Your message dated Thu, 22 Oct 2009 10:05:46 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#506776: fixed in courier 0.63.0-1
has caused the Debian Bug report #506776,
regarding [INTL:es] Spanish debconf template translation for courier
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
506776: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=506776
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: courier
Version: 0.60.0-2
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
--
Saludos
Fran
# courier po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the courier package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Carlos Valdivia Yagüe <[email protected]>
# - Updates:
# Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>, 2008
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guÃa de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier 0.60.0-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid "Create directories for web-based administration?"
msgstr "¿Desea crear los directorios para la administración basado en web?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid "Courier uses several configuration files in /etc/courier. Some of these files can be replaced by a subdirectory whose contents are concatenated and treated as a single, consolidated, configuration file."
msgstr "Courier usa varios archivos de configuración en «/etc/courier». Algunos de estos archivos se pueden reemplazar por un subdirectorio cuyos contenidos estén concatenados y tratados como un único archivo de configuración."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-base.templates:2001
msgid "The web-based administration provided by the courier-webadmin package relies on configuration directories instead of configuration files. If you agree, any directories needed for the web-based administration tool will be created unless there is already a plain file in place."
msgstr "La administración basada en web proporcionada por el paquete courier-webadmin depende de los directorios de configuración en lugar de en los archivos de configuración. Si está de acuerdo, todos los directorios necesarios para la herramienta de administración basada en web se crearán a menos que exista un archivo de texto en su lugar."
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-base.templates:3001
msgid "Path to Maildir directory:"
msgstr "Ruta al directorio «Maildir»:"
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-base.templates:3001
msgid "Please give the relative path name from each user's home directory to the Maildir directory where the Courier servers store and access the user's email. Please refer to the maildir.courier(5) manual page if you are unfamiliar with the mail storage format used by Courier."
msgstr "Por favor, proporcione la ruta relativa desde los directorios «home» de los usuarios al directorio «Maildir» en el que el servidor Courier almacena y accede al correo electrónico del usuario. Si no está familiarizado con el formato de almacenaje de los correos electrónicos de Courier, consulte la página de manual «maildir.courier(5)»."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:4001
msgid "Obsolete setting of MAILDIR"
msgstr "Configuración obsoleta de MAILDIR"
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-base.templates:4001
msgid "The name of the Maildir directory is now recognized through the variable MAILDIRPATH in Courier configuration files. The MAILDIR setting in /etc/default/courier is therefore obsolete and will be not recognized."
msgstr "El nombre del directorio «Maildir» se reconoce mediante la variable MAILDIRPATH en los archivos de configuración de Courier. La configuración de MAILDIR en «/etc/default/courier» es obsoleta y no será reconocida."
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:2001
msgid "Default domain:"
msgstr "Dominio predeterminado:"
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:2001
msgid "Please specify a valid email domain. Most header rewriting functions will append this domain to all email addresses which do not specify a domain, such as local accounts."
msgstr "Por favor, especifique un dominio de correo electrónico válido. La mayorÃa de las funciones de reescritura de la cabecera añadirán ese dominio a todas las direcciones de correo electrónico en la que no se especifique un dominio, como las cuentas locales."
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:3001
msgid "\"From\" header for delivery notifications:"
msgstr "Cabecera «Para» para las notificaciones de entrega:"
#. Type: string
#. Description
#: ../courier-mta.templates:3001
msgid "Please specify a valid value for the \"From\" header for mail delivery notifications. These notifications cannot be sent without that setting."
msgstr "Por favor, especifique un valor para la cabecera «Para» para las notificaciones de entrega. Estas notificaciones no se podrán enviar sin este valor."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-ssl.templates:2001
msgid "SSL certificate required"
msgstr "Se necesita un certificado SSL"
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-ssl.templates:2001
msgid "POP and IMAP over SSL requires a valid, signed, X.509 certificate. During the installation of courier-pop-ssl or courier-imap-ssl, a self-signed X.509 certificate will be generated if necessary."
msgstr "POP e IMAP sobre SSL requieren un certificado X.509 válido y firmado. Durante la instalación de courier-pop-ssl o courier-imap-ssl, se generará un certificado X.509 autofirmado si fuera necesario."
