Your message dated Sat, 07 Aug 2010 17:33:54 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#591569: fixed in grub2 1.98+20100804-2
has caused the Debian Bug report #591569,
regarding grub2: [INTL:nb] Translation of debconf template for Norwegian Bokmal
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
591569: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=591569
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: grub2
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the translation attached.
Regards,
Hans Nordhaug
# Norwegian Bokmål translation for grub2.
# Copyright (C) 2010 grub2
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
# Hans Nordhaug <[email protected]>, 2010.
#
# Currently "Chainload" is kept untranslated (as in the Danish translation).
# If a good Norwegian word for "Chainload" is discovered, please update the
# translation.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-02 12:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Hans Nordhaug <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "Chainload fra menu.lst?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr "Oppgraderingsskriptene til GRUB har funnet et GRUB Legacy-oppsett i
/boot/grub."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"For å erstatte Legacy versjonen av GRUB på ditt system anbefales det at "
"/boot/grub/menu.lst justeres til å chainloade GRUB 2 fra ditt eksisterende "
"GRUB Legacy-oppsett. Dette steget kan utføres automatisk nå."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"Det anbefales at du aksepter å chainloade GRUB 2 fra menu.lst og verifiserer "
"at ditt nye GRUB 2-oppsett virker for deg, før du installerer den direkte "
"på din MBR (Master Boot Record)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr ""
"Uansett hva, når du ønsker at GRUB 2 skal lastes inn direkte fra MBR, kan "
"du gjøre ved å utføre følgende kommando (som root):"
#. Type: text
#. Description
#. Disk sizes are in decimal megabytes, to match how disk manufacturers
#. usually describe them.
#: ../grub-pc.templates.in:5001
msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB, ${MODEL})"
msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB, ${MODEL})"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid "GRUB installation failed. Continue?"
msgstr "Klarte ikke installere GRUB. Fortsett?"
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001 ../grub-pc.templates.in:8001
msgid "GRUB failed to install to the following devices:"
msgstr "Klarte ikke installere GRUB på følgende enheter:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid ""
"Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up "
"properly."
msgstr ""
"Ãnsker du Ã¥ fortsette likevel? Hvis du fortsetter, vil kanskje ikke din "
"datamaskin starte opp skikkelig."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid "GRUB installation failed. Try again?"
msgstr "Klarte ikke installere GRUB. prøv igjen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid ""
"You may be able to install GRUB to some other device, although you should "
"check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade "
"from GRUB Legacy will be cancelled."
msgstr ""
"Du kan klare å installere GRUB på en annen enhet, selvom du bør sjekke "
"at systemet ditt kan/vil starte opp fra den enheten. Ellers vil "
"oppgraderingen fra GRUB Legacy bli avbrutt."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid "Continue without installing GRUB?"
msgstr "Fortsett uten å installere GRUB?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid ""
"You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot "
"loader may not be properly configured, and when your computer next starts up "
"it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an "
"earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load "
"modules or handle the current configuration file."
msgstr ""
"Du har valgt å ikke installere GRUB på noen enhet. Hvis du fortsetter, "
"vil oppstartslasteren kanskje ikke være skikkelig satt opp, og når din "
"datamaskin starter opp neste gang vil den bruke det tidligere innholdet i "
"din oppstartssektor. Hvis det er en tidligere versjon av GRUB 2 i "
"oppstartsektoren, vil den kanskje ikke være i stand til å laste inn "
"moduler eller håndtere den aktuelle konfigurasjonsfilen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid ""
"If you are already running a different boot loader and want to carry on "
"doing so, or if this is a special environment where you do not need a boot "
"loader, then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB "
"somewhere."
msgstr ""
"Hvis du allerede kjører en annen oppstartslaster og ønsker å fortsætte "
"med det, eller hvis dette er et spesielt miljà hvor du ikke har bruk for en "
"oppstartslaster, så skal du fortsette likevel. Ellers, bør du installere "
"GRUB et eller annet sted."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid "Finish conversion to GRUB 2 now?"
msgstr "Avslutt konvertering til GRUB 2 nå?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid ""
"This system still has files from the GRUB Legacy boot loader installed, but "
"it now also has GRUB 2 boot records installed on these disks:"
msgstr ""
"Dette systemet har fremdeles installert filer fra GRUB "
"Legacy-oppstartslasteren, men systemet har nå også GRUB 2 oppstartsposter "
"installert på disse diskene:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid ""
"It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should "
"instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion "
"to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these "
"GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new packages and cause "
"your system to stop booting properly."
