Your message dated Wed, 16 Jul 2008 06:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#490727: fixed in cryptkeeper 0.9.2-2
has caused the Debian Bug report #490727,
regarding [INTL:tr] Turkish  translation of cryptkeeper
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
490727: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=490727
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: cryptkeeper
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find the attached Turkish translation of cryptkeeper.

Best regards
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cryptkeeper 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"

#: src/main.cpp:120
msgid "Cryptkeeper cannot access fuse and so cannot start"
msgstr "Cryptkeeper fuse'a erişemedi ve bu yüzden başlayamadı"

#: src/main.cpp:121
msgid "Check that fuse is installed and that you are a member of the fuse group."
msgstr "fuse'un kurulu olduğuna ve fuse grubunun üyesi olduğunuza emin olun."

#: src/main.cpp:137
msgid "Cryptkeeper cannot find EncFS"
msgstr "Cryptkeeper EncFS'i bulamadı"

#: src/main.cpp:138
msgid "Check that EncFS is installed and try again."
msgstr "EncFS'in kurulu olup olmadığını denetleyip tekrar deneyin."

#: src/main.cpp:180
msgid "Forced unmounting of the encrypted folder was not successful"
msgstr "Şifrelenmiş klasörü zorla ayırma işlemi başarılı olamadı"

#: src/main.cpp:217
#, fuzzy, c-format
msgid "... %d others ..."
msgstr "... %d diğerleri ..."

#: src/main.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d instances)\n"
msgstr "%s (%d örnek)\n"

#: src/main.cpp:233
msgid "The stash could not be unmounted because it is in use by the following applications:"
msgstr "Zula ayrılamadı; çünkü aşağıdaki uygulamalar hâlen zulayı kullanıyor:"

#: src/main.cpp:237
msgid "Kill them"
msgstr "Onları öldür"

#: src/main.cpp:259
msgid "The stash could not be mounted. Invalid password?"
msgstr "Zula bağlanamadı. Yanlış parola girmediğinize emin misiniz?"

#: src/main.cpp:273
msgid "This encrypted folder is currently not available"
msgstr "Şifrelenmiş klasör şu anda mevcut değil"

#: src/main.cpp:274
msgid "It may be located on a removable disk, or has been deleted."
msgstr "Klasör çıkarılabilir bir sürücüde, ya da silinmiş olabilir."

#: src/main.cpp:340
#, c-format
msgid ""
"Crypt directory: %s\n"
"Mount directory: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Şifreli dizin: %s\n"
"Bağlama dizini: %s\n"
"%s"

#: src/main.cpp:374
msgid "Are you sure you want to remove the encrypted folder:"
msgstr "Şifrelenmiş klasörü kaldırmak istediğinize emin misiniz?"

#: src/main.cpp:389
msgid "Do you want to permanently erase the encrypted data:"
msgstr "Şifrelenmiş veriyi kalıcı olarak silmek ister misiniz:"

#: src/main.cpp:417
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

#: src/main.cpp:421
#: src/PasswordChangeDialog.cpp:95
msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir"

#: src/main.cpp:425
msgid "Delete encrypted folder"
msgstr "Şifrelenmiş klasörü sil"

#: src/main.cpp:453
msgid "translator-credits"
msgstr "Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>"

#: src/main.cpp:455
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
"by the Free Software Foundation."
msgstr ""
"Bu program bir özgür yazılımdır; bu programı GNU Genel Kamu\n"
"Lisansı 3. versiyon şartları altında yeniden dağıtabilir ve / ya da değiştirebilirsiniz."

#: src/main.cpp:491
msgid "<b>Encrypted folders:</b>"
msgstr "<b>Şifrelenmiş Klasörler:</b>"

#: src/main.cpp:539
msgid "Import EncFS folder"
msgstr "Bir EncFS klasörünü içe aktar"

#: src/main.cpp:543
msgid "New encrypted folder"
msgstr "Yeni şifreli klasör"

#: src/ConfigDialog.cpp:50
#: src/ConfigDialog.cpp:70
msgid "Cryptkeeper Preferences"
msgstr "Cryptkeeper Tercihleri"

#: src/ConfigDialog.cpp:80
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: src/ConfigDialog.cpp:87
msgid "File browser:"
msgstr "Dosya yöneticisi:"

#: src/ConfigDialog.cpp:98
msgid "Unmount after idle (minutes):"
msgstr "Şu kadar dakika kullanılmazsa ayır:"

#: src/ConfigDialog.cpp:106
msgid "Do not delete mount point when unmounting"
msgstr "Ayırırken bağlama noktasını silme"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:55
msgid "The new passwords do not match"
msgstr "Yeni parolalar eşleşmiyor"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:69
msgid "Error setting password:"
msgstr "Parola ayarlamada hata:"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:81
msgid "Password changed"
msgstr "Parola değiştirildi"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:106
#, c-format
msgid "Enter the current password for %s:"
msgstr "%s klasörünün geçerli parolasını girin:"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:114
msgid "Enter a new password"
msgstr "Yeni bir parola girin"

#: src/PasswordChangeDialog.cpp:121
msgid "Enter the new password again to confirm"
msgstr "Doğrulama için yeni parolayı tekrar girin"

#: src/CreateStashWizard.cpp:52
msgid "Create a new encrypted directory"
msgstr "Yeni şifreli dizin oluştur"

#: src/CreateStashWizard.cpp:91
msgid "Choose a name and location for your new encrypted folder"
msgstr "Yeni şifreli klasörünüz için bir yer ve konum seçin"

#: src/CreateStashWizard.cpp:100
msgid "Enter a password for your new encrypted folder"
msgstr "Yeni şifreli klasörünüz için bir parola girin"

#: src/CreateStashWizard.cpp:108
msgid "Enter the password again"
msgstr "Parolayı tekrar girin"

#: src/CreateStashWizard.cpp:116
msgid "The new encrypted folder has been sucessfully created"
msgstr "Yeni şifrelenmiş klasör başarıyla oluşturuldu."