#. Type: note
#. Description
#: ../courier-ssl.templates:2001
msgid "For production use, the X.509 certificate must be signed by a recognized certificate authority, in order for mail clients to accept the certificate. The default location for this certificate is /etc/courier/pop3d.pem or /etc/courier/imapd.pem."
msgstr "Para el uso en producción, el certificado X.509 se debe firmar por una autoridad de certificación reconocida, para que los clientes de correo electrónico acepten el certificado. La localización predeterminada de este certificado es «/etc/courier/pop3d.pem» o «/etc/courier/imapd.pem»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid "Activate CGI program?"
msgstr "¿Activar el programa CGI?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid "To allow courier-webadmin to work out of the box, the CGI program /usr/lib/courier/courier/webmail/webadmin needs to be installed as /usr/lib/cgi-bin/courierwebadmin with the SUID bit set."
msgstr "Para permitir a courier-webadmin funcionar sin necesidad de configuración, el programa CGI «/usr/lib/courier/courier/webmail/webadmin» necesita instalarse como «/usr/lib/cgi-bin/courierwebadmin» con el bit de «root» activado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid "This may have serious security implications, because courierwebadmin runs as root. Moreover, that solution is not guaranteed to work, depending on the web server software and its configuration."
msgstr "Esto puede tener serias implicaciones de seguridad, ya que courierwebadmin se ejecutará como «root». Además, esa solución no garantiza que funcione, dependiendo del tipo de servidor web y su configuración."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:2001
msgid "If you choose this option and the web server setup is policy-compliant, you can access the administration frontend through http://localhost/cgi-bin/courierwebadmin."
msgstr "Si elige esta opción y la configuración del servidor web cumple con la polÃtica, puede acceder a la interfaz de administración mediante «http://localhost/cgi-bin/courierwebadmin»."
#. Type: password
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:3001
msgid "Password for Courier administration:"
msgstr "Contraseña para la administración de Courier:"
#. Type: password
#. Description
#: ../courier-webadmin.templates:3001
msgid "A password is needed to protect access to the Courier administration web interface. Please choose one now."
msgstr "Se necesita una contraseña para proteger el acceso a la interfaz web de administración de Courier. Por favor, elija una ahora."
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "local"
msgstr "local"
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "net"
msgstr "red"
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:2001
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid "Calendaring mode:"
msgstr "Modo del calendario:"
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid "Please specify if you would like to enable calendaring in 'local' mode, enable groupware or 'net' mode or disable it. The courier-pcp package is required to use the groupware mode."
msgstr "Por favor, especifique si querrÃa activar el modo de calendario en «local», activar el modo de trabajo en grupo o el modo en «red» o desactivarlo. Se necesita el paquete courier-pcp para el modo de trabajo en grupo."
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid "Local mode adds very little overhead over a disabled calendaring mode. On the other hand, groupware mode is less resources-friendly and requires a separate daemon process to be run."
msgstr "El modo «local» añade una pequeña sobrecarga sobre un modo de calendario desactivado. Por otra parte, el modo de trabajo en grupo es menos amigable y requiere un demonio a parte para ejecutarse."
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:2002
msgid "For more information, please refer to /usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html."
msgstr "Para más información, consulte «/usr/share/doc/sqwebmail/PCP.html»."
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:3001
msgid "Ispell dictionary:"
msgstr "Diccionario de ispell:"
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:3001
msgid "SqWebMail allows you to spellcheck your emails. Please select an appropriate dictionary for ispell."
msgstr "SqWebMail le permite repasar la ortografÃa de sus correos electrónicos. Por favor, elija el diccionario que quiera usar con ispell."
#. Type: select
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:4001
msgid "symlink, copy, custom"
msgstr "enlace simbólico, copia, personalizar"
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid "Installation method for HTML documents and images:"
msgstr "Método de instalación de los documentos HTML y las imágenes:"
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid "The HTML documents and images in /usr/share/sqwebmail can be made accessible at /var/www/sqwebmail via a symbolic link; or by being copied directly into a directory there; or not at all."
msgstr "Los documentos HTML y las imágenes en «/usr/share/sqwebmail» se pueden hacer accesibles en «/var/www/sqwebmail» mediante un enlace simbólico, o copiándose directamente en el directorio, o sin hacer nada."
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid "The 'copy' option is recommended for security reasons. However, if 'FollowSymLinks' or 'SymLinksIfOwnerMatch' are already enabled in Apache configuration, the first option can be considered. The last option needs manual actions to configure the web server."
msgstr "Se recomienda la opción «copiar» por razones de seguridad. Sin embargo, si «FollowSymLinks» o «SymLinksIfOwnerMatch» están activados en la configuración de Apache, la primera opción se puede considerar. La última opción necesita acciones manuales para configurar el servidor web."
