Your message dated Tue, 22 Sep 2009 10:17:26 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#537216: fixed in distcc 3.1-2
has caused the Debian Bug report #537216,
regarding distcc: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
537216: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=537216
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: distcc
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to [email protected] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of distcc debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the distcc package.
#
#
# Christian Perrier <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid "Start the distcc daemon on startup?"
msgstr "Faut-il lancer le démon distcc au démarrage ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Distcc peut fonctionner avec un démon qui sera à l'écoute des connexions "
"entrantes sur le port 3632."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on "
"startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Vous pouvez lancer le démon distcc automatiquement au démarrage du système. "
"Dans le doute, vous devriez vous en abstenir. Si vous souhaitez modifier ce "
"réglage plus tard, vous pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure "
"distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid "Allowed client networks:"
msgstr "Réseaux clients autorisés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"The distcc daemon implements access control based on the IP address of the "
"client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here "
"are allowed to connect."
msgstr ""
"Le démon distcc permet un contrôle d'accès basé sur l'adresse IP des clients "
"qui s'y connectent. Veuillez indiquer ici les hôtes ou réseaux qui seront "
"acceptés."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are "
"represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. "
"\"192.168.1.0/24\"."
msgstr ""
"Vous pouvez indiquer plusieurs hôtes ou des réseaux entiers, séparés par des "
"espaces. Les hôtes sont représentés par leur adresse IP et les réseaux "
"doivent utiliser la notation CIDR, par exemple « 192.168.1.0/24 »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer la liste des réseaux autorisés plus tard, vous "
"pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "Listen interfaces:"
msgstr "Interfaces d'écoute :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface."
msgstr "Le démon distcc peut être à l'écoute d'une interface spécifique."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"You probably want to choose the interface of your local network by entering "
"it's IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter "
"nothing."
msgstr ""
"Si vous souhaitez utiliser l'interface de votre réseau local, veuillez "
"indiquer son adresse IP ici. Si vous souhaitez que distcc soit à l'écoute de "
"toutes les interfaces, il suffit de laisser ce champ vide."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in "
"your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should  "
"never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell "
"should be used instead of the daemon."
msgstr ""
"Assurez-vous de restreindre les accès à distcc en choisissant avec soin la "
"ou les interfaces d'écoute et le(s) réseau(x) autorisé(s). Le démon distcc "
"ne doit pas pouvoir être atteint depuis des réseaux qui ne sont pas sûrs. Si "
"cela est nécessaire, vous devriez utiliser secureshell plutôt que le démon."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer l'adresse plus tard, vous pourrez "
"utiliser la commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid "Nice level:"
msgstr "Niveau de politesse (« nice level ») :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid ""
"You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority "
"compared to other processes. The start script will only accept values "
"between 0 and 20."
msgstr ""
"Il est possible de lancer le démon distcc avec un niveau de politesse "
"permettant qu'il s'exécute avec une priorité inférieure à celle des autres "
"processus. Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 20 "
"inclus."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001
msgid ""
"To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Si vous souhaitez changer cette valeur plus tard, vous pourrez utiliser la "
"commande « dpkg-reconfigure distcc »."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "Maximum number of concurrent jobs:"
msgstr "Nombre maximal de travaux simultanés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid ""
"You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. "
"This can be useful on systems that should stay interactive while they serve "
"as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching "
"or doubling the number of cores on this system."
msgstr ""
"Il est possible de limiter le nombre de travaux simultanés traités par le "
"démon distcc. Cela peut être utile sur les systèmes utilisés interactivement "
"tout en étant serveurs pour distcc. Il est en général conseillé de choisir "
"une valeur égale au nombre de coeurs des processeurs du système ou au double "
"de ce nombre."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "Enable Zeroconf support?"
msgstr "Faut-il activer la gestion de Zeroconf ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
#| msgid "Enable Zeroconf support?"
msgid "distcc has Zeroconf support."
msgstr "Le démon distcc peut gérer Zeroconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid ""
"If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
"learn how clients must be configured to make use of it."
msgstr ""
"Si vous activez cette option, vous devriez lire le fichier /usr/share/doc/"
"distcc/README.Debian pour pouvoir configurer les clients afin qu'ils s'en "
"servent."

#~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support."
