Your message dated Wed, 24 Jun 2009 09:20:56 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#529638: fixed in strongswan 4.3.2-1
has caused the Debian Bug report #529638,
regarding strongswan: [INTL:ru] Russian debconf templates translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
529638: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=529638
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: strongswan
Version: 4.2.14-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.26-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: strongswan 4.2.14-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:16+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid "earliest"
msgstr "как можно раньше"
#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid "after NFS"
msgstr "после NFS"
#. Type: select
#. Choices
#: ../strongswan-starter.templates:2001
msgid "after PCMCIA"
msgstr "после PCMCIA"
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid "When to start strongSwan:"
msgstr "Когда запускать strongSwan:"
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid ""
"StrongSwan starts during system startup so that it can protect filesystems "
"that are automatically mounted."
msgstr ""
"StrongSwan запускается при загрузке системы для того, чтобы можно было
защитить "
"автоматически монтируемые файловые системы."
#. Type: select
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:2002
msgid ""
" * earliest: if /usr is not mounted through NFS and you don't use a\n"
" PCMCIA network card, it is best to start strongSwan as soon as\n"
" possible, so that NFS mounts can be secured by IPSec;\n"
" * after NFS: recommended when /usr is mounted through NFS and no\n"
" PCMCIA network card is used;\n"
" * after PCMCIA: recommended if the IPSec connection uses a PCMCIA\n"
" network card or if it needs keys to be fetched from a locally running "
"DNS\n"
" server with DNSSec support."
msgstr ""
" * как можно раньше: если /usr не монтируется через NFS и не используется\n"
" сетевая карта PCMCIA, то лучше всего запускать strongSwan как можно\n"
" раньше для того, чтобы NFS можно было безопасно монтировать через IPSec;\n"
" * после NFS: рекомендуется, если /usr монтируется через NFS и не\n"
" используется сетевая карта PCMCIA;\n"
" * после PCMCIA: рекомендуется, если для IPSec соединения используется\n"
" сетевая карта PCMCIA, или если для этого нужны ключи, получаемые с
локально\n"
" запущенного DNS сервера с поддержкой DNSSec."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid "Restart strongSwan now?"
msgstr "Перезапустить strongSwan прямо сейчас?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid ""
"Restarting strongSwan is recommended, because if there is a security fix, it "
"will not be applied until the daemon restarts. However, this might close "
"existing connections and then bring them back up."
msgstr ""
"Рекомендуется перезапустить strongSwan так как, если были исправления "
"в безопасности, то они не будут задействованы без перезапуска службы. "
"Однако, это может вызвать переподключение существующих соединений."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:3001
msgid ""
"If you don't restart strongSwan now, you should do so manually at the first "
"opportunity."
msgstr ""
"Если вы не перезапустите strongSwan сейчас, то сделайте это вручную при первой
"
"возможности."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
msgid "Start strongSwan's IKEv1 daemon?"
msgstr "Запустить службу strongSwan IKEv1?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:4001
msgid ""
"The pluto daemon must be running to support version 1 of the Internet Key "
"Exchange protocol."
msgstr ""
"Для поддержки 1-й версии протокола обмена ключами Интернет должна "
"быть запущена служба pluto."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid "Start strongSwan's IKEv2 daemon?"
msgstr "Запустить службу strongSwan IKEv2?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:5001
msgid ""
"The charon daemon must be running to support version 2 of the Internet Key "
"Exchange protocol."
msgstr ""
"Для поддержки 2-й версии протокола обмена ключами Интернет должна "
"быть запущена служба charon."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid "Create an RSA public/private keypair for this host?"
msgstr "Создать открытый/закрытый ключи RSA для этой машины?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
"StrongSwan can use a Pre-Shared Key (PSK) or an RSA keypair to authenticate "
"IPSec connections to other hosts. RSA authentication is generally considered "
"more secure and is easier to administer. You can use PSK and RSA "
"authentication simultaneously."
msgstr ""
"Для аутентификации IPSec соединений с другими машинами в strongSwan можно "
"использовать общий ключ (PSK) или пару ключей RSA. Аутентификация RSA
считается "
"более безопасной и простой в администрировании. Также вы можете использовать "
"аутентификации PSK и RSA одновременно."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:6001
msgid ""
"If you do not want to create a new public/private keypair, you can choose to "
"use an existing one in the next step."
msgstr ""
"Если вы не хотите создавать новую пару открытых/закрытых ключей, то "
"далее сможете указать использовать имеющиеся."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid "Use an existing X.509 certificate for strongSwan?"
