Your message dated Tue, 29 Dec 2009 10:17:50 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#562792: fixed in setserial 2.17-45.2
has caused the Debian Bug report #562792,
regarding [INTL:sv] Corrected character encoding for debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
562792: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=562792
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
package: setserial
severity: wishlist
tags: patch
thanks

I noticed that the character encoding for the debconf messages was set to iso-8859-1 while the file itself was in unicode. The attached file have the correct charatect encoding in the meta fileds.

--
/brother
http://sis.bthstudent.se
Bruce Schneier's skin has no pores. Pores are vulnerabilities.
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: setserial 2.17-42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 09:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Automatically configure the serial port parameters?"
msgstr "Konfigurera parametrar för serieporten automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"It is recommended that the serial port parameters should be configured "
"automatically. It is also possible to configure them manually by editing the "
"file /etc/serial.conf."
msgstr ""
"Rekomendationen är att parameterarna för serieporten konfigureras "
"automatiskt. De kan konfigureras manuellt genom att ändra i filen /etc/"
"serial.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"PCMCIA serial-type devices should be configured with pcmciautils. See /usr/"
"share/doc/setserial/README.Debian.gz for details."
msgstr ""
"Seriella enheter av PCMCIA-typ ska ställas in med pcmciautils. Läs vidare "
"i /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "autosave once"
msgstr "spara automatiskt en gång"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "manual"
msgstr "manuell"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "autosave always"
msgstr "spara automatiskt varje gång"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "kernel"
msgstr "kärna"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "Type of automatic serial port configuration:"
msgstr "Typ av automatisk seriellportskonfiguration:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Setserial allows saving the current serial configuration in various ways:"
msgstr "Setserial kan spara aktuella inställningar på en mängd olika sätt:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
" autosave once  : save only once, now;\n"
" manual         : never save the configuration automatically;\n"
" autosave always: save on every system shutdown (risks overwriting the\n"
"                  serial.conf file with errors);\n"
" kernel         : do not use the serial.conf file and use the kernel "
"settings\n"
"                  at bootup."
msgstr ""
" spara automatiskt en gång    : spara en gång, nu\n"
" manuell                      : sparar aldrig inställningara automatiskt\n"
" spara automatiskt varje gång : sparar inställningarna vid varje nedstä"
"ngning\n"
"                                av systemet (med risk för att instä"
"llningsfilen\n"
"                                skrivs över med felaktiga inställningar);\n"
" kärna                        : använder kärnans inställningar vid "
"uppstart.."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Error during update-modules configuration for setserial"
msgstr "Fel vid inställning av setserial i update-modules."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The setserial configuration process tried to install the module management "
"code to support the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by "
"the kernel module loader."
msgstr ""
"Setserial försökte  installera kod för modulhantering för att ge stöd "
"för att ladda in och ladda ur modulen serial.o dynamiskt av kärnans "
"modulladdare."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This process failed. This may be caused by a non-standard module "
"configuration and should be solved manually by running '/sbin/update-"
"modules'."
msgstr ""
"Försöket misslyckades. Felet kan bero på en icke-standardiserad "
"modulkonfiguration och kan lösas manuellt genom att köra '/sbin/update-"
"modules'."

#~ msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
#~ msgstr "L�s dokumentationen om gamla 0setserial"

#~ msgid ""
#~ "You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has "
#~ "changed completely after setserial release 2.14."
#~ msgstr ""
#~ "Du har en gammal 0setserial. Konfigurationsmekanismen har �ndrats "
#~ "totalt efter setserial version 2.14."

#~ msgid ""
#~ "Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-"
#~ "2.15."
#~ msgstr ""
#~ "Din gamla fil /etc/rc.boot/0setserial har just bytt namn till 0setserial."
#~ "pre-2.15."

#~ msgid ""
#~ "Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
#~ msgstr ""
#~ "L�s filen /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz f�r mer "
#~ "information."

#~ msgid "New method of bootup initialization used"
#~ msgstr "Ny metod anv�nds f�r initiering vid uppstart"

#~ msgid ""
#~ "Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/"
#~ "setserial file is used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Din gamla fil /etc/rc.boot/0setserial har tagits bort. Filen /etc/init.d/"
#~ "setserial anv�nds ist�llet."

#~ msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
#~ msgstr "Vill du anv�nda den automatiska seriellportskonfigurationen?"

#~ msgid ""
#~ "All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to "
#~ "configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use "
#~ "the automatic serial port configuration, which is the recommended way of "
#~ "doing it."
#~ msgstr ""
#~ "Alla versioner av setserial sedan 2.15 anv�nder filen /etc/setserial."
#~ "conf f�r att konfigurera seriellportarna. Du kan �ndra den efter dina "
#~ "�nskem�l eller anv�nda den automatiska seriellportskonfigurationen, "
#~ "som �r det rekommenderade s�ttet att g�ra detta."

#~ msgid ""
#~ "Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card "
#~ "serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of "
#~ "problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
#~ msgstr ""
#~ "Lystring PCMCIA-anv�ndare - pcmcia-cs har sin egen konfiguration f�r "
#~ "PC Card seriellenheter som inte �r kompatibel med setserial. Vid "
#~ "problem, l�s i filen /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz."