#. Type: select
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:4002
msgid "Please note that /var/www/sqwebmail will be removed if this package is purged unless the 'custom' option is chosen."
msgstr "Si elimina este paquete «/var/www/sqwebmail» será borrado, a menos que la opción «personalizar» esté elegida."
#~ msgid ""
#~ "The choices are to create a symbolic link /var/www/sqwebmail, copy all "
#~ "files from /usr/share/sqwebmail to /var/www/sqwebmail or let /var/www "
#~ "alone. For security reasons the second option is recommended. However, if "
#~ "you have already enabled FollowSymLinks or SymLinksIfOwnerMatch in your "
#~ "Apache configuration, you may as well chose the first option. The custom "
#~ "option implies that you configure your web server manually."
#~ msgstr ""
#~ "Las opciones son: crear el enlace simbólico /var/www/sqwebmail que apunte "
#~ "a /usr/share/sqwebmail, copiar todos los ficheros de /usr/share/sqwebmail "
#~ "en /var/www/sqwebmail o dejarlos en /var/www. Por razones de seguridad se "
#~ "recomienda elegir la segunda opción. Sin embargo si ya tiene activadas "
#~ "las opciones FollowSymLinks o SymLinksIfOwnerMatch en su configuración de "
#~ "Apache puede elegir la primera opción. La opción de personalizar puede "
#~ "serle de ayuda si desea configurar su servidor web manualmente."
#~ msgid "Packaging of Courier has been completely revised"
#~ msgstr "Se ha restructurado completamente el paquete Courier"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Formerly the courier-imap package(s) are generated from the separately "
#~ "distributed Courier IMAP sources. This has changed, and now the entire "
#~ "Courier suite gets packaged for Debian. For this reason, the "
#~ "infrastructure has changed a lot; for example, all configuration files "
#~ "have been moved to /etc/courier."
#~ msgstr ""
#~ "Anteriormente los paquetes courier-imap se generaban a partir de unas "
#~ "fuentes de Courier IMAP distribuidas de forma independiente. De ahora en "
#~ "adelante, Debian empaquetará Courier en su conjunto. Por eso, la "
#~ "infraestructura ha cambiado bastante y los ficheros de configuración se "
#~ "han movido a /etc/courier."
#~ msgid ""
#~ "Please tell the maintainer about your experiences with the new "
#~ "infrastructure."
#~ msgstr ""
#~ "Hágale saber al mantenedor sus experiencias con esta nueva "
#~ "infraestructura."
#~ msgid "Authentification method \"authdaemon\" is mandatory now"
#~ msgstr "«authdaemon» es ahora el método de autentificación obligatorio"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In your configuration file ${conffile} AUTHMODULES is set to "
#~ "\"${authmodules}\". This will no longer work as authdaemon is the only "
#~ "available authentication method for Courier Debian packages version 0.35 "
#~ "and above."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha verificado el fichero de configuración ${conffile}, donde "
#~ "AUTHMODULES está definido como \"${authmodules}\". Esto ya no funciona, "
#~ "ya que «authdaemon» es el único método de autentificación disponible en "
#~ "los paquetes Debian de Courier a partir de la versión 0.35."
#~ msgid ""
#~ "Please fix your configuration file, otherwise your setup will no longer "
#~ "work."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, modifique su configuración o el programa no funcionará "
#~ "correctamente."
#~ msgid "Move old configuration files to /etc/courier ?"
#~ msgstr "¿Mover los ficheros de configuración antiguos a /etc/courier?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "On your system are courier-imap configuration files within /etc. From now "
#~ "on all configuration files related to Courier are located within /etc/"
#~ "courier. If you like, we move the configuration files to the new "
#~ "location. However, we cannot guarantee that they will work as before. "
#~ "Please refer to the Courier documentation and tell the maintainer about "
#~ "your experiences with the conversion."
#~ msgstr ""
#~ "Se han detectado ficheros de configuración de courier-imap en /etc. De "
#~ "ahora en adelante todos los ficheros de configuración relacionados con "
#~ "Courier se encuentran en /etc/courier. Si quiere, puedo moverlos "
#~ "automáticamente a su nueva ubicación. Sin embargo, no hay garantÃa de que "
#~ "funcionen como antes. Por favor, lea la documentación de Courier y hágale "
#~ "saber al mantenedor sus experiencias con la conversión de estos ficheros."