msgstr "Использовать существующий сертификат X.509 для strongSwan?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:7001
msgid ""
"The required information can automatically be extracted from an existing "
"X.509 certificate with a matching RSA private key. Both parts can be in one "
"file, if it is in PEM format. You should choose this option if you have such "
"an existing certificate and key file and want to use it for authenticating "
"IPSec connections."
msgstr ""
"Требуемая информация может быть автоматически извлечена из "
"существующего сертификата X.509 с помощью подходящего закрытого ключа RSA. "
"Обе части могут быть в одном файле, если он имеет формат PEM. Ответьте "
"утвердительно, если у вас есть такой сертификат и файл с ключом, и вы хотите "
"использовать его для аутентификации соединений IPSec."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid "File name of your X.509 certificate in PEM format:"
msgstr "Имя файла сертификата X.509 в формате PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:8001
msgid ""
"Please enter the full location of the file containing your X.509 certificate "
"in PEM format."
msgstr ""
"Введите полный путь к файлу, содержащему ваш сертификат X.509 в "
"формате PEM."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid "File name of your existing X.509 private key in PEM format:"
msgstr "Имя файла существующего закрытого ключа X.509 в формате PEM:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:9001
msgid ""
"Please enter the full location of the file containing the private RSA key "
"matching your X.509 certificate in PEM format. This can be the same file as "
"the X.509 certificate."
msgstr ""
"Введите полный путь к файлу, содержащему закрытый ключ RSA для "
"вашего сертификата X.509 в формате PEM. Это может быть тот же "
"файл, что и для сертификата X.509."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid "RSA key length:"
msgstr "Длина ключа RSA:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:10001
msgid ""
"Please enter the length of RSA key you wish to generate. A value of less "
"than 1024 bits is not considered secure. A value of more than 2048 bits "
"will probably affect performance."
msgstr ""
"Введите длину генерируемого ключа RSA. Значение менее 1024 бит не "
"считается надёжным. Значение более 2048 бит, вероятно, повлияет на "
"производительность."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid "Create a self-signed X.509 certificate?"
msgstr "Создать самоподписанный сертификат X.509?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"Only self-signed X.509 certificates can be created automatically, because "
"otherwise a certificate authority is needed to sign the certificate request."
msgstr ""
"Автоматически можно создавать только самоподписанные сертификаты X.509, "
"так как в противном случае нужно делать запрос подписи сертификата в "
"центре сертификации."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"If you accept this option, the certificate created can be used immediately "
"to connect to other IPSec hosts that support authentication via an X.509 "
"certificate. However, using strongSwan's PKI features requires a a trust "
"path to be created by having all X.509 certificates signed by a single "
"authority."
msgstr ""
"Если вы ответите утвердительно, то созданный сертификат сразу "
"можно использовать для подключения к другим IPSec машинам, "
"поддерживающим аутентификацию с помощью сертификатов X.509. "
"Однако, для использования PKI возможностей strongSwan требуется "
"создание пути доверия, где все сертификаты X.509 подписаны одним "
"центром."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:11001
msgid ""
"If you do not accept this option, only the RSA private key will be created, "
"along with a certificate request which you will need to have signed by a "
"certificate authority."
msgstr ""
"Если вы ответите отрицательно, то будет создан только закрытый ключ RSA, "
"а также запрос для сертификата, который вам нужно подписать в центре
сертификации."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid "Country code for the X.509 certificate request:"
msgstr "Код страны для запроса сертификата X.509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid ""
"Please enter the two-letter ISO3166 country code that should be used in the "
"certificate request."
msgstr ""
"Введите двухбуквенный код страны согласно ISO3166, который должен
использоваться "
"в запросе сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:12001
msgid "This field is mandatory; otherwise a certificate cannot be generated."
msgstr "Это поле обязательно; иначе сертификат не может быть сгенерирован."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid "State or province name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название области или округа для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:13001
msgid ""
"Please enter the full name of the state or province to include in the "
"certificate request."
msgstr "Введите полное название области или округа для включения в запрос
сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid "Locality name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название места для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:14001
msgid ""
"Please enter the locality name (often a city) that should be used in the "
"certificate request."
msgstr "Введите название места (обычно город) для включения в запрос
сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid "Organization name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название организации для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:15001
msgid ""
"Please enter the organization name (often a company) that should be used in "
"the certificate request."
msgstr "Введите название организации (обычно, название компании) для включения
в запрос сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid "Organizational unit for the X.509 certificate request:"
msgstr "Название структурной единицы организации для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:16001
msgid ""
"Please enter the organizational unit name (often a department) that should "
"be used in the certificate request."
msgstr ""
"Введите название структурной единицы организации (обычно, подразделение) "
"для включения в запрос сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid "Common name for the X.509 certificate request:"
msgstr "Общеизвестное название для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:17001
msgid ""
"Please enter the common name (such as the host name of this machine) that "
"should be used in the certificate request."
msgstr ""
"Введите общеизвестное название (например, имя данного компьютера) "
"для включения в запрос сертификата."
