Your message dated Fri, 26 Sep 2008 21:47:09 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#499659: fixed in daptup 0.7.1-1
has caused the Debian Bug report #499659,
regarding daptup: [INTL:de] initial German po file translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [EMAIL PROTECTED]
immediately.)


-- 
499659: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=499659
Debian Bug Tracking System
Contact [EMAIL PROTECTED] with problems
--- Begin Message ---
Package: daptup
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German po file translation for daptup
attached.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of daptup templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the daptup package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: daptup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 07:40+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: daptup:36
msgid "SIGTERM received"
msgstr "SIGTERM erhalten"

#: daptup:37
msgid "SIGINT received"
msgstr "SIGINT erhalten"

#: daptup:50
#, sh-format
msgid "Cannot read configuration from '$DAPTUP_CONFFILE'."
msgstr "Kann Konfiguration nicht aus »$DAPTUP_CONFFILE« lesen."

#: daptup:64
#, sh-format
msgid "Usage: $BASENAME [ -h | --help | --nocolor ]."
msgstr "Verwendung: $BASENAME [ -h | --help | --nocolor ]."

#: daptup:66
msgid "daptup runs 'aptitude update' command inside and outputs:"
msgstr "Daptup führt intern »aptitude update« aus und liefert:"

#: daptup:67
msgid " - list of packages recently entered to repo;"
msgstr " - eine Liste von Paketen, die kürzlich zum Depot hinzu kamen"

#: daptup:68
msgid " - list of packages which got new updates;"
msgstr " - eine Liste von Paketen, die neue Aktualisierungen erhielten"

#: daptup:69
msgid " - list of changes in 'watched' packages;"
msgstr " - eine Liste von Änderungen in »beobachteten« Paketen"

#: daptup:70
msgid " - list of outdated packages (optionally)."
msgstr " - eine Liste von veralteten Paketen (optional)"

#: daptup:72
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"

#: daptup:73
msgid " -h, --help: output this help and exit"
msgstr " -h, --help: gibt diese Hilfe aus und beendet sich"

#: daptup:74
msgid " --nocolor: do not use colored output"
msgstr " --nocolor: es wird keine farbige Ausgabe verwandt"

#: daptup:79
#, sh-format
msgid "Unknown param: $PARAM"
msgstr "Unbekannter Parameter: $PARAM"

#: daptup:88
msgid "You must run daptup with root privileges."
msgstr "Sie müssen Daptup mit Root-Privilegien ausführen."

#: daptup:150
#, sh-format
msgid "warning: cannot find any changelog for package '$package'"
msgstr "Warnung: Kann kein Changelog für Paket »$package« finden"

#: daptup:169
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag"
msgstr[1] "Tage"

#: daptup:173
#, sh-format
msgid "error: cannot extract last modification date for package '$package'"
msgstr ""
"Fehler: Kann das letzte Änderungsdatum für Paket »$package« nicht 
ermitteln"

#: daptup:176
#, sh-format
msgid "error: cannot fetch last entry from changelog for package '$package'"
msgstr ""
"Fehler: Kann den letzten Eintrag des Changelogs für Paket »$package« nicht "
"holen"

#: daptup:184
msgid "[done]"
msgstr "[erledigt]"

#: daptup:203
msgid "Building old list of packages... "
msgstr "Erstelle alte Liste von Paketen... "

#: daptup:208
msgid "errors present. Is apt/dpkg running?.."
msgstr "Fehler vorhanden. Läuft Apt/Dpkg?"

#: daptup:213
msgid "Building old list of available updates... "
msgstr "Erstelle alte Liste von verfügbaren Aktualisierungen... "

#: daptup:217
msgid "Building old list of watched packages... "
msgstr "Erstelle alte Liste von beobachteten Paketen... "

#: daptup:221
msgid "aptitude returned non-zero code, daptup stopped here."
msgstr "Aptitude lieferte einen nicht-leeren Wert, Daptup beendet sich hier."

#: daptup:223
msgid "Building new list of packages... "
msgstr "Erstelle neue Liste von Paketen... "

#: daptup:227
msgid "Building new list of available updates... "
msgstr "Erstelle neue Liste von verfügbaren Aktualisierungen... "

#: daptup:231
msgid "Building new list of watched packages... "
msgstr "Erstelle neue Liste von beobachteten Paketen... "

#: daptup:244
msgid "Building list of outdated packages... "
msgstr "Erstelle Liste von veralteten Paketen... "

#: daptup:249
msgid ""
"error: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED contains non-numeric data"
msgstr ""
"Fehler: DAPTUP_MINIMAL_DAY_COUNT_TREATING_OUTDATED enthält nicht-numerische "
"Daten."