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want the webmail password changer to be installed SUID root ?"
#~ msgstr "¿Quiere instalar el script CGI webmail setuid root?"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For changing passwords through the webmail interface to work, a program "
#~ "to change (system) passwords has to be installed with the SUID bit set. "
#~ "Because this program runs as root, this has serious security implications."
#~ msgstr ""
#~ "Para que el CGI webmail funcione correctamente tiene que instalarse "
#~ "setuid root (ejecución con permisos de root). Puesto que webmail "
#~ "funcionará como root, esto tiene importantes implicaciones de seguridad."
#~ msgid ""
#~ "How to you want to install the HTML documents and images for sqwebmail ?"
#~ msgstr "¿Cómo desea instalar los archivos HTML e imágenes de sqwebmail?"
#~ msgid "Which is the directory name of the user's maildir ?"
#~ msgstr "¿Cuál es el nombre del directorio de correo del usuario?"
#~ msgid ""
#~ "You change the setting for the directory name in the user's home "
#~ "directory where the Courier POP and IMAP servers locate the user's "
#~ "maildir."
#~ msgstr ""
#~ "Proporcione el nombre del directorio de la cuenta del usuario donde los "
#~ "servidores POP e IMAP podrán encontrar el directorio de correo."
#~ msgid "default"
#~ msgstr "por defecto"
#~ msgid "symlink"
#~ msgstr "enlace simbólico"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: courier
Source-Version: 0.63.0-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
courier, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
courier-base_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-base_0.63.0-1_amd64.deb
courier-doc_0.63.0-1_all.deb
to pool/main/c/courier/courier-doc_0.63.0-1_all.deb
courier-faxmail_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-faxmail_0.63.0-1_amd64.deb
courier-imap-ssl_4.6.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-imap-ssl_4.6.0-1_amd64.deb
courier-imap_4.6.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-imap_4.6.0-1_amd64.deb
courier-ldap_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-ldap_0.63.0-1_amd64.deb
courier-maildrop_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-maildrop_0.63.0-1_amd64.deb
courier-mlm_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-mlm_0.63.0-1_amd64.deb
courier-mta-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-mta-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
courier-mta_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-mta_0.63.0-1_amd64.deb
courier-pcp_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-pcp_0.63.0-1_amd64.deb
courier-pop-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-pop-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
courier-pop_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-pop_0.63.0-1_amd64.deb
courier-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
courier-webadmin_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/courier-webadmin_0.63.0-1_amd64.deb
courier_0.63.0-1.diff.gz
to pool/main/c/courier/courier_0.63.0-1.diff.gz
courier_0.63.0-1.dsc
to pool/main/c/courier/courier_0.63.0-1.dsc
courier_0.63.0.orig.tar.gz
to pool/main/c/courier/courier_0.63.0.orig.tar.gz
sqwebmail_0.63.0-1_amd64.deb
to pool/main/c/courier/sqwebmail_0.63.0-1_amd64.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Stefan Hornburg (Racke) <[email protected]> (supplier of updated courier package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Thu, 22 Oct 2009 08:48:34 +0200
Source: courier
Binary: courier-base courier-maildrop courier-mlm courier-mta courier-faxmail
courier-webadmin sqwebmail courier-pcp courier-pop courier-imap courier-ldap
courier-doc courier-ssl courier-mta-ssl courier-pop-ssl courier-imap-ssl
Architecture: source all amd64
Version: 0.63.0-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Stefan Hornburg (Racke) <[email protected]>
Changed-By: Stefan Hornburg (Racke) <[email protected]>
Description:
courier-base - Courier mail server - base system
courier-doc - Courier mail server - additional documentation
courier-faxmail - Courier mail server - Fax<->mail gateway
courier-imap - Courier mail server - IMAP server
courier-imap-ssl - Courier mail server - IMAP over SSL
courier-ldap - Courier mail server - LDAP support
courier-maildrop - Courier mail server - mail delivery agent
courier-mlm - Courier mail server - mailing list manager
courier-mta - Courier mail server - ESMTP daemon
courier-mta-ssl - Courier mail server - ESMTP over SSL
courier-pcp - Courier mail server - PCP server
courier-pop - Courier mail server - POP3 server
courier-pop-ssl - Courier mail server - POP3 over SSL
courier-ssl - Courier mail server - SSL/TLS Support
courier-webadmin - Courier mail server - web-based administration frontend
sqwebmail - Courier mail server - webmail server
Closes: 284327 505132 506776 527749 527833 529279 532436
Changes:
courier (0.63.0-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release
- fixes libtool errors (Closes: #527749, #527833)
* Applied patch to add missing include avoiding FTBFS with GCC 4.4
(Closes: #505132, thanks to Martin Michlmayr <[email protected]> for the
report)
* Disable POP3_STARTTLS and POP3_TLS_REQUIRED by default (Closes: #284327)
* Updated Spanish translation of Debconf templates (Closes: #506776,
thanks to Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>)
* Updated Czech translation of Debconf templates (Closes: #529279, thanks
to Martin Sín <[email protected]>)
* Homepage added to debian/control.