msgstr ""
"Det virker sannsynlig at GRUB Legacy ikke lenger er i bruk, og at du i "
"steden for skal oppgradere GRUB 2-bildene på disse diskene og avslutte "
"konverteringen til GRUB 2 ved å fjerne eldre GRUB Legacy-filer. Hvis du "
"ikke oppgraderer disse GRUB 2-bildene, så er de kanskje ikke kompatible "
"med de nye pakkene og kan få ditt system til å stoppe å starte opp
skikkelig."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:11001
msgid ""
"You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot "
"records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system."
msgstr ""
"Du bør generelt avslutte konverteringen til GRUB 2 med mindre disse "
"oppstartspostene ble opprettet av en GRUB 2-installasjon på et annet
operativsystem."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
msgid "Linux command line:"
msgstr "Kommandolinje i Linux:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
msgid ""
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary."
msgstr ""
"Den følgende Linux-kommandolinjen ble trukket ut fra /etc/default/grub "
"eller parameteren `kopt' i GRUB Legacys menu.lst. Verifiser at den er korrekt "
"og endre den om nødvendig."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Linux default command line:"
msgstr "Standardkommandolinje i Linux:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"The following string will be used as Linux parameters for the default menu "
"entry but not for the recovery mode."
msgstr ""
"Den følgende teksten vil bli brukt som Linux-parametre for "
"standardmenupunktet, men ikke for gjenopprettelsesmodus."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "kFreeBSD command line:"
msgstr "Kommandolinje i kFreeBSD:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary."
msgstr ""
"Den følgende kFreeBSD-kommandolinjen ble trukket ut fra /etc/default/grub "
"eller fra parameteren `kopt' i GRUB Legacys menu.lst. Verifiser at den er "
"korrekt, og endre den om nødvendig."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "kFreeBSD default command line:"
msgstr "Standardkommandolinje i kFreeBSD:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default "
"menu entry but not for the recovery mode."
msgstr ""
"Den følgende teksten vil bli brukt som kFreeBSD-parametre for "
"standardmenupunktet men ikke for gjenopprettelsesmodus."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "/boot/grub/device.map has been regenerated"
msgstr "/boot/grub/device.map er regenerert"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"The file /boot/grub/device.map has been rewritten to use stable device "
"names. In most cases, this should significantly reduce the need to change "
"it in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
msgstr ""
"Filen /boot/grub/device.map er oppdatert til å bruke stabile enhetsnavn. "
"I de fleste tilfeller vil dette markant redusere behovet for å endre filen "
"fremover, og oppstartsmenupunkter opprettet av GRUB skal ikke bli påvirket."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"However, since you have more than one disk in your system, it is possible "
"that you were depending on the old device map. Please check whether you "
"have any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive numbering, "
"and update them if necessary."
msgstr ""
"Da du har mer enn en disk i ditt sytem, er det mulig at du er avhengig av "
"det gamle enhetskartet. Sjekk om du har noen tilpassede oppstartsmenupunkter "
"som er avhengig av GRUB's (hdn) disknummerering, og oppdater dem om
nødvendig."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"If you do not understand this message, or if you do not have any custom boot "
"menu entries, you can ignore this message."
msgstr ""
"Hvis du ikke forstår denne beskjeden, eller du ikke har noen tilpassede "
"oppstartsmenupunkter, kan du ignorere denne beskjeden."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: grub2
Source-Version: 1.98+20100804-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
grub2, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
grub-common_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-common_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-coreboot_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-coreboot_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-efi-amd64_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-efi-amd64_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-efi-ia32_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-efi-ia32_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-efi_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-efi_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-emu_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-emu_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-firmware-qemu_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-firmware-qemu_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-ieee1275_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-ieee1275_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-linuxbios_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-linuxbios_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
grub-rescue-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub-rescue-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
grub2_1.98+20100804-2.diff.gz
to main/g/grub2/grub2_1.98+20100804-2.diff.gz
grub2_1.98+20100804-2.dsc
to main/g/grub2/grub2_1.98+20100804-2.dsc
grub2_1.98+20100804-2_i386.deb
to main/g/grub2/grub2_1.98+20100804-2_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Colin Watson <[email protected]> (supplier of updated grub2 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Sat, 07 Aug 2010 17:53:34 +0100
Source: grub2
Binary: grub2 grub-linuxbios grub-efi grub-common grub-emu grub-pc
grub-rescue-pc grub-coreboot grub-efi-ia32 grub-efi-amd64 grub-ieee1275
grub-firmware-qemu grub-yeeloong
Architecture: source i386
Version: 1.98+20100804-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: GRUB Maintainers <[email protected]>
Changed-By: Colin Watson <[email protected]>
Description:
grub-common - GRand Unified Bootloader, version 2 (common files)
grub-coreboot - GRand Unified Bootloader, version 2 (Coreboot version)
grub-efi - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
grub-efi-amd64 - GRand Unified Bootloader, version 2 (EFI-AMD64 version)
grub-efi-ia32 - GRand Unified Bootloader, version 2 (EFI-IA32 version)
grub-emu - GRand Unified Bootloader, version 2 (emulated version)
grub-firmware-qemu - GRUB firmware image for QEMU
grub-ieee1275 - GRand Unified Bootloader, version 2 (Open Firmware version)
grub-linuxbios - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
grub-pc - GRand Unified Bootloader, version 2 (PC/BIOS version)
grub-rescue-pc - GRUB bootable rescue images, version 2 (PC/BIOS version)
grub-yeeloong - GRand Unified Bootloader, version 2 (Yeeloong version)
grub2 - GRand Unified Bootloader, version 2 (dummy package)
Closes: 591569 592076
Changes:
grub2 (1.98+20100804-2) unstable; urgency=low
.
