Your message dated Sun, 14 Mar 2010 15:47:08 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#573831: fixed in deb-gview 0.2.6
has caused the Debian Bug report #573831,
regarding [INTL:de] German program translation update
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
573831: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=573831
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: deb-gview
Version: 0.2.6
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the German translation attached.
Take care,
Tom
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing-proposed-updates
APT policy: (500, 'testing-proposed-updates'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686-bigmem (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=en_US, LC_CTYPE=en_US (charmap=ISO-8859-1)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Versions of packages deb-gview depends on:
ii gvfs 1.4.3-1 userspace virtual filesystem - ser
ii gvfs-backends 1.4.3-1 userspace virtual filesystem - bac
ii libarchive1 2.8.0-2 Single library to read/write tar,
ii libatk1.0-0 1.28.0-1 The ATK accessibility toolkit
ii libc6 2.10.2-6 Embedded GNU C Library: Shared lib
ii libglib2.0-0 2.22.4-1 The GLib library of C routines
ii libgnome2-0 2.28.0-1 The GNOME library - runtime files
ii libgnomeui-0 2.24.2-1 The GNOME libraries (User Interfac
ii libgtk2.0-0 2.18.6-1 The GTK+ graphical user interface
ii zlib1g 1:1.2.3.4.dfsg-3 compression library - runtime
Versions of packages deb-gview recommends:
ii gnome-terminal [x-terminal-em 2.28.2-1 The GNOME terminal emulator applic
ii konsole [x-terminal-emulator] 4:4.3.4-1 X terminal emulator for KDE 4
Versions of packages deb-gview suggests:
pn eog <none> (no description available)
pn gedit <none> (no description available)
# German translation of deb-gview templates
# This file is distributed under the same license as the deb-gview package.
#
# Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2007.
# Thomas Müller <[email protected]>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deb-gview \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Müller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/main.c:137
msgid "file"
msgstr "Datei"
#: ../src/main.c:158
msgid "Unable to create preview key file"
msgstr "Konnte Schlüsseldatei für die Vorschau nicht erstellen"
#: ../src/main.c:180
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'."
msgstr "Fehler beim Laden der Datei »%s«."
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/interface.c:67
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Helge Kreutzmann\n"
"Thomas Müller"
#: ../src/interface.c:72
msgid "deb-gview"
msgstr "Deb-GView"
#: ../src/interface.c:76
msgid "Gtk/Gnome viewer for the contents of a .deb file"
msgstr "Gtk/GNOME-Betrachter für den Inhalt einer .deb-Datei"
#: ../src/interface.c:91
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../src/interface.c:135 ../src/dvarchive.c:822
#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:2
msgid "Debian package file viewer"
msgstr "Debian-Paketdatei-Betrachter"
#: ../src/interface.c:163
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../src/interface.c:191
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: ../src/interface.c:198 ../src/interface.c:418
msgid "E_xternal"
msgstr "E_xtern"
#: ../src/interface.c:204 ../src/interface.c:211
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../src/interface.c:235
msgid "Open a .deb package in a new view window."
msgstr "Öffne ein .deb-Paket in einem neuen Fenster."
#: ../src/interface.c:245
msgid "Open a .deb package in this window."
msgstr "Öffne ein .deb-Paket in diesem Fenster."
#: ../src/interface.c:254
msgid "About deb-gview"
msgstr "Über deb-gview"
#: ../src/interface.c:264
msgid "Show the deb-gview manpage."
msgstr "Zeige die Handbuchseite von Deb-GView."
#: ../src/interface.c:274
msgid "Close this view window."
msgstr "Schließe dieses Fenster."
#: ../src/interface.c:280
msgid "Quit all windows."
msgstr "Schließe alle Fenster."
#: ../src/interface.c:299
msgid "Activate to view content, right click to open in an external viewer."
msgstr ""
"Aktivieren, um Inhalt zu betrachten, rechter Mausklick zum Öffnen in einem "
"externen Fenster."
#: ../src/callbacks.c:58
msgid "Choose the Debian package file to view"
msgstr "Wählen Sie die Debian-Paket-Datei zum Betrachten aus"
#: ../src/callbacks.c:74
msgid "Debian package files *.deb"
msgstr "Debian-Paket-Dateien *.deb"
#: ../src/callbacks.c:79
msgid "Debian Installer packages *.udeb"
msgstr "Debian-Installer-Pakete *.udeb"
#: ../src/callbacks.c:84
msgid "Debian translation packages *.tdeb"
msgstr "Debian-Übersetzungspakete *.tdeb"
#: ../src/callbacks.c:89
msgid "Debian package changes *.changes"
msgstr "Debian-Paketänderungen *.changes"
#: ../src/support.c:111 ../src/support.c:135
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Konnte Graphik- (Pixmap-)Datei nicht finden: %s"
#: ../src/dvarchive.c:300
msgid "Unable to locate package file, the file may be empty."
msgstr "Konnte die Paketdatei nicht auffinden, die Datei könnte leer sein."
