Your message dated Wed, 15 Jun 2005 11:17:20 -0400
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#311718: fixed in diogenes 0.9.17-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 2 Jun 2005 21:09:05 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Thu Jun 02 14:09:05 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from mail.gmx.net [213.165.64.20]
by spohr.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1Ddww4-0001eJ-00; Thu, 02 Jun 2005 14:09:04 -0700
Received: (qmail invoked by alias); 02 Jun 2005 21:08:22 -0000
Received: from dialin-145-254-078-217.arcor-ip.net (EHLO localhost)
[145.254.78.217]
by mail.gmx.net (mp003) with SMTP; 02 Jun 2005 23:08:22 +0200
X-Authenticated: #16353863
Received: from es by localhost with local (Exim 3.36 #1 (Debian))
id 1Ddwff-0004Zv-00
for <[EMAIL PROTECTED]>; Thu, 02 Jun 2005 22:52:08 +0200
From: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [l10n:de] Updated German translation of the debconf templates
User-Agent: KMail/1.6.2
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
X-UID: 1806
X-Length: 5009
Date: Thu, 2 Jun 2005 22:52:07 +0200
Content-Type: Multipart/Mixed;
boundary="Boundary-00=_3F3nCaOE/TYDNy+"
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>
X-Y-GMX-Trusted: 0
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level:
--Boundary-00=_3F3nCaOE/TYDNy+
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: diogenes
Severity: minor
tags: l10n, patch
Hello,
Please find the attached de.po file, which is the updated German
translation of the debconf templates.
Please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact your translator for working on.
Regards,
Erik
--
www.ErikSchanze.de *********************************************
Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
--Boundary-00=_3F3nCaOE/TYDNy+
Content-Type: application/x-gettext;
name="diogenes_0.9.16-1_de.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
filename="diogenes_0.9.16-1_de.po"
# translation of diogenes_0.9.10-3_templates.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diogenes_0.9.16-1_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-14 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:3
msgid "Welcome to the Diogenes setup program"
msgstr "Willkommen zum Einrichtungsprogramm von Diogenes"
#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:3
msgid ""
"You must have a database server already setup and ready to go if you are "
"going to have this program configure your database for you. If you are no=
t "
"comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not=
"
"have any database server. You will then need to configure Diogenes manual=
ly."
msgstr ""
"Es muss ein Datenbank-Server eingerichtet und betriebsbereit sein, "
"wenn dieses Programm die Datenbank f=C3=BCr Sie einrichten soll. Wenn Sie=
das "
"nicht m=C3=B6chten, geben Sie an, dass Sie keinen Datenbank-Server haben. =
Sie "
"m=C3=BCssen Diogenes dann manuell einrichten."
#. Type: note
#. Description
#: ../diogenes.templates:3
msgid ""
"If debconf is set up in a way that you will not be asked questions "
"interactively (i.e. you do not see this note during installation but as a "
"mail to your root account), Diogenes will assume that your web server is "
"apache and your database server is MySQL and no MySQL root password is set=
=2E "
"If any of these do not apply, Diogenes will not run unless you configure i=
t "
"manually by creating its database and editing the files in /etc/diogenes."
msgstr ""
"Wenn debconf so eingerichtet ist, dass es interaktiv keine Fragen stellt "
"(z. B. Sie sehen diesen Hinweis nicht w=C3=A4hrend der Installation, sonde=
rn als "
"E-Mail in Ihrem root-Postfach), hat Diogenes angenommen, dass Ihr Web-Serv=
er "
"Apache ist, als Datenbank MySQL verwendet wird und kein MySQL-root-Passwor=
t "
"vergeben ist. Wenn etwas davon nicht zutrifft, wird Diogenes nicht "
"funktionieren bis Sie die Datenbank manuell eingerichtet und die Dateien i=
n "
"/etc/diogenes angepasst haben."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../diogenes.templates:19
msgid "Remove web site data after \"purging\" the diogenes package?"
msgstr "Daten der Web-Seiten beim restlosen Entfernen des Pakets Diogenes l=
=C3=B6schen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../diogenes.templates:19
msgid ""
"Should the data that makes up Diogenes's web sites be removed when the "
"diogenes packages is purged with the \"dpkg --purge diogenes\" command (i.=
e. "
"remove everything including the configuration)?"
msgstr ""
"Sollen die Daten, aus denen die Web-Seiten von Diogenes zusammengebaut "
"werden, gel=C3=B6scht werden, wenn das Paket mit dem Kommando \"dpkg --pur=
ge "
"diogenes\" (alles incl. Konfigurationsdateien l=C3=B6schen) entfernt wird?"