#~ msgstr "Le paquet distcc a été modifié pour gérer Zeroconf."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: distcc
Source-Version: 3.1-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

distcc-pump_3.1-2_amd64.deb
  to pool/main/d/distcc/distcc-pump_3.1-2_amd64.deb
distcc_3.1-2.diff.gz
  to pool/main/d/distcc/distcc_3.1-2.diff.gz
distcc_3.1-2.dsc
  to pool/main/d/distcc/distcc_3.1-2.dsc
distcc_3.1-2_amd64.deb
  to pool/main/d/distcc/distcc_3.1-2_amd64.deb
distccmon-gnome_3.1-2_amd64.deb
  to pool/main/d/distcc/distccmon-gnome_3.1-2_amd64.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Carsten Wolff <[email protected]> (supplier of updated distcc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Mon, 21 Sep 2009 17:44:54 +0200
Source: distcc
Binary: distcc distccmon-gnome distcc-pump
Architecture: source amd64
Version: 3.1-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Carsten Wolff <[email protected]>
Changed-By: Carsten Wolff <[email protected]>
Description: 
 distcc     - Simple distributed compiler client and server
 distcc-pump - pump mode for distcc a distributed compiler client and server
 distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server
Closes: 526814 535616 535933 536712 537216 537399 539594 542944 545903 546410
Changes: 
 distcc (3.1-2) unstable; urgency=low
 .
   * added "--disable-Werror" configure flag. Thanks, Julien Lavergne.
     (closes:Bug#537399)
   * Make use of python-support. Thanks once more, Julien Lavergne.
     (closes:Bug#542944)
   * properly remove PID file
     (closes:Bug#526814)
   * translation updates
     cs (closes:Bug#546410)
     de (closes:Bug#545903)
     ja (closes:Bug#539594)
     fr (closes:Bug#537216)
     sv (closes:Bug#536712)
     es (closes:Bug#535933)
     ru (closes:Bug#535616)
Checksums-Sha1: 
 93d4cbf4b8345357a6d683f041783efc9d388538 1092 distcc_3.1-2.dsc
 54cb15f338e569d6fbeca6179c556f8b26a4ba90 58733 distcc_3.1-2.diff.gz
 e1535ba3ca6c762123172b01b36536314f0da331 243072 distcc_3.1-2_amd64.deb
 c167ca28d7159b80d2bff564ed1cc4b000e6a6fd 43562 distccmon-gnome_3.1-2_amd64.deb
 74ef435bf03fc1573c4549f4fba9fda75128071e 138146 distcc-pump_3.1-2_amd64.deb
Checksums-Sha256: 
 a26a6fd07315ffc635676dddf3bf3ecf5b1a58298332a14e8b3b9b4454a9868d 1092 
distcc_3.1-2.dsc
 e0fc9550ddf76dd3da8cf600f8f079f98ad1ce6b39aa620f9bbc83acc1108752 58733 
distcc_3.1-2.diff.gz
 949fd541743938d4b5a753b52e1ccb3cac841a8507a206954a7eca56efacff8e 243072 
distcc_3.1-2_amd64.deb
 eda4ca6a0578c57f3f7ed1612af94aae6108efc54264d721ea1a7fc65eb36c2d 43562 
distccmon-gnome_3.1-2_amd64.deb
 08265e4a0dd20b219065e484064cd2c72885e0e5874f5c2f12e2a49b450931ee 138146 
distcc-pump_3.1-2_amd64.deb
Files: 
 6484dec8383b6a9a83f1aa11bf4d31de 1092 devel optional distcc_3.1-2.dsc
 ccb1ddc335741b87bedb281e53331350 58733 devel optional distcc_3.1-2.diff.gz
 1ebacca5e416adfa9c70e946fed112cf 243072 devel optional distcc_3.1-2_amd64.deb
 ed1f73886f976de28149d8fbe34cfd5c 43562 devel optional 
distccmon-gnome_3.1-2_amd64.deb
 b6c8858d8a2ab56a4f52be94ba467258 138146 devel optional 
distcc-pump_3.1-2_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkq4oMoACgkQ9/DnDzB9Vu1BDQCcCbx8U+NHKHr7GSdEBD8zUHAt
fCAAn17fIISeVivxFFgdBHPhucqE0TWm
=NcQ4
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to