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid "Email address for the X.509 certificate request:"
msgstr "Адрес электронной почты для запроса сертификата X509:"
#. Type: string
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:18001
msgid ""
"Please enter the email address (for the individual or organization "
"responsible) that should be used in the certificate request."
msgstr ""
"Введите адрес электронной почты (человека или организации) "
"для включения в запрос сертификата."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid "Enable opportunistic encryption?"
msgstr "Включить поддержку гибкого шифрования?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid ""
"This version of strongSwan supports opportunistic encryption (OE), which "
"stores IPSec authentication information in DNS records. Until this is widely "
"deployed, activating it will cause a significant delay for every new "
"outgoing connection."
msgstr ""
"Эта версия strongSwan поддерживает гибкое шифрование (opportunistic
encryption, OE), "
"при котором информация об аутентификации IPSec хранится в записях DNS. "
"Пока это широко не станет распространено, данная поддержка приведёт к "
"значительной задержке при каждом новом исходящем соединении."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../strongswan-starter.templates:19001
msgid ""
"You should only enable opportunistic encryption if you are sure you want it. "
"It may break the Internet connection (default route) as the pluto daemon "
"starts."
msgstr ""
"Включайте гибкое шифрование, если вам это действительно нужно. "
"Это может прервать соединение с интернетом (маршрут по умолчанию) при "
"запуске службы pluto."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: strongswan
Source-Version: 4.3.2-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
strongswan, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
libstrongswan_4.3.2-1_i386.deb
to pool/main/s/strongswan/libstrongswan_4.3.2-1_i386.deb
strongswan-ikev1_4.3.2-1_i386.deb
to pool/main/s/strongswan/strongswan-ikev1_4.3.2-1_i386.deb
strongswan-ikev2_4.3.2-1_i386.deb
to pool/main/s/strongswan/strongswan-ikev2_4.3.2-1_i386.deb
strongswan-nm_4.3.2-1_i386.deb
to pool/main/s/strongswan/strongswan-nm_4.3.2-1_i386.deb
strongswan-starter_4.3.2-1_i386.deb
to pool/main/s/strongswan/strongswan-starter_4.3.2-1_i386.deb
strongswan_4.3.2-1.diff.gz
to pool/main/s/strongswan/strongswan_4.3.2-1.diff.gz
strongswan_4.3.2-1.dsc
to pool/main/s/strongswan/strongswan_4.3.2-1.dsc
strongswan_4.3.2.orig.tar.gz
to pool/main/s/strongswan/strongswan_4.3.2.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Rene Mayrhofer <[email protected]> (supplier of updated strongswan package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sat, 18 Apr 2009 20:28:51 +0200
Source: strongswan
Binary: strongswan libstrongswan strongswan-starter strongswan-ikev1
strongswan-ikev2 strongswan-nm
Architecture: source i386
Version: 4.3.2-1
Distribution: unstable
Urgency: HIGH
Maintainer: Rene Mayrhofer <[email protected]>
Changed-By: Rene Mayrhofer <[email protected]>
Description:
libstrongswan - strongSwan utility and crypto library
strongswan - IPsec VPN solution metapackage
strongswan-ikev1 - strongSwan Internet Key Exchange (v1) daemon
strongswan-ikev2 - strongSwan Internet Key Exchange (v2) daemon
strongswan-nm - strongSwan plugin to interact with NetworkManager
strongswan-starter - strongSwan daemon starter and configuration file parser
Closes: 525234 525652 526037 526486 526487 526488 528073 528323 528370 529027
529063 529071 529592 529638 529661 529742 530273 531612 533837
Changes:
strongswan (4.3.2-1) unstable; urgency=HIGH
.
Urgency high because of security issue and FTBFS.
* New upstream release, fixes security bug.
* Fix padlock handling for i386 in debian/rules.
Closes: #525652 (FTBFS on i386)
* Acknowledge NMUs by security team.
Closes: #533837, #531612
* Add "Conflicts: strongswan (< 4.2.12-1)" to libstrongswan,
strongswan-starter, strongswan-ikev1, and strongswan-ikev2 to force
update of the strongswan package on installation and avoid conflicts
caused by package restructuring.