[ Colin Watson ]
* Make /etc/kernel/postrm.d/zz-update-grub a real file rather than a
symlink (closes: #592076).
.
[ Updated translations ]
* Norwegian Bokmål (nb.po) by Hans Nordhaug (closes: #591569).
Checksums-Sha1:
8cbc8586be049a3d5401630928d50a73f6e350cd 2888 grub2_1.98+20100804-2.dsc
2a21711d6bec32684c89bf58ee9c965d05604ceb 452531 grub2_1.98+20100804-2.diff.gz
af3dce73d95186f184c5da4817dee8f58a4c251c 280770 grub2_1.98+20100804-2_i386.deb
8fe723e498e7cc1da743c274656d628efe7cf120 279496
grub-linuxbios_1.98+20100804-2_i386.deb
7007ffd9b862c54346ba1ba8df99ea13763b166f 279502
grub-efi_1.98+20100804-2_i386.deb
e076a3632732e4c7b66755597bc25ecb9266092e 1771486
grub-common_1.98+20100804-2_i386.deb
15abaf12191c327bbb26b27d1beec5f64e4dad32 2776892
grub-emu_1.98+20100804-2_i386.deb
325511d8731fe28a7f09bbc7e027c79757e90333 1005346
grub-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
a38352ba740331e731e49244df8a0ff4c06cda5a 1470016
grub-rescue-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
40d3b1a755005120b30adcf35618fe90fe076ec6 772294
grub-coreboot_1.98+20100804-2_i386.deb
0e3a16c31f94b0305012e65ed4ddeea7f4b02b08 806496
grub-efi-ia32_1.98+20100804-2_i386.deb
efee120fdf68611aca4212adbe727129fc86efa8 882024
grub-efi-amd64_1.98+20100804-2_i386.deb
6e0d72134cdbccf8c9fd34e36b5978375f6cc3cb 763452
grub-ieee1275_1.98+20100804-2_i386.deb
71f2727045f1e2446f6be3afc30077961d45ff31 706852
grub-firmware-qemu_1.98+20100804-2_i386.deb
Checksums-Sha256:
6c951e4906c30e22932cbceafe1cc63847e0122d4da314138c063662be23b20e 2888
grub2_1.98+20100804-2.dsc
8214f0b0ec43c5a47a09624857730e1b5921d0987c7ef8eb5379ae1241d25c1e 452531
grub2_1.98+20100804-2.diff.gz
5989ac60702dd3f9f6405796e44d1907b930a1a94a09c9c8fe71e8d7814f1dfe 280770
grub2_1.98+20100804-2_i386.deb
eaf211068faeb6aef773ac917c660707311a6d14167203d6c9370803d93c5cf4 279496
grub-linuxbios_1.98+20100804-2_i386.deb
63e878d020ea7a018404c2b060c375def1aab3a39ad0710925a997bec8a70e86 279502
grub-efi_1.98+20100804-2_i386.deb
968de10509ae8465bcf8bca3e37cb11be6ddb32fbae96bbcb8e7043145d858f3 1771486
grub-common_1.98+20100804-2_i386.deb
738ad9a324fd21f67a1215945d52cb92ecc5e544981a8f1a0460c68e3db124e9 2776892
grub-emu_1.98+20100804-2_i386.deb
cc570de0b25d5cd12521f834f85255d4cca6a9452c888252233547aef6017210 1005346
grub-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
8dbdddad834d395db2858780e883f6bfb5d0b776ffbda994e2dbd5f1bc58e62d 1470016
grub-rescue-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
6576369ff9e40a1d32209d8449dd34107d66651528efc1704b0511b80644fc6f 772294
grub-coreboot_1.98+20100804-2_i386.deb