#: src/CreateStashWizard.cpp:162
msgid "You need to enter a name"
msgstr "Bir ad girmelisiniz"

#: src/CreateStashWizard.cpp:181
msgid ""
"The passwords you entered do not match\n"
"Try again"
msgstr ""
"Girdiğiniz parolalar eşleşmedi.\n"
"Tekrar deneyin"

#: src/CreateStashWizard.cpp:193
msgid "You need to enter a password"
msgstr "Bir parola girmeniz gerekli"

#: src/CreateStashWizard.cpp:218
msgid "An error occurred while creating the encrypted folder"
msgstr "Şifrelenmiş klasör oluşturulurken bir hata oluştu"

#: src/CreateStashWizard.cpp:219
msgid "Please check that the folder name you chose was not already used, and that encfs is installed correctly."
msgstr "Seçtiğiniz klasör adının daha önce kullanılmadığından ve encfs'in düzgünce kurulmuş olduğundan emin olun."

#: src/ImportStashWizard.cpp:51
msgid "Import an Encfs encrypted folder"
msgstr "Şifrelenmiş bir EncFS klasörünü içe aktar"

#: src/ImportStashWizard.cpp:92
msgid "Select an existing EncFS encrypted folder (eg ~/.crypt)"
msgstr "Mevcut bir şifrelenmiş EncFS klasörünü seçin (ör. ~/.sifr)"

#: src/ImportStashWizard.cpp:101
msgid "Choose the name and location at which you want the EncFS folder to be mounted"
msgstr "EncFS klasörünün bağlanmasını istediğiniz konumu ve adı seçin"

#: src/ImportStashWizard.cpp:116
msgid "The EncFS encrypted folder has been successfully imported into Cryptkeeper"
msgstr "Şifrelenmiş EncFS klasörü başarıyla Cryptkeeper'a aktarıldı."

#: src/ImportStashWizard.cpp:164
msgid "You must select a folder"
msgstr "Bir klasör seçmelisiniz"

#: src/ImportStashWizard.cpp:179
msgid "The selected folder is not an EncFS encrypted folder"
msgstr "Seçilen klasör bir şifreli EncFS klasörü değil"

#: src/ImportStashWizard.cpp:196
msgid "You must enter a name"
msgstr "Bir ad girmelisiniz"

#: src/PasswordEntryDialog.cpp:40
msgid "Enter your password:"
msgstr "Parolanızı girin:"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: cryptkeeper
Source-Version: 0.9.2-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
cryptkeeper, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

cryptkeeper_0.9.2-2.diff.gz
  to pool/main/c/cryptkeeper/cryptkeeper_0.9.2-2.diff.gz
cryptkeeper_0.9.2-2.dsc
  to pool/main/c/cryptkeeper/cryptkeeper_0.9.2-2.dsc
cryptkeeper_0.9.2-2_amd64.deb
  to pool/main/c/cryptkeeper/cryptkeeper_0.9.2-2_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Francesco Namuri <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated cryptkeeper package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Wed, 16 Jul 2008 01:23:17 +0200
Source: cryptkeeper
Binary: cryptkeeper
Architecture: source amd64
Version: 0.9.2-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Francesco Namuri <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Francesco Namuri <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 cryptkeeper - EncFS system tray applet for GNOME
Closes: 490727
Changes: 
 cryptkeeper (0.9.2-2) unstable; urgency=low
 .
   * Added Turkish translation (Closes: #490727)
   * debian/control: updated Standards-Version, no changes needed.
   * debian/rules: added a rule to generate po/tr.gmo at build time.
   * debian/control: added build dep on gettext.
   * debian/copyright: fixed one line exceding 80 chars.
Checksums-Sha1: 
 ecd19bbf1b15113a52db90ebd761ced1c395083a 1142 cryptkeeper_0.9.2-2.dsc
 56e12f58ae0d44255a27917f677df93537510830 5955 cryptkeeper_0.9.2-2.diff.gz
 b11e6b60bf0b12c60ac4987f80df9b2e099d0f5d 45646 cryptkeeper_0.9.2-2_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 cb44d22caafd475c8318bcd09c54d3bc875a0f251d1d6b6e78cb98f8587f75a2 1142 
cryptkeeper_0.9.2-2.dsc
 a260f0f25a46f304be4029867edfb0a4c7f57d4700464f36cc3b220be1118b26 5955 
cryptkeeper_0.9.2-2.diff.gz
 a6579418a2412ae8420c035217407fa6b102709f9ca2038d94c5f4a6b8321411 45646 
cryptkeeper_0.9.2-2_amd64.deb
Files: 
 ccfb32dcd574bca327cb02a6371792a9 1142 admin optional cryptkeeper_0.9.2-2.dsc
 733ba48b7b8091aae1b2884e03e8b2a2 5955 admin optional 
cryptkeeper_0.9.2-2.diff.gz
 f8a3f499d4fdc753faeaf50fa10a534d 45646 admin optional 
cryptkeeper_0.9.2-2_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkh9khMACgkQbMaawmho9B9SHgCeLaDlNQKmBZzS59VAKnv7zBs0
U10An18YnwnyNmFZ+voc6TPN4NssTfVy
=GxtI
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to