Your message dated Mon, 23 Jun 2008 20:47:07 +0000 with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line Bug#478298: fixed in distcc 2.18.3-7.1 has caused the Debian Bug report #478298, regarding distcc: [INTL:de] updated German debconf translation to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED] immediately.) -- 478298: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=478298 Debian Bug Tracking System Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---Package: distcc Version: 2.18.3-5.1 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the updated German debconf translation for distcc attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge# translation of distcc po-debconf template to German # Copyright (C) 2006, Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]> # Copyright (C) 2006, Bastian Venthur <[EMAIL PROTECTED]> # Copyright (C) 2008, Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the distcc package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 2.18.3-5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 19:14+0200\n" "Last-Translator: Bastian Venthur <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Den Distcc-Daemon beim Rechnerstart starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Distcc kann als Daemon betrieben werden, der an Port 3632 auf eingehende " "Verbindungen wartet." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Sie haben die Möglichkeit, den Distcc-Daemon beim Rechnerstart automatisch " "starten zu lassen. Im Zweifelsfall wird empfohlen, dies nicht zu tun. Falls " "Sie später Ihre Meinung ändern, können Sie »dpkg-reconfigure distcc« aufrufen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Zugelassene Client-Netze:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Der Distcc-Daemon implementiert die Zugangskontrolle basierend auf der IP-" "Adresse des Clients, der versucht, sich mit ihm zu verbinden. Nur " "Verbindungen von Hosts oder Netzen, die hier aufgelistet sind, werden " "zugelassen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Sie können mehrere Hosts bzw. Netze durch Leerzeichen getrennt eingeben. " "Hosts werden durch deren IP-Adresse repräsentiert. Netze müssen in CIDR-" "Schreibweise eingegeben werden, z. B. »192.168.1.0/24«." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Um die Liste zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-" "reconfigure distcc« auf." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Netzschnittstellen:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Der Distcc-Daemon kann an eine spezifische Netzschnittstelle gebunden " "werden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "it's IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Sie wollen möglicherweise die Netzschnittstelle zu Ihrem lokalen Netz " "verwenden, indem Sie deren IP-Adresse eingeben. Falls distccd an alle " "Schnittstellen gebunden werden soll, geben Sie hier nichts ein." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass distccd vor unberechtigtem Zugang geschützt ist, " "indem Sie Netzschnittstelle und die erlaubten Netze sorgfältig " "auswählen. Distccd sollte niemals von nicht vertrauenswürdigen Netzen " "aus zugänglich sein. Falls dies notwendig ist, sollte secureshell anstatt " "des Daemons verwendet werden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Um die Adresse später zu ändern können sie »dpkg-reconfigure distcc« " "ausführen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nice-Stufen:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Sie können den Distcc-Daemon mit einer Nice-Stufe starten, um ihm eine " "niedrigere Priorität als andere Prozesse zu geben. Das Start-Skript " "akzeptiert nur Werte zwischen 0 und 20." #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Um diesen Wert zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-" "reconfigure distcc« auf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Zeroconf-Unterstützung aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." msgstr "Distcc für Debian wurde modifiziert, um Zeroconf zu unterstützen." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it." msgstr "" "Falls Sie es hier aktivieren, lesen Sie /usr/share/doc/distcc/README.Debian, " "um herauszufinden, wie die Clients hierzu konfiguriert werden müssen."
--- End Message ---
--- Begin Message ---Source: distcc Source-Version: 2.18.3-7.1 We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive: distcc_2.18.3-7.1.diff.gz to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1.diff.gz distcc_2.18.3-7.1.dsc to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1.dsc distcc_2.18.3-7.1_i386.deb to pool/main/d/distcc/distcc_2.18.3-7.1_i386.deb distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb to pool/main/d/distcc/distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb A summary of the changes between this version and the previous one is attached. Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED], and the maintainer will reopen the bug report if appropriate. Debian distribution maintenance software pp. Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated distcc package) (This message was generated automatically at their request; if you believe that there is a problem with it please contact the archive administrators by mailing [EMAIL PROTECTED]) -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Mon, 02 Jun 2008 18:43:15 +0200 Source: distcc Binary: distcc distccmon-gnome Architecture: source i386 Version: 2.18.3-7.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Carsten Wolff <[EMAIL PROTECTED]> Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Description: distcc - Simple distributed compiler client and server distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server Closes: 478298 478345 478804 479103 479600 480149 486734 487309 Changes: distcc (2.18.3-7.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations: - German. Closes: #478298 - Portuguese. Closes: #478345 - Czech. Closes: #478804 - Brazilian Portuguese. Closes: #479103 - Russian. Closes: #479600 - Dutch. Closes: #480149 - Turkish. Closes: #486734 - Basque. Closes: #487309 Checksums-Sha1: b7b04b9c29bec7cb4bd8b15b96d74a337d6173ce 1074 distcc_2.18.3-7.1.dsc adb60691f944a5ba510663f57c0d1a559066fa17 117387 distcc_2.18.3-7.1.diff.gz ad0ec5a4361773941c7fbb226801a0918c62eae6 160996 distcc_2.18.3-7.1_i386.deb d787fa2a58fc1e32ef37d9b8a3fa8c096ca0b61b 36566 distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb Checksums-Sha256: 99e38a16087656e8417dc00d1424e5995d60941c3afb2529328a5466b65f4fe4 1074 distcc_2.18.3-7.1.dsc 39d23c065e7ba39fdc323a6010d8dafe5fd1e656c32e8f906b0d2773dd9ab7a5 117387 distcc_2.18.3-7.1.diff.gz 9280249081641d4fdbdd784b104556d2843b5c77c128647045d6754969305250 160996 distcc_2.18.3-7.1_i386.deb d49d8ee0bd3182b8754920815064a63f2db8adf88a2767289c4ecaa8311fdd30 36566 distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb Files: ef111718b6fabe6b5045950e9bb75555 1074 devel optional distcc_2.18.3-7.1.dsc d48340fc958fb075a538054e90ed8d05 117387 devel optional distcc_2.18.3-7.1.diff.gz 586dd48ed186dba9795b522fe346eb5f 160996 devel optional distcc_2.18.3-7.1_i386.deb 0030d72160d4ad3c8ea4221177b6b008 36566 devel optional distccmon-gnome_2.18.3-7.1_i386.deb -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkheC4IACgkQ1OXtrMAUPS3lugCfXPlJ8scUmr+TMfcfFswP6YJU IaoAnjySl2xG9mkW5WooNgmW929OmSA0 =Y6bp -----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---