ea3185d4a2103da1a5ab796f12a769f28e706ced9b20e2f04f1601f2f4d82ccf 806496
grub-efi-ia32_1.98+20100804-2_i386.deb
cfa485663ecd64a47ca71dcd8ff3d67569b3b317ca5d60ea194b2e4dbe34887e 882024
grub-efi-amd64_1.98+20100804-2_i386.deb
54decdb25fce7bffd94651c7ca36f30bfeabb71b8977b7aeb9b0963d1080e768 763452
grub-ieee1275_1.98+20100804-2_i386.deb
faaca24ad887ae5d6f9c02cf46530620db6bf1ced262180d7bca675c3bd4730e 706852
grub-firmware-qemu_1.98+20100804-2_i386.deb
Files:
70f5ec3d8ee63fd6edbb1d31891556e3 2888 admin extra grub2_1.98+20100804-2.dsc
036498c1e66c27dbd343a57f9d487734 452531 admin extra
grub2_1.98+20100804-2.diff.gz
c1bc279e26d7624b4be959ea2ae29e97 280770 admin extra
grub2_1.98+20100804-2_i386.deb
911f43cf8236a4296dd9aac9c4998c47 279496 admin extra
grub-linuxbios_1.98+20100804-2_i386.deb
e9e2040faff57d3d60469d136b3fe9c8 279502 admin extra
grub-efi_1.98+20100804-2_i386.deb
1facfb3259b1931305f7443a5e422187 1771486 admin optional
grub-common_1.98+20100804-2_i386.deb
30b0cbab32f3c48ccf74147cff0cd115 2776892 admin extra
grub-emu_1.98+20100804-2_i386.deb
a4e6ca2257276a61179f85351868f276 1005346 admin optional
grub-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
386413e2bc99692c8845b6884aaf4090 1470016 admin extra
grub-rescue-pc_1.98+20100804-2_i386.deb
5219d04f275e0b313f031d90aef1a283 772294 admin extra
grub-coreboot_1.98+20100804-2_i386.deb
0aba470f60b65523afdb1a818b2faa25 806496 admin extra
grub-efi-ia32_1.98+20100804-2_i386.deb
30133518571e68a7e60fba7d94036bb0 882024 admin extra
grub-efi-amd64_1.98+20100804-2_i386.deb
441b9b4b7d0b2e964802ce7ad715becf 763452 admin extra
grub-ieee1275_1.98+20100804-2_i386.deb
63b8caf7378d0bec9ec6b0663e91d9cc 706852 admin extra
grub-firmware-qemu_1.98+20100804-2_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Colin Watson <[email protected]> -- Debian developer
iQIVAwUBTF2UNDk1h9l9hlALAQixbhAAnYoec1x9aNqWYQciDlnFF3qv4nuOqyNC
D9Y+5nWUfF6C4AtBh39lFK6TRoDMEtGxZ0OLKPeUtx/IcFvGSB/roCVkwFpgEubq
3XdqNIUJRgnENaYOJQMnr5Ubdp3v4lpgy68D15KU6jxTEBruK3usIB8zOSbBErD4
gnVURd9EnTjLaAr0k1kPFB1rwUQ8hlo/LWVeNBAgANdsdkARxuq3AHXk9P/FRIPZ
cFg+n/35Km3YXDezweGW4j3puL14t/OssPZA/nRagvltrbiOuATWPj4Kg2UkDBOC
mgshkVQYVlylNaqA0NCnXykgXkMwUh5sFKw4z7FjXwj75v/mcIQ6ByHjnRNPLBBa
t44ZLmqp9BwTrKwGRLnVZ+qSbAWBHhzYuXxGmAnU6+tvy14losLmnlA6ML1sSBhD
nL5IY0sTt0Go+8H9GR8Wh0/8Of6qOLA0bR4CCfLFXh1HCTaCXy4/8wnKYi5EHMi5
QInvlFv41hc/PcgWOmhhMSaDRA++6j8NieKnR0NPLxNhSWcpSjrXalKnZTwGXE2O
6vpFJYHQ89o0rmr9o0shQKVPGUoVDRaW1l/tzx8qkBkDJGp56fqd7caQPFQ0nch5
pyuTSbaO2bH8VL5ls9P5HgZQCtdlVKzUAjxnE3BfhaaNrbhtFiXGMCflVQeMzMde
ZT8OVDlUmzE=
=kUio
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---