* Fix syntax error in clean rule (Closes: #532436)
Checksums-Sha1:
aaa82c52a20485dc79c74c6c2a488f41e271b549 1620 courier_0.63.0-1.dsc
cd90647848fe05a7ab88ebb2276649fec6655373 9749264 courier_0.63.0.orig.tar.gz
31b5de2e513c461d2ec2729e7ee9e038614de9d6 161108 courier_0.63.0-1.diff.gz
c6732244e292e9f14b70e92c55178fe328a97acd 372522 courier-doc_0.63.0-1_all.deb
850bf4952100886e538f5c5d929441a64114aa35 244350 courier-base_0.63.0-1_amd64.deb
28a09e07d7b3642e51bf4a13fa6f5c19484bafe3 964354
courier-maildrop_0.63.0-1_amd64.deb
e02632bdee3742f2b7ad2925d4610993a5172fec 1051288 courier-mlm_0.63.0-1_amd64.deb
687f07985911584dbfc72e23e45af8770b475a0e 1479494 courier-mta_0.63.0-1_amd64.deb
10ffa4b285e676ac071a3c0fc6f3c297492ab170 36788
courier-faxmail_0.63.0-1_amd64.deb
4c8b1010e2777d6425e95e483dc5d0c6a91a9bd0 47080
courier-webadmin_0.63.0-1_amd64.deb
e3401af4c27dad48186f57a0642d7c87c97586ee 871680 sqwebmail_0.63.0-1_amd64.deb
588a85431e192601e6eab2a3b15aff5cf3761831 68890 courier-pcp_0.63.0-1_amd64.deb
ed7d5ddc25ac1a6e6ce1b6dba15ffe8236da120e 61090 courier-pop_0.63.0-1_amd64.deb
d83a3938ec8ed9f87b1a5edae09caaf37c4d494b 41376 courier-ldap_0.63.0-1_amd64.deb
55684d7523c4b8a7092dc6faddcb0b535de2267d 64778 courier-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
8c308185910f03632a2815dad6e3e62496e11b7e 26614
courier-mta-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
4f9b6c5bd2917639d939596cfd79eedcc3589c9f 30242
courier-pop-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
fe38bd4301a046c5d19fa606a4f14052647e655a 614010 courier-imap_4.6.0-1_amd64.deb
3129b43d53e6332baf1426bd35c1e56957001a20 30246
courier-imap-ssl_4.6.0-1_amd64.deb
Checksums-Sha256:
0541bc73439a0fe57561449c7e254f03e69008dcd89f170ac427f59ee3b683de 1620
courier_0.63.0-1.dsc
fc0a33803c54bf569d30e569ed910ecff7344795314e62d1469e0323fcd0edb3 9749264
courier_0.63.0.orig.tar.gz
8ff3de97458b803ed49a3911a8d4a065f9757d05c08e1af95145b83c385f60ca 161108
courier_0.63.0-1.diff.gz
8c8ec917cf4785f1390c513befd94011a7ed41c54de15c743af9db0ca617a7e9 372522
courier-doc_0.63.0-1_all.deb
553fd90885facb01b257ff0594092533eee3e6d295f5ccb54988a043960cdbe3 244350
courier-base_0.63.0-1_amd64.deb
2874d5a585a594cb13cbbba42e34989325ca85106c4bb99b680fbe259238a30d 964354
courier-maildrop_0.63.0-1_amd64.deb
d57ef95e99b189087038abdb38793ef627b4031e93bac471990b56799e0e1e85 1051288
courier-mlm_0.63.0-1_amd64.deb
f487506b7ed2df52c13ae7518c53b920323c2391521b16c3a4d2c40eb7abddbf 1479494
courier-mta_0.63.0-1_amd64.deb
79d11150cdaa6c0d16beee39208d74bc2e5d57abb8b9294113d3c27aeed45067 36788
courier-faxmail_0.63.0-1_amd64.deb
82f29a342b85c54b8a1963b91d9fd8acd14bd73fd9db6d88e66844c8a09969de 47080
courier-webadmin_0.63.0-1_amd64.deb
09aa854e6a0bb2e7d6c5dbfddf786818f43e4e32aac758dbd6b1deb785e3fde5 871680
sqwebmail_0.63.0-1_amd64.deb
