativa+assoluta\n"
" genitizer  Tablet Genitizer, in modalità relativa\n"
" summa      Tablet Summa/Genius in modalità assoluta\n"
"            (906, 1212B, EasyPainter...)\n"
" mtouch     Touch-Screen MicroTouch (riportati solo eventi button-1)\n"
" gunze      Touch-Screen Gunze (riportati solo eventi button-1)\n"
" acecad     Tablet Acecad in modalità assoluta (modalità Summagraphics MM-Series)\n"
" wp         Tablet Genius WizardPad"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:5001
msgid "Mouse responsiveness:"
msgstr "Responsività mouse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:5001
msgid "The responsiveness defines how often the cursor responds to mouse movement, and is expressed as a number. If the mouse seems to move too slowly, try setting this to 15."
msgstr "La responsività definisce quanto spesso il cursore risponde ai movimenti del mouse, ed è espresso in cifre. Se il muose sembra muoversi troppo lentamente, prova a impostare quest'opzione a 15."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:6001
msgid "Protocol to use for repeating mouse events:"
msgstr "Protocollo da usare per gli eventi di ripetizione del mouse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:6001
msgid "GPM can act as a repeater via /dev/gpmdata, and give both GPM and X access to the mouse data in configurations where it would otherwise only be available to only X or GPM."
msgstr "GPM può agire come un ripetitore via /dev/gpmdata, e dare sia a GPM che a X accesso ai dati del mouse in configurazioni dove altrimenti sarebbero disponibili solo a X o GPM."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:6001
msgid "Enter 'none' to turn repeating off."
msgstr "Inserisci 'none' per disattivare la ripetizione."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:7001
msgid "Mouse sample rate:"
msgstr "Frequenza di campionamento mouse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:7001
msgid "The sample rate defines how often GPM polls the mouse device for new position data. Tweaking it can make the mouse appear to move more smoothly, but this option is for experts only."
msgstr "La frequenza di campionamento definisce quanto spesso GPM interroga il dispositivo per nuovi dati sulla posizione. Modificarla può rendere il movimento del mouse più fluido, ma quest'opzione è solo per esperti."

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:8001
msgid "Additional arguments for the GPM daemon:"
msgstr "Parametri aggiuntivi per il daemon GPM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gpm.templates:8001
msgid "Please enter any additional arguments that the GPM daemon should use."
msgstr "Per favore inserire qualunque parametro aggiuntivo che il daemon GPM dovrebbe usare."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: gpm
Source-Version: 1.20.4-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
gpm, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

gpm_1.20.4-1.diff.gz
  to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.4-1.diff.gz
gpm_1.20.4-1.dsc
  to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.4-1.dsc
gpm_1.20.4-1_i386.deb
  to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.4-1_i386.deb
gpm_1.20.4.orig.tar.gz
  to pool/main/g/gpm/gpm_1.20.4.orig.tar.gz
libgpm-dev_1.20.4-1_i386.deb
  to pool/main/g/gpm/libgpm-dev_1.20.4-1_i386.deb
libgpm2_1.20.4-1_i386.deb
  to pool/main/g/gpm/libgpm2_1.20.4-1_i386.deb
libgpmg1-dev_1.20.4-1_i386.deb
  to pool/main/g/gpm/libgpmg1-dev_1.20.4-1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated gpm package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Wed, 11 Jun 2008 09:30:31 +0300
Source: gpm
Binary: gpm libgpm2 libgpm-dev libgpmg1-dev
Architecture: source i386
Version: 1.20.4-1
Distribution: experimental
Urgency: low
Maintainer: Debian GPM Team <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 gpm        - General Purpose Mouse interface
 libgpm-dev - General Purpose Mouse - development files
 libgpm2    - General Purpose Mouse - shared library
 libgpmg1-dev - transitional dummy package which can be safely removed
Closes: 412927 470882 472062 473496 474516 476431 479345 482138 483916
Changes: 
 gpm (1.20.4-1) experimental; urgency=low
 .
   [ Guillem Jover ]
   * New upstream version. (Closes: #482138)
     - debian/patches/001_logging.patch: Removed, merged upstream.
     - debian/patches/006_version_000: Likewise.
     - debian/patches/008_sun_repeat_000: Likewise.
     - debian/patches/030_segfault: Likewise.
     - debian/patches/001_missing_V_option.patch: Refresh.
     - debian/patches/002_force_repeat_000: Likewise.
     - debian/patches/005_types_000: Likewise.
     - debian/patches/007_doc_fix_000: Likewise.
     - debian/patches/010_ps2_rework.patch: Likewise.
     - debian/patches/013_xterm_mouse_support_000: Likewise.
     - debian/patches/015_libgpm_noverbose.patch: Likewise.
     - debian/patches/030_daemon_quit: Likewise.
     - debian/patches/040_no_OPEN_MAX.patch: Likewise.