#~ msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
#~ msgstr "autospara en g�ng, manuellt, autospara alltid, k�rna"

#~ msgid ""
#~ "Setserial contains the ability to save your current serial "
#~ "configurations, but you have to decide the method which setserial is to "
#~ "use."
#~ msgstr ""
#~ "Setserial har m�jligheten att spara dina nuvarande "
#~ "seriellkonfigurationer men du m�ste avb�ja den metod som setserial "
#~ "ska anv�nda."

#~ msgid ""
#~ "autosave once - this saves your serial configuration the first time you "
#~ "select this option, using kernel information. From this point on this "
#~ "information is never changed automatically again. If you want the "
#~ "configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the "
#~ "default and is good in almost all cases."
#~ msgstr ""
#~ "autospara en g�ng - detta sparar din seriellkonfiguration fr�n "
#~ "f�rsta g�ngen du v�ljer denna inst�llning med informationen i "
#~ "k�rnan. Fr�n denna punkt fram�t �ndrar sig inte konfigurationen "
#~ "igen. Om du vill �ndra konfigurationen m�ste du �ndra serial.conf "
#~ "f�r hand. Detta �r standardvalet och passar i de flesta fall."

#~ msgid ""
#~ "manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for "
#~ "experts who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably "
#~ "still better."
#~ msgstr ""
#~ "manuellt - kontrollera serial.conf sj�lv fr�n b�rjan. Bra f�r "
#~ "experter som gillar att f� sina h�nder skitiga men \"autospara en "
#~ "g�ng\" �r antagligen b�ttre."

#~ msgid ""
#~ "autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, "
#~ "and reload the saved state when you reboot. Good if you change your "
#~ "serial configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with "
#~ "\"errors\" can result in the complete loss of your serial configuration!"
#~ msgstr ""
#~ "autospara alltid - sparar seriellkonfigurationen vid varje avst�ngning "
#~ "av systemet och laddar in den sparade statusen n�r du startar upp. Bra "
#~ "om du �ndrar din seriellkonfiguration ofta men FARLIG eftersom "
#~ "uppstarter av systemet med felaktigheter kan resultera i att din "
#~ "seriellkonfiguration f�rloras!"

#~ msgid ""
#~ "kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on "
#~ "bootup. This may be useful for standard situations or where setserial has "
#~ "become confused."
#~ msgstr ""
#~ "k�rna - t�mmer filen serial.conf och anv�nder k�rnans "
#~ "inst�llningar vid uppstart. Denna kan vara anv�ndbar f�r "
#~ "standardsituationer eller d�r setserial har blivit f�rvirrad."

#~ msgid "update-modules failed!"
#~ msgstr "update-modules misslyckades!"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: setserial
Source-Version: 2.17-45.2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
setserial, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

setserial_2.17-45.2.diff.gz
  to main/s/setserial/setserial_2.17-45.2.diff.gz
setserial_2.17-45.2.dsc
  to main/s/setserial/setserial_2.17-45.2.dsc
setserial_2.17-45.2_i386.deb
  to main/s/setserial/setserial_2.17-45.2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[email protected]> (supplier of updated setserial package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 29 Dec 2009 09:53:29 +0100
Source: setserial
Binary: setserial
Architecture: source i386
Version: 2.17-45.2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Jonas Genannt <[email protected]>
Changed-By: Christian Perrier <[email protected]>
Description: 
 setserial  - controls configuration of serial ports
Closes: 562792
Changes: 
 setserial (2.17-45.2) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Correct encoding for Swedish translations. Closes: #562792
Checksums-Sha1: 
 d0497fbc6fd7733eb864c7f1b9028ccee44ecffd 1042 setserial_2.17-45.2.dsc
 55f6d222feb5afa17ece61a7d88be27cf6b93cc6 60629 setserial_2.17-45.2.diff.gz
 c031cdce229ff873250c41e46d7543359254fd77 52326 setserial_2.17-45.2_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 e06b52b99c79f71282b1f1d3bdee8d9c93745d187d4023b4defbc6cb24f11300 1042 
setserial_2.17-45.2.dsc
 9da2af9c8d7cd89f4032cab1c03358b0cc17d5e668f414f0d24d7ed92b401177 60629 
setserial_2.17-45.2.diff.gz
 6bae665f2a3985e3232544e8bf34227e9f199458dc770f8f59fb68b6bccbca3b 52326 
setserial_2.17-45.2_i386.deb
Files: 
 2399cc50a232b8a11c4f37f4dbfd492f 1042 comm extra setserial_2.17-45.2.dsc
 021dc586a81cf4b6815401516b3edf35 60629 comm extra setserial_2.17-45.2.diff.gz
 6e16c1c345b3f23e9a2cf541b1fc2ef8 52326 comm extra setserial_2.17-45.2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFLOdNC1OXtrMAUPS0RAri+AJ9wQF0nJ9SrIf6X7XWwsWeLYgsiewCfXJjx
DEiTbfbaQ7SrOXudVBLmLyo=
=gVCb
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to