Your message dated Tue, 17 Nov 2009 16:56:25 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#552732: fixed in syscp 1.4.2.1-2
has caused the Debian Bug report #552732,
regarding syscp: [INTL:it] Italian translation of the debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
552732: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=552732
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: syscp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Best regards
vince
# ITALIAN TRANSLATION OF SYSCP'S DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2009 THE SYSCP'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the syscp package.
#
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SYSCP 1.4.2.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 06:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Server web da riconfigurare automaticamente:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"SysCP."
msgstr ""
"Scegliere il server web che dovrebbe essere configurato automaticamente per "
"l'esecuzione di SysCP."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Username for the first admin user:"
msgstr "Nome utente per il primo amministratore:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You need to set up an admin user to be able to log in to SysCP after "
"installation."
msgstr ""
"È necessario impostare un utente con diritti di amministratore per eseguire "
"l'accesso a SysCP dopo l'installazione."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you leave this field empty, the default username (\"admin\") will be used."
msgstr ""
"Se si lascia questo campo vuoto sarà utilizzato il nome utente predefinito "
"(admin)."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for the first admin user:"
msgstr "Password per il primo amministratore:"
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please choose a password for the new admin user."
msgstr ""
"Scegliere una password per il nuovo utente con diritti di amministratore."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you leave this field empty, the password will be randomly generated."
msgstr "Se si lascia questo campo vuoto verrà generata una password casuale."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The user name and password will be stored in /etc/syscp/debian.php."
msgstr ""
"Il nome utente e la password verranno memorizzati in «/etc/syscp/debian.php»."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Directory for customer data:"
msgstr "Directory per i dati dei clienti:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"SysCP will be configured to save customer data in one location. "
"Subdirectories will be created for web services (\"webs\"), mail accounts "
"(\"mail\"), temporary files (\"tmp\"), and log files (\"logs\")."
msgstr ""
"SysCP verrà configurato per salvare i dati dei clienti in una posizione. Le "
"sottodirectory verranno create per i servizi web («webs»), gli account di posta "
"elettronica («mail»), i file temporanei («tmp») e i file registro («logs»)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"If you leave this empty, the default \"/var/lib/syscp/customers\" directory "
"will be used. However, upstream developers use \"/var/customers\", so if you "
"already have customer data somewhere, such as data originating from a former "
"installation, or if you want an entirely different directory to hold the "
"customers' data, you can enter the directory path here."
msgstr ""
"Se si lascia questo campo vuoto verrà utilizzata la directory predefinita «/"
"var/syscp/customers». Comunque gli sviluppatori utilizzano «/var/customers», "
"per cui, se si hanno già dati dei clienti da qualche parte, come per esempio "
"dati generati da un'installazione precedente, o, se si preferisce memorizzare "
"i dati dei clienti in una directory totalmente diversa, è possibile inserire "
"qui il percorso desiderato."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: syscp
Source-Version: 1.4.2.1-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
syscp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
syscp_1.4.2.1-2.diff.gz
to main/s/syscp/syscp_1.4.2.1-2.diff.gz
syscp_1.4.2.1-2.dsc
to main/s/syscp/syscp_1.4.2.1-2.dsc
syscp_1.4.2.1-2_all.deb
to main/s/syscp/syscp_1.4.2.1-2_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Jan Hauke Rahm <[email protected]> (supplier of updated syscp package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Mon, 16 Nov 2009 17:22:05 +0100
Source: syscp
Binary: syscp
Architecture: source all
Version: 1.4.2.1-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jan Hauke Rahm <[email protected]>
Changed-By: Jan Hauke Rahm <[email protected]>
Description:
syscp - system control panel for LAMP servers
Closes: 551103 551966 552732 552982 552982 554013 554361 554472 554642 554951
554989 555136 555444 555690 556112
Changes:
syscp (1.4.2.1-2) unstable; urgency=low
.
[ Christian Perrier ]
* Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-
english team as part of the Smith review project. Closes: #551966
* [Debconf translation updates]
- Basque (Piarres Beobide). Closes: #552982
- Italian (Vincenzo Campanella). Closes: #552732
- Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #552982
- Swedish (Martin Ågren). Closes: #554013
- French (Steve Petruzzello). Closes: #554361
- Finnish (Esko Arajärvi). Closes: #554472
- Portuguese (Pedro Ribeiro). Closes: #554642
- Czech (Michal Simunek). Closes: #554951
- Galician (Marce Villarino). Closes: #554989
- Spanish (Francisco Javier Cuadrado). Closes: #555136
- Russian (Yuri Kozlov). Closes: #555444
- Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #555690
- Italian (Vincenzo Campanella). Closes: #556112
.
[ Jan Hauke Rahm ]
* debian/postinst:
- Fix "installation typo: s/log/logs/ in customer directory" (Closes:
#551103)
- Don't try to install customer dirs if $customer_dir isn't set
* Added README.Debian
Checksums-Sha1:
bf136722fcad6f297d77ef427fae4e24d63a4bf8 1174 syscp_1.4.2.1-2.dsc
6b418ebff4e44608d56ff5bda1548f7969421cbe 18392 syscp_1.4.2.1-2.diff.gz
1cddfd3dc6ee87ace8e5b1aa0a2b11f25451372b 638564 syscp_1.4.2.1-2_all.deb
Checksums-Sha256:
8c9760d7d2fd70d93ecb0ab7a34e7e4f1df13f011ded3a22c2099dac519e124d 1174
syscp_1.4.2.1-2.dsc
580086e02729a08bb4128c58520d05bbede5cbf8d11adf809e48ee2b9e824727 18392
syscp_1.4.2.1-2.diff.gz
2d5f15acfcacffb9fab3fb44cb7e8e7a133a758dfcddff40736f7aa414e1c10a 638564
syscp_1.4.2.1-2_all.deb
Files:
b455d86dc3ddd610b0c6e908c19f4969 1174 admin extra syscp_1.4.2.1-2.dsc
229a7dbccd7716bc76d232ec7b52ba40 18392 admin extra syscp_1.4.2.1-2.diff.gz
45f82b9787a49d9679bfdc314deb2045 638564 admin extra syscp_1.4.2.1-2_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iFYEAREKAAYFAksCzZAACgkQGOp6XeD8cQ1iFwDfZytj8HUVK5tsQXm26BOqTqbh
7mpNdgeGijdv4ADeMLF0m9zdAvjxzYC+33K+h2gE5GPLigwzASRMlw==
=tJka
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---