#: daptup:252
msgid "Skipping check for outdated packages."
msgstr "Überspringe Prüfung auf veraltete Pakete."

#: daptup:264
msgid "No new updates."
msgstr "Keine neuen Aktualisierungen."

#: daptup:266
msgid "New updates:"
msgstr "Neue Aktualisierungen:"

#: daptup:283
msgid "No new or removed packages."
msgstr "Keine neuen oder entfernten Pakete."

#: daptup:285
msgid "New and removed packages:"
msgstr "Neue und entfernte Pakete:"

#: daptup:302
msgid "No news in watched packages."
msgstr "Keine Neuigkeiten in beobachteten Paketen."

#: daptup:304
msgid "Changes in watched packages:"
msgstr "Änderungen in beobachteten Paketen:"

#: daptup:321
msgid "No outdated packages."
msgstr "Keine veralteten Pakete."

#: daptup:323
msgid "Outdated packages:"
msgstr "Veraltete Pakete:"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: daptup
Source-Version: 0.7.1-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
daptup, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

daptup_0.7.1-1.diff.gz
  to pool/main/d/daptup/daptup_0.7.1-1.diff.gz
daptup_0.7.1-1.dsc
  to pool/main/d/daptup/daptup_0.7.1-1.dsc
daptup_0.7.1-1_all.deb
  to pool/main/d/daptup/daptup_0.7.1-1_all.deb
daptup_0.7.1.orig.tar.gz
  to pool/main/d/daptup/daptup_0.7.1.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Eugene V. Lyubimkin <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated daptup package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 26 Sep 2008 22:28:55 +0300
Source: daptup
Binary: daptup
Architecture: source all
Version: 0.7.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Eugene V. Lyubimkin <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Eugene V. Lyubimkin <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 daptup     - reporter of changes in list of available packages from repositori
Closes: 499603 499659 499661
Changes: 
 daptup (0.7.1-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release:
     - Remove useless points in one of PO strings. (Closes: #499661)
     - Added Ukrainian translation.
     - Added Arabic translation by Mohamed Magdy.
     - Added Czech translation by Miroslav Kure. (Closes: #499603)
     - Added German translation by Helge Kreutzmann. (Closes: #499659)
   * Applied upstream fix for encoding of Ukrainian translation.
Checksums-Sha1: 
 40296d5f582e5d3e0b48a7283d9775a83239ec39 1005 daptup_0.7.1-1.dsc
 0e425da11230fba42940ece93f9093c83a055799 10669 daptup_0.7.1.orig.tar.gz
 6d21e7b7469c33b649fcb6da744a0f8f59594627 2809 daptup_0.7.1-1.diff.gz
 10f23dee1113a378ccaf6fd42cb8c6425e941048 15080 daptup_0.7.1-1_all.deb
Checksums-Sha256: 
 a4ea76c86a942652371de96d47a05989570c96dd0ff83333c2cba0b04f85b1e8 1005 
daptup_0.7.1-1.dsc
 b7ea382d6ac0eeae0becb18d1e6e04fe303e538befe00d16b56d37f9e6e48771 10669 
daptup_0.7.1.orig.tar.gz
 612bcd885780ae7731a390565e8db5ec426d3363e36958ab9f9baf4d3f8f695c 2809 
daptup_0.7.1-1.diff.gz
 274a650e5c5aef0306b744a1c7e947768f449070050f55f4967d1f78257c129f 15080 
daptup_0.7.1-1_all.deb
Files: 
 a6c21c25c233847efc432e6a9a402c83 1005 admin extra daptup_0.7.1-1.dsc
 5cdf0d7c9c7c2e4d9d0769fd09e24b67 10669 admin extra daptup_0.7.1.orig.tar.gz
 4e4b6f8febd987d223801c3b66e5c675 2809 admin extra daptup_0.7.1-1.diff.gz
 13e846ff2ac31ed92db49460d1f68d5f 15080 admin extra daptup_0.7.1-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkjdVdMACgkQq4wAz/jiZTcUNgCffnjZrUS8k5tp/V7iDSO0Zkig
U5YAnjvvQVZFPpr01iEK5BeLcpN+Tg7C
=rqXB
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to