#: ../src/dvarchive.c:307
msgid "Failed to read package file."
msgstr "Fehler beim Lesen der Paketdatei."
#: ../src/dvarchive.c:312
msgid "Unsupported archive version."
msgstr "Nicht unterstützte Archivversion."
#: ../src/dvarchive.c:317
msgid "Possible corrupted file."
msgstr "Möglicherweise beschädigte Datei."
#: ../src/dvarchive.c:322
msgid "Not a debian binary archive."
msgstr "Kein Debian-Binärarchiv."
#: ../src/dvarchive.c:327
msgid "Unable to decompress file within package."
msgstr "Konnte Datei innerhalb des Pakets nicht entpacken."
#: ../src/dvarchive.c:335
#, c-format
msgid "Error loading file '%s'. %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei »%s«. %s"
#: ../src/dvarchive.c:386
msgid "Out of memory."
msgstr "Speicher erschöpft."
#: ../src/dvarchive.c:411
#, c-format
msgid "Error reading from file: %m"
msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei: %m"
#: ../src/dvarchive.c:419
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Unerwartetes Dateiende."
#: ../src/dvarchive.c:892
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: ../src/dvarchive.c:897
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../src/dvarchive.c:902
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: ../src/dvarchive.c:907
msgid "Debian data"
msgstr "Debian-Daten"
#: ../src/dvarchive.c:915
msgid "Upstream data"
msgstr "Daten von den Originalautoren"
#: ../src/dvarchive.c:1018 ../src/dvarchive.c:1044
msgid "Empty file."
msgstr "Leere Datei."
#: ../src/dvarchive.c:1051
msgid "Error: Failed to convert the contents of the selected file to UTF-8."
msgstr ""
"Fehler: Konnte den Inhalt der ausgewählten Datei nicht nach UTF-8 "
"konvertieren."
#. todo: fix this translation marker
#: ../src/dvpreview.c:88
#, c-format
msgid "Unable to preview '%s'. %s"
msgstr "Keine Vorschau von »%s« möglich. %s"
#. Translators: This text is much easier to read with
#. a space after each newline
#: ../src/dvpreview.c:104
msgid ""
" deb-gview can use this dot-file in your XDG config directory (default: \n"
" ~/.config/deb-gview/preview) to specify which applications should\n"
" be used to preview files from the package.\n"
" You are free to edit this file, deb-gview will\n"
" not modify it, although it will be replaced if it is\n"
" deleted.\n"
" The first matching pattern will be used, so\n"
" put the most general wildcards (like *) at the end of\n"
" this file.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
" Deb-GView kann die Punkt-Datei in Ihrem XDG-Konfigurationsverzeichnis \n"
" (Stanardmäßig: ~/.config/deb-gview/preview) zur Angabe verwenden, welche \n"
" Anwendungen zur Vorschau von Dateien aus dem Paket verwendet werden sollen."
"\n"
" Sie können diese Datei bearbeiten und deb-gview wird sie nicht \n"
" verändern. Allerdings wird sie ersetzt, falls sie gelöscht wird.\n"
" Das erste passende Muster wird verwendet. Setzen Sie daher die\n"
" allgemeinsten Jokerausdrücke (wie *) an das Ende dieser Datei.\n"
"\n"
" "
#: ../src/dvpreview.c:113
msgid ""
"glob-style pattern to match the location of\n"
" the file in the package (not the filesystem).\n"
" "
msgstr ""
"Glob-artiges Muster, für die Übereinstimmung mit\n"
" dem Ort der Datei im Paket (nicht im Dateisystem).\n"
" "
#: ../src/dvpreview.c:115
msgid ""
"the program to call to view the file content\n"
" (which must exist in your system PATH).\n"
" "
msgstr ""
"das Programm, das zum Betrachten des Dateiinhalts\n"
" verwendet werden soll (dies muss in Ihrem\n"
" System-Pfad (PATH) existieren).\n"
" "
#: ../src/dvpreview.c:117
msgid ""
"whether to use a terminal, TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"ob ein Terminal verwendet werden soll, TRUE oder FALSE.\n"
" "
#: ../src/dvpreview.c:118
msgid ""
"whether the viewer needs a binary file,\n"
" TRUE or FALSE.\n"
" "
msgstr ""
"ob der Betrachter eine Binärdatei benötigt,\n"
" TRUE oder FALSE.\n"
" "
#: ../src/dvpreview.c:120
msgid ""
"if the viewer needs a specific suffix, add it here\n"
" "
msgstr ""
"falls der Betrachter eine spezielle Endung benötigt, fügen Sie diese hier\n"
" hinzu\n"
" "
#. package defaults
#: ../src/dvpreview.c:125
msgid " Your choice of terminal application.\n"
msgstr " Ihre Wahl der Terminal-Anwendung.\n"
#. man pages
#: ../src/dvpreview.c:131 ../src/dvpreview.c:133 ../src/dvpreview.c:134
#: ../src/dvpreview.c:135 ../src/dvpreview.c:136
msgid "manual pages"
msgstr "Handbuchseiten"
#: ../src/dvpreview.c:376
#, c-format
msgid "No matching pattern in the key file."