Closes: #526037: strongswan-ikev2 and strongswan: error when trying to
install together
Closes: #526486: strongswan and libstrongswan: error when trying to
install together
Closes: #526487: strongswan-ikev1 and strongswan: error when trying to
install together
Closes: #526488: strongswan-starter and strongswan: error when trying to
install together
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #528073
* Debconf translation updates:
Closes: #525234: [INTL:ja] Update po-debconf template translation (ja.po)
Closes: #528323: [INTL:sv] po-debconf file for strongswan
Closes: #528370: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update
Closes: #529027: [INTL:pt] Updated Portuguese translation for debconf
messages
Closes: #529071: [INTL:fr] French debconf templates translation update
Closes: #529592: nb translation of debconf PO for strongSWAN
Closes: #529638: [INTL:ru] Russian debconf templates translation
Closes: #529661: Updated Czech translation of strongswan debconf messages
Closes: #529742: [INTL:eu] strongswan debconf basque translation
Closes: #530273: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates
Closes: #529063: [INTL:gl] strongswan 4.2.14-2 debconf translation update
Checksums-Sha1:
f2512185664e43d6e17107b825b6fdc7b39a87c1 1487 strongswan_4.3.2-1.dsc
a01ef1adc4ff82b2f3673cbea9dbe497ef61b33c 3541466 strongswan_4.3.2.orig.tar.gz
6338406111afb3f59607ddaea485f3c1ad1c59b5 78372 strongswan_4.3.2-1.diff.gz
dc420ad41d4129e7930db01be88670a43d2d9dcf 170386 libstrongswan_4.3.2-1_i386.deb
3c2f22459c2c7fe1763545e34cd7b2d73deb9508 266028
strongswan-starter_4.3.2-1_i386.deb
8a54ab9bea3b78b93397c45657755f9799f6b4d6 331536
strongswan-ikev1_4.3.2-1_i386.deb
09fc51b19d756ad063d1214e85b10d2a40129ceb 225718
strongswan-ikev2_4.3.2-1_i386.deb
638563070a1cc9c201b69732e3340b987ed08d95 43796 strongswan-nm_4.3.2-1_i386.deb
Checksums-Sha256:
34ca69ffd71ff9b80032d5d5aeb2d614ca914b682174e2178670f8fdb043a6e1 1487
strongswan_4.3.2-1.dsc
6ca31f8d6b3f50b6d255af1fb567664abd41e9fe028ac84bbc5ab1085ae7db5f 3541466
strongswan_4.3.2.orig.tar.gz
e284d738ac25634535a5203ba66356b3709c9978f8bc4159dd5695a931ef4340 78372
strongswan_4.3.2-1.diff.gz
7d0fd8fee14ad9e19a44c5a2345f10388add7a4151ba5ba1cf0b20b93764daef 170386
libstrongswan_4.3.2-1_i386.deb
8821b2a5f54c4ae0ca57598d4978b2593d5e380e0325cefbaf1629a95817b17a 266028
strongswan-starter_4.3.2-1_i386.deb
803c53ab4100b8d8dfbba3240e3186402dfa1f8a01846e46adbb861129ebb162 331536
strongswan-ikev1_4.3.2-1_i386.deb
b92ad1e5cdc13b33840106f9eaea7a0cc90970f756a17f053dede8715f5b5d71 225718
strongswan-ikev2_4.3.2-1_i386.deb
d9ce457310e45c1c4ca0a5f9cf77f579eb11c132899313f44551b6b7bf8ffbab 43796
strongswan-nm_4.3.2-1_i386.deb
Files:
e3941351431fe4253b7a8d163966d58d 1487 net optional strongswan_4.3.2-1.dsc
bc2584a0811e0de9737836a4602146d2 3541466 net optional
strongswan_4.3.2.orig.tar.gz
f636c349e51f481876424469bd76f640 78372 net optional strongswan_4.3.2-1.diff.gz
6bc4ca52b9e56c90ebf1f0ca6a0a60ff 170386 net optional
libstrongswan_4.3.2-1_i386.deb
4e70a71df3c62623f2bd0530865bc3f2 266028 net optional
strongswan-starter_4.3.2-1_i386.deb
8cefa4e70aaa86eff409cc39992d92b8 331536 net optional
strongswan-ikev1_4.3.2-1_i386.deb
30458ff637f4c477b28d373c6cf30246 225718 net optional
strongswan-ikev2_4.3.2-1_i386.deb
4a47bb10be9e4ab4b6bd9fa7d10510dd 43796 net optional
strongswan-nm_4.3.2-1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkpB31UACgkQq7SPDcPCS95MPgCcDzFKgDbWAYv16S738Xlcdh+6
9n4AoMtywo2aTzDPshw0mLANd2LcOk6n
=yNOR
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---