Your message dated Sat, 23 May 2009 21:17:27 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#520986: fixed in adjtimex 1.27.1-2
has caused the Debian Bug report #520986,
regarding adjtimex: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
520986: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=520986
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: adjtimex
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Thanks for taking care of warning translators before uploading a new
version with string changes. It's highly appreciated.



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.28-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of adjtimex debconf screen to French
# Copyright (C) 2005-2009 Debian French l10n team 
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the adjtimex package.
#
# Christian Perrier <[email protected]>, 2006, 2009.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?"
msgstr ""
"Faut-il lancer adjtimex lors de l'installation et à chaque démarrage du "
"système ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to "
#| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use "
#| "adjtimex to inspect the current parameters."
msgid ""
"Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to "
"the values in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"Adjtimex peut être lancé au démarrage du système afin de régler les "
"paramètres d'horloge du noyau en fonction des valeurs contenues dans /etc/"
"default/adjtimex."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to "
#| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use "
#| "adjtimex to inspect the current parameters."
msgid ""
"You should not choose this option if you just want to use adjtimex to "
"inspect the current parameters."
msgstr ""
"Vous ne devriez pas choisir cette option si vous souhaitez simplement vous "
"servir d'adjtimex pour consulter les paramètres actuels."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Should adjtimexconfig be run at installation time?"
msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?"
msgstr ""
"Faut-il lancer adjtimexconfig lors de l'installation ou de la mise à jour ?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: do not translate "tick" and "frequency"
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
#| "variables tick and frequency that will make the system clock "
#| "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS "
#| "clock).  It then saves these values in the configuration file /etc/"
#| "default/adjtimex so the settings will be restored on every boot, when /"
#| "etc/init.d/adjtimex runs."
msgid ""
"The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
"variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock "
"approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock).  "
"It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex "
"so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex "
"runs."
msgstr ""
"Le script adjtimexconfig utilise adjtimex afin de trouver les valeurs "
"appropriées pour les variables du noyau concernant le battement (« tick ») et "
"la fréquence d'horloge. Cela permettra à l'horloge du système d'être à peu "
"près en accord avec l'horloge matérielle (parfois appelée « horloge CMOS »). "
"Ces valeurs seront alors conservées dans le fichier de configuration /etc/"
"default/adjtimex ce qui permettra de les restaurer à chaque démarrage quand /"
"etc/init.d/adjtimex s'exécutera. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "The script takes 70 sec to run. Alternatively, you can run adjtimexconfig "
#| "yourself at a later time, or determine the kernel variables one of "
#| "several other ways (see the adjtimex man page) and install them in /etc/"
#| "default/adjtimex."
msgid ""
"The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a "
"waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when "
"needed, or determine the kernel variables by using other methods and set "
"them manually in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"La durée d'exécution du script est de 70 secondes, ce qui peut être vu comme "
"une perte de temps au démarrage. Vous pouvez également utiliser "
"adjtimexconfig vous-même plus tard ou déterminer les valeurs des variables "
"du noyau d'une autre manière. Ces valeurs devront ensuite être placées dans /"
"etc/default/adjtimex."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: adjtimex
Source-Version: 1.27.1-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
adjtimex, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

adjtimex_1.27.1-2.diff.gz
  to pool/main/a/adjtimex/adjtimex_1.27.1-2.diff.gz
adjtimex_1.27.1-2.dsc
  to pool/main/a/adjtimex/adjtimex_1.27.1-2.dsc
adjtimex_1.27.1-2_i386.deb
  to pool/main/a/adjtimex/adjtimex_1.27.1-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
James R. Van Zandt <[email protected]> (supplier of updated adjtimex package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Wed, 20 May 2009 22:03:38 -0400
Source: adjtimex
Binary: adjtimex
Architecture: source i386
Version: 1.27.1-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: James R. Van Zandt <[email protected]>
Changed-By: James R. Van Zandt <[email protected]>
Description: 
 adjtimex   - kernel time variables configuration utility
Closes: 519431 520986
Changes: 
 adjtimex (1.27.1-2) unstable; urgency=low
 .
   * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
     english team as part of the Smith review project. Closes: #519431
   * Update translation:
     French (Closes:Bug#520986)
Checksums-Sha1: 
 5b8fa1037394df66d49f4109596b197049f58535 1082 adjtimex_1.27.1-2.dsc
 352a60c7ac8a9cedc5fcaa005eca4fc46817e9fc 49465 adjtimex_1.27.1-2.diff.gz
 2e82149e3006f95a09219ecb1c6b711762cec3a6 57394 adjtimex_1.27.1-2_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 38046000cb103a8b97cd721d1682e4eaad21828300445732ead8114650421abd 1082 
adjtimex_1.27.1-2.dsc
 8f753756e12f32cdfe21aa4207606ce9e5c224769e8be697cd90d1bc7843df33 49465 
adjtimex_1.27.1-2.diff.gz
 0fab9292b6cfaaf96cd45daf99a69a91708ea3c2a0b4a91956f84ae567c8b3da 57394 
adjtimex_1.27.1-2_i386.deb
Files: 
 2adbe557250af4760c8590199a150d2e 1082 admin optional adjtimex_1.27.1-2.dsc
 f204b8e0ce4f7937dddf38332c7641c6 49465 admin optional adjtimex_1.27.1-2.diff.gz
 9dd2e30a7d2f870c74e5aead702c3209 57394 admin optional 
adjtimex_1.27.1-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iQCVAwUBShhVWTHnPxTimJZtAQjnvwQAu/aq9bro8nZw/l438UN1hZRLEY+h0nfQ
y12kdknAKSC4qRLDyzT7XxXrhVzCWL807iBtO362BITXTPAZ/P5FObFYLllhBJxF
K5vzPo40GhLSY9OY9M+YfeN/vV30DjOQ4z9RHmu3N6Djw/e4IGpLu20RnWsFE+RW
gJgBKWQsPK8=
=boFU
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to