msgstr "Kein passendes Muster in der Schlüsseldatei."
#: ../src/dvpreview.c:421
#, c-format
msgid "Could not find a suitable viewer in the key file."
msgstr "Konnte keinen geeigneten Betrachter in der Schlüsseldatei finden."
#: ../desktop/deb-gview.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Package Viewer"
msgstr "Debian-Paketbetrachter"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: deb-gview
Source-Version: 0.2.6
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
deb-gview, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
deb-gview_0.2.6.dsc
to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6.dsc
deb-gview_0.2.6.tar.gz
to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6.tar.gz
deb-gview_0.2.6_amd64.deb
to main/d/deb-gview/deb-gview_0.2.6_amd64.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Neil Williams <[email protected]> (supplier of updated deb-gview package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sun, 14 Mar 2010 10:10:37 +0000
Source: deb-gview
Binary: deb-gview
Architecture: source amd64
Version: 0.2.6
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Neil Williams <[email protected]>
Changed-By: Neil Williams <[email protected]>
Description:
deb-gview - GNOME viewer for .deb package files and contents
Closes: 548202 554302 572053 572101 572106 572564 572938 573282 573785 573831
Changes:
deb-gview (0.2.6) unstable; urgency=low
.
* Migrate to XDG spec for preview config file
* Fix mangling of PACKAGE_LIBS to add gdk-pixbuf and implement
-Wl,-z,defs -Wl,--as-needed to keep deps sane. (Closes: #554302)
* [INTL:vi] Vietnamese program translation update (Closes: #548202)
* [INTL:sk] Slovak translation (Closes: #572106)
* [INTL:ru] Russian program translation (Closes: #572101)
* [l10n:eu] updated Basque translation (Closes: #572053)
* [INTL:sv] Updated Swedish translation (Closes: #572564)
* [INTL:vi] Vietnamese program translation update (Closes: #548202)
* [l10n] Updated Czech translation of deb-gview (Closes: #572938)
* [INTL:es] Spanish translation for deb-gview (Closes: #573282)
* [INTL:fr] French program translation update (Closes: #573785)
* [INTL:de] German program translation update (Closes: #573831)
Checksums-Sha1:
2be412778823ac09cecae0a561e1d888e54cc0ae 1036 deb-gview_0.2.6.dsc
718c198f9a7ecf545113ddb87055a9e4b3d69c3e 405853 deb-gview_0.2.6.tar.gz
72db18153caa7622de02b45fbfa8f636fe8fe07b 65928 deb-gview_0.2.6_amd64.deb
Checksums-Sha256:
db2d346eb84771d2c3cc390461df9446ff79a8edff1bb1efa5285458de0d2aea 1036
deb-gview_0.2.6.dsc
8c36e9bd39ded40d0184f2191d19f984e7d29cddf29447d2d569fc2a8a874313 405853
deb-gview_0.2.6.tar.gz
47fb91a08a1cbe288831a86f7c657457e893e92acfa17edf98a0fec09099ec91 65928
deb-gview_0.2.6_amd64.deb
Files:
36ff5fe46c9c7c87a2a6c770155b3647 1036 utils optional deb-gview_0.2.6.dsc
2c7194d38fb4cf8dac7f44872b076509 405853 utils optional deb-gview_0.2.6.tar.gz
62645e3cae44c4a59d85f80fb218fdbd 65928 utils optional deb-gview_0.2.6_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAkudAfoACgkQiAEJSii8s+P1JwCfdtkRLeBS9nKTuO80enwfdWmV
E3cAoOyr6BE2ViuJCCfKcRg3F5FA0sMA
=OClY
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---