8df3dd828289322ab15ddb9c6b13da4a47eb154b0793e8ef9e352570c78ac70e 68890
courier-pcp_0.63.0-1_amd64.deb
176730fe12687274d6b509d17cbf95816af6a762d2d5703e1f01f88a7378e985 61090
courier-pop_0.63.0-1_amd64.deb
a9c405ee0dee9ee5a5539dc8e709f69cafcae1087e97138f6f88efb5a99a508b 41376
courier-ldap_0.63.0-1_amd64.deb
bd81db2432802dcba2c611ccb473f6e994be95d65c44cb1c95f63442886e7878 64778
courier-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
f6179346ac10e76b79139bbce9317db3a6408e650551acd0f9a39444b871228e 26614
courier-mta-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
8fc33feec9610eba358f376816e4d06a3f65487aa0d4523492f9c9731e84e176 30242
courier-pop-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
00cf056a664e3f38920dc22912d68e261b092f9c898a8047b501e7d393a45d3f 614010
courier-imap_4.6.0-1_amd64.deb
e95092127a39e965ad895ad9515e21f6064d1537171abb27095a6989dcc40ea8 30246
courier-imap-ssl_4.6.0-1_amd64.deb
Files:
8e7eef8523fd07a16d65447aea211078 1620 mail optional courier_0.63.0-1.dsc
c75d5b46d04de602ffb209f875f2dbc6 9749264 mail optional
courier_0.63.0.orig.tar.gz
f190d079cc0a3055de2b74338efb49ad 161108 mail optional courier_0.63.0-1.diff.gz
3ef433e40e1ed2b6f6fd9b1acd964104 372522 doc optional
courier-doc_0.63.0-1_all.deb
82421cce9ed417f632fbc0d9bfbc2a37 244350 mail optional
courier-base_0.63.0-1_amd64.deb
583274edaa5721a417f4ca0c77a856f6 964354 mail optional
courier-maildrop_0.63.0-1_amd64.deb
7712ca290bd35412568f3ed7ff66ed81 1051288 mail optional
courier-mlm_0.63.0-1_amd64.deb
707702365ff4cd9196050dc89ece8643 1479494 mail extra
courier-mta_0.63.0-1_amd64.deb
8b5483db1d58e0dfed9e032819a3de57 36788 mail optional
courier-faxmail_0.63.0-1_amd64.deb
a2271b7a4ef602e2bab2f4e97f6a9ba1 47080 mail optional
courier-webadmin_0.63.0-1_amd64.deb
d0a41894028e42dcd73371e41f8e0f2f 871680 mail optional
sqwebmail_0.63.0-1_amd64.deb
f90b2c3b261c62770f6e44f325d45362 68890 mail optional
courier-pcp_0.63.0-1_amd64.deb
51fdc31b460be0f211d0dfb2c58ca4ec 61090 mail extra
courier-pop_0.63.0-1_amd64.deb
8c87d549c70f530797f3a626735e40a8 41376 mail optional
courier-ldap_0.63.0-1_amd64.deb
e48f59f52a938c0564f8a6e509987091 64778 mail optional
courier-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
cc2a8fba656c7d43af213b80f40dea7a 26614 mail extra
courier-mta-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
f5e67281a57aa829767c399569f115fe 30242 mail optional
courier-pop-ssl_0.63.0-1_amd64.deb
fcb9d3529fd6cb12322961f0e1dfdc6d 614010 mail extra
courier-imap_4.6.0-1_amd64.deb
6c22d432fc9a29136dbeb78f1aaf4bc6 30246 mail extra
courier-imap-ssl_4.6.0-1_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkrgDzMACgkQjgVfE5tya3EksACgqCQkC4wP5CS5LLubcMMePm1u
jvYAoIv2S8BNgJQGSOCRgrzgd9rLXYnM
=s7Uh
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---