Your message dated Wed, 6 Jan 2010 18:16:18 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Closing old bug reports
has caused the Debian Bug report #551944,
regarding zabbix: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
551944: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=551944
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Package: zabbix
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkrfl+cACgkQ0SDRnmynUOFXEQCfR05OBJgGhz/Svz7uajA3J78K
ld0An2ff330pTi1w2n16BVm0bxKLcF5D
=DuuE
-----END PGP SIGNATURE-----
# zabbix Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2008 THE zabbix's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
# Cesar Domingos <[email protected]>, 2008.
# Eder L. Marques <[email protected]>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Eder L. Marques <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"pt_BR utf-8\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Endereço de máquina do servidor Zabbix:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor Zabbix ao "
"qual você quer conectar."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar para o Zabbix:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"O Zabbix suporta qualquer servidor web suportado pelo PHP5, porém apenas o "
"Apache pode ser configurado automaticamente."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Por favor, selecione que versão do Apache você quer configurar para o "
"frontend do Zabbix."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Reiniciar o(s) servidor(es) web agora?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Para aplicar as mudanças necessárias a configuração do Zabbix, o servidor "
"web precisa ser reiniciado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Por favor, escolha se você prefere fazer isto automaticamente agora ou "
"manualmente depois."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "This is needed for some advanced frontend functionalities."
msgstr "Isto é necessário para algumas funcionalidades avançadas da interface."
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid "Zabbix server host address:"
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Porta do servidor Zabbix:"
#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid "Please enter the port used by the Zabbix server."
msgstr "Por favor informe a porta usada pelo servidor Zabbix."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want "
#~| "to connect to."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the IP address of the Zabbix server you "
#~ "want to connect to. This is needed for some advanced frontend "
#~ "functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, informe o nome de máquina ou o endereço IP do servidor Zabbix "
#~ "ao qual você quer conectar."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1:1.6.6-6
--
Fabio Tranchitella / Tranchitella Kft. http://tranchitella.eu
1024D/7F961564, fpr 5465 6E69 E559 6466 BF3D 9F01 2BF8 EE2B 7F96 1564
--- End Message ---