     - debian/patches/050_dont_link_libcurses: Likewise.
     - debian/rules: Fix Changelog to Changes in dh_installchangelogs call.
     - Properly cleanup on 'make clean', fixes building twice in a row.
       (Closes: 479345)
     - Support default gpm handlers again. (Closes: #472062)
     - Do not log 'Connecting' and 'Request' messages on syslog.
       (Closes: #474516)
   * Debian broke ABI compatibility with upstream long time ago, the patch
     got merged upstream recently but the new field was added in a different
     place in the structure. With the new 1.20.3~pre3 release Debian had
     to be either incompatible with previous Debian gpm versions or with
     upstream again, but quite helpfully upstream bumped the SONAME.
     (Closes: #412927, #470882, #473496, #476431)
     - Add a new libgpm2 and libgpm-dev packages.
     - Remove the libgpmg1 package.
     - Make the libgpmg1-dev a dummy package to ease the transition.
     - Remove old Conflicts and Replaces on libgpm1.
     - Bump libgpm shlibs dependency to 1.20.4.
   * Switch to use dh_lintian instead of manually installing the overrides.
     Bump the versioned debhelper Build-Depends to 6.0.7.
   * Remove now unused gpm lintian overrides, and add one for libgpmg1-dev.
   * Fix parallel FTBFS in debian/rules by moving 'patch' dependency from
     the build to a new pre-patch target that serializes configuration.
   * Add a debian/README.source file.
   * Now using Standards-Version 3.8.0.
 .
   [ Peter Samuelson ]
   * New debconf translations:
     - Italian, thanks David Paleino.  (Closes: #483916)
Checksums-Sha1: 
 b3701fcd3afcdd19777d240e3927def0f46ac54c 1283 gpm_1.20.4-1.dsc
 5a16db5e4dc39fbf3c53a09d1460ca468ef1af44 1347133 gpm_1.20.4.orig.tar.gz
 6bf3fbeb1d991e2c2da121124a6b0c798ba72ac4 84127 gpm_1.20.4-1.diff.gz
 fa131748b283c7f6fdfc340463631215079679ac 210658 gpm_1.20.4-1_i386.deb
 375741d5bc2bb4ed4c5f7dba8ad4f6502a74b3bf 32950 libgpm2_1.20.4-1_i386.deb
 d3456adc01b326bcc7a6dba8d20655bde17aacba 35950 libgpm-dev_1.20.4-1_i386.deb
 ecc7d3b2238d8d71fc4ef7fa058e0f50bc9cfd74 22958 libgpmg1-dev_1.20.4-1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 32fc370e0c1baec1be59161507bf094e9bdd7a40c1f3d2443cfb8f5a1904fdf3 1283 
gpm_1.20.4-1.dsc
 d6c87cd0f2c32e2c3435c444728f2ae60324fda60dedda783ea0f24f363e576c 1347133 
gpm_1.20.4.orig.tar.gz
 94b7daa49307b12de12b87da832088735f403cfb58bef4e1f2a0be51ad8ec72c 84127 
gpm_1.20.4-1.diff.gz
 3e425cacfb57b766e1c9d6b3af8f502d7e010838e65476cfd57e2a1b6daecead 210658 
gpm_1.20.4-1_i386.deb
 06559ae50699ad309189aa35448c44e776f44447be24da51a01cd3b7ac54100b 32950 
libgpm2_1.20.4-1_i386.deb
 976240f29a2676e4ac7dfd006673fdce4f3f67fc66ec61a859d6f9a6e59f3a58 35950 
libgpm-dev_1.20.4-1_i386.deb
 158350780d2b2e0cb6c3a4e4fe98bc1b33e675e0c8e1f816e44726cd94b03f8d 22958 
libgpmg1-dev_1.20.4-1_i386.deb
Files: 
 03cc9711888d250fb3125d8c30d137f1 1283 misc optional gpm_1.20.4-1.dsc
 ac31dbe9ff294720acf4fc9328b60e22 1347133 misc optional gpm_1.20.4.orig.tar.gz
 458ff87ab66527e23df1e3a533418f03 84127 misc optional gpm_1.20.4-1.diff.gz
 e6a5fef1f85cd9782be3ec2f70097e7a 210658 misc optional gpm_1.20.4-1_i386.deb
 952a1fa0adc0cd06f8eb84911bb2fb51 32950 libs standard libgpm2_1.20.4-1_i386.deb
 da9e11223955affdd42ef159fd416801 35950 libdevel optional 
libgpm-dev_1.20.4-1_i386.deb
 eaf21a235f0398251f948871855ac668 22958 oldlibs extra 
libgpmg1-dev_1.20.4-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkhPclMACgkQuW9ciZ2SjJv90wCeNM6AITehFZkDCnimZd8ODTTp
YC8AoORxorddgAimMBaWKMsYBawlwNCA
=BNzL
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to