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../diogenes.templates:26
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../diogenes.templates:28
msgid "Type of web server:"
msgstr "Web-Server:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../diogenes.templates:28
msgid ""
"By default Diogenes supports any web server that php4 does. This config "
"process currently only supports Apache directly. If you use another one y=
ou "
"will have to handle the web ends manually. If you choose the first option=
, "
"this install process will manage the configuration (or attempt to) of the "
"Apache specific portions necessary to run Diogenes properly."
msgstr ""
"Standardm=C3=A4=C3=9Fig unterst=C3=BCtzt Diogenes jeden Web-Server, der PH=
P4 kann. Dieses "
"Einrichtungsprogramm unterst=C3=BCtzt nur Apache direkt. Wenn Sie einen a=
nderen "
"benutzen, m=C3=BCssen Sie die Einrichtung manuell vornehmen. Wenn Sie den=
ersten "
"Eintrag ausw=C3=A4hlen, werden jetzt die Einstellungen der Apache-spezifis=
chen "
"Teile, die f=C3=BCr Diogenes n=C3=B6tig sind, vorgenommen (oder zumindest =
versucht). "
"Wenn Sie das nicht wollen, w=C3=A4hlen Sie den Eintrag \"Anderer\" aus."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:38
msgid "User your web server runs as:"
msgstr "Web-Server l=C3=A4uft unter Benutzer:"
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:38
msgid ""
"Unable to obtain the user your web server runs as. This is needed in order=
"
"to allow the web server to write the files that make up the Diogenes-manag=
ed "
"web sites."
msgstr ""
"Der Benutzer, unter dem Ihr Web-Server l=C3=A4uft, konnte nicht festgestel=
lt "
"werden. Das ist n=C3=B6tig, um dem Web-Server das Schreiben der Dateien zu=
"
"erm=C3=B6glichen, aus denen die von Diogenes verwalteten Web-Seiten "
"zusammengebaut werden."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:46
msgid "Group your web server runs as:"
msgstr "Web-Server l=C3=A4uft unter Gruppe:"
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:46
msgid ""
"Unable to obtain the group your web server runs as. This is needed in ord=
er "
"to allow the web server to read Diogenes's configuration files."
msgstr ""
"Die Gruppe, unter der Ihr Web-Server l=C3=A4uft, konnte nicht festgestellt=
"
"werden. Das ist n=C3=B6tig, um dem Web-Server das Lesen der Konfigurations=
dateien "
"von Diogenes zu erm=C3=B6glichen."
#. Type: select
#. Choices
#: ../diogenes.templates:52
msgid "Automatic, Manual"
msgstr "Automatisch, Manuell"
#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:54
msgid "Type of database installation:"
msgstr "Art der Datenbank-Installation:"
#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:54
msgid ""
"If you want the setup program to ask you questions and do the database set=
up "
"for you, select \"Automatic\". (Recommended)"
msgstr ""
"Wenn das Einrichtungsprogramm Sie befragen und die Datenbank f=C3=BCr Sie "
"einrichten soll, dann w=C3=A4hlen Sie \"Automatisch\" aus. (empfohlen)"
#. Type: select
#. Description
#: ../diogenes.templates:54
msgid ""
"If you want to configure your database by hand, select \"Manual\". In thi=
s "
"case you will have to create the Diogenes database and user by hand and "
"handle database upgrades manually."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Datenbank selbst einrichten wollen, dann w=C3=A4hlen Sie \"M=
anuell"
"\" aus. In diesem Fall m=C3=BCssen Sie die Datenbank und den Benutzer f=
=C3=BCr "
"Diogenes manuell anlegen und Datenbank-Aktualisierungen selbst durchf=C3=
=BChren."
#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:64
msgid "Database admin password:"
msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:"
#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:64
msgid ""
"Enter the password for your database admin user to access the database. Th=
is "
"password had been set when installing your database. It is most likely NO=
T "
"the same password that your Diogenes manager account will use."
msgstr ""
"Geben Sie das Passwort des Datenbank-Administrators f=C3=BCr den Zugriff a=
uf die "
"Datenbank ein. Dieses Passwort wurde bei der Installation der Datenbank "
"vergeben. Es ist h=C3=B6chstwahrscheinlich NICHT das selbe Passwort wie d=
as des "
"Diogenes Manager Zugangs."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:72
msgid "Hostname of the database server:"
msgstr "Rechnername des Datenbank-Servers:"
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:72
msgid ""
"If your database is on another machine besides the one that Diogenes is "
"running on then you need to change this value to the fully qualified domai=
n "
"name for that system."
msgstr ""
"Wenn Ihre Datenbank auf einem anderen Rechner installiert ist, als der, au=
f "
"dem Diogenes l=C3=A4uft, dann sollten Sie hier den vollst=C3=A4ndigen Rech=
nernamen "
"(FQDN) dieses Systems eingeben."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:80
msgid "Name for the Diogenes database:"
msgstr "Name der Datenbank f=C3=BCr Diogenes:"
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:80
msgid ""
"By default this will be \"diogenes\". This is where all the Diogenes "
"related database items will be setup and stored."
msgstr ""
"Standard ist \"diogenes\". Dort werden alle Datenbankeintr=C3=A4ge gespei=
chert, "
"die Diogenes betreffen."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:87
msgid "Database username:"
msgstr "Datenbank-Benutzername:"
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:87
msgid ""
"What username will access the database for Diogenes? By default this is "
"it's own user \"diogenes\" so that permissions can be tightened down."
msgstr ""
"Mit welchem Benutzernamen wird Diogenes auf die Datenbank zugreifen? "
"Standardm=C3=A4=C3=9Fig hat es seinen eigenen Benutzer \"diogenes\", damit=
die "
"Zugriffsrechte eingeschr=C3=A4nkt werden k=C3=B6nnen."
#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:94
msgid "Password for the Diogenes user:"
msgstr "Passwort f=C3=BCr den Benutzer:"
#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:94
msgid ""
"Enter a password for the database user which will be used along with the "
"database user name you have already supplied to connect to the database."
msgstr ""
"Vergeben Sie ein Passwort f=C3=BCr den Datenbank-Benutzer, das zusammen mi=
t dem "
"Benutzernamen, den Sie gerade eingegeben haben, verwendet wird, um sich mi=
t "
"der Datenbank zu verbinden."
#. Type: password
#. Description
#: ../diogenes.templates:94
msgid ""
"If you wish to leave the password empty, type \"none\". If you wish to us=
e "
"an automatically generated random password type \"auto\"."
msgstr ""
"Wenn Sie dieses Passwort leer lassen wollen, geben Sie \"none\" ein. Wenn=
"
"Sie ein automatisch erzeugtes, zuf=C3=A4lliges Passwort w=C3=BCnschen, geb=
en Sie "
"\"auto\" ein."
#. Type: string
#. Description
#: ../diogenes.templates:105
msgid "MySQL administrator username:"
msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"
--Boundary-00=_3F3nCaOE/TYDNy+--
---------------------------------------
Received: (at 311718-close) by bugs.debian.org; 15 Jun 2005 15:21:36 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Wed Jun 15 08:21:36 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1DiZhw-0007L2-00; Wed, 15 Jun 2005 08:21:36 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1DiZdo-0000a0-00; Wed, 15 Jun 2005 11:17:20 -0400
From: Jeremy Laine <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#311718: fixed in diogenes 0.9.17-1
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Wed, 15 Jun 2005 11:17:20 -0400
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level:
X-CrossAssassin-Score: 3
Source: diogenes
Source-Version: 0.9.17-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
diogenes, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
diogenes_0.9.17-1.diff.gz
to pool/main/d/diogenes/diogenes_0.9.17-1.diff.gz
diogenes_0.9.17-1.dsc
to pool/main/d/diogenes/diogenes_0.9.17-1.dsc
diogenes_0.9.17-1_all.deb
to pool/main/d/diogenes/diogenes_0.9.17-1_all.deb
diogenes_0.9.17.orig.tar.gz
to pool/main/d/diogenes/diogenes_0.9.17.orig.tar.gz
libphp-diogenes_0.9.17-1_all.deb
to pool/main/d/diogenes/libphp-diogenes_0.9.17-1_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Jeremy Laine <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated diogenes package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Tue, 14 Jun 2005 21:01:44 +0200
Source: diogenes
Binary: libphp-diogenes diogenes
Architecture: source all
Version: 0.9.17-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jeremy Laine <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Jeremy Laine <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
diogenes - web content management system
libphp-diogenes - library for web site creation
Closes: 296125 311673 311718 313543
Changes:
diogenes (0.9.17-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release.
- disable custom templates on admin pages (Closes: #296125)
* Rework package dependencies
- add Depends on php4-mysql for libphp-diogenes
- change wv from Depends to Suggests for diogenes
* Add error information when enabling apache modules
* Purge Smarty template cache during configure
* Update German translation of debconf messages (Closes: #311718)
* Document the fact that $globals->rooturl defaults to
http://localhost/diogenes/ (Closes: #311673)
* Add Vietnamese translation of debconf messages (Closes: #313543)
Files:
e60111b794350ff2ceee210169fa49cd 613 web optional diogenes_0.9.17-1.dsc
ae1a84c6677b70350379eba8aac57b7d 618294 web optional
diogenes_0.9.17.orig.tar.gz
ed1ca7e1839013be82d4e8139ae38f66 18599 web optional diogenes_0.9.17-1.diff.gz
f4f921e509a8a4b7a8255b5ee5e034b6 563344 web optional diogenes_0.9.17-1_all.deb
1ee4a949ad153cbcabc55ceb6ec188a9 32988 web optional
libphp-diogenes_0.9.17-1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFCsDsy4mJJZqJp2ScRAj1gAJ9UzW5YEKKWPxmXFujU0G/Qo2pNgQCdGKuR
ZNi22VueNPU5Rw/A4tS3sbg=
=TVGR
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]