Your message dated Sun, 28 Nov 2010 10:47:24 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#599607: fixed in openacs 5.5.1+dfsg-2
has caused the Debian Bug report #599607,
regarding openacs: [INTL:vi] Vietnamese debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
599607: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=599607
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: openacs
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n



Please find attached the Vietnamese debconf templates update.



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Vietnamese Translation for OpenACS.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openacs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:01+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
msgstr "Máy chạy trình phục vụ PostgreSQL cho OpenACS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
msgstr "Hãy cung cấp tên máy của một máy phục vụ PostgreSQL chạy từ xa."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
"remotely create databases and grant privileges."
msgstr ""
"Để có khả năng tạo cơ sở dữ liệu và cấp quyền truy cập một cách từ xa, trước "
"tiên bạn cần phải thiết lập tài khoản quản trị."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrator username:"
msgstr "Tên người dùng quản trị cơ sở dữ liệu:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Hãy gõ tên người dùng của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ "
"liệu."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrator password:"
msgstr "Mật khẩu quản trị cơ sở dữ liệu:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
"creation."
msgstr ""
"Hãy gõ mật khẩu của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ liệu."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Hai mật khẩu không trùng"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu không trùng nhau. Hãy gõ lại mật khẩu."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database username for OpenACS:"
msgstr "Tên người dùng cơ sở dữ liệu cho OpenACS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
"login, especially if the database is on a remote server."
msgstr ""
"Hãy cung cấp một tên người dùng PostgreSQL cho OpenACS đăng ký với máy phục "
"vụ cơ sở dữ liệu. Người dùng PostgreSQL không nhất thiết là trùng với sự "
"đăng nhập hệ thống, đặc biệt nếu cơ sở dữ liêu nằm trên máy phục vụ chạy từ "
"xa."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
"insert, change or delete data in the database."
msgstr ""
"Đây là người dùng sẽ sở hữu cơ sơ dữ liệu, các bảng và đối tượng đều sẽ được "
"tạo trong việc cài đặt này. Người dùng này sẽ có mọi quyền chèn, thay đổi và "
"xóa dữ liệu trong cơ sở dữ liệu."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Database owner password:"
msgstr "Mật khẩu người sở hữu cơ sở dữ liệu:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Hãy gõ mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu OpenACS."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Database owner password confirmation:"
msgstr "Xác nhận mật khẩu sở hữu cơ sở dữ liệu:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
msgstr "Hãy gõ lại mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu OpenACS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
msgstr "Cấp quyền truy cập đến PostgreSQL cho người dùng OpenACS ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
"OpenACS user to access the database."
msgstr ""
"Hãy xác định nếu tập tin cấu hình « /etc/postgresql/.../pg_hba.conf » có nên "
"cho phép người dùng OpenACS truy cập đến cơ sở dữ liệu hay không."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openacs
Source-Version: 5.5.1+dfsg-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openacs, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

openacs_5.5.1+dfsg-2.diff.gz
  to main/o/openacs/openacs_5.5.1+dfsg-2.diff.gz
openacs_5.5.1+dfsg-2.dsc
  to main/o/openacs/openacs_5.5.1+dfsg-2.dsc
openacs_5.5.1+dfsg-2_all.deb
  to main/o/openacs/openacs_5.5.1+dfsg-2_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Hector Romojaro <[email protected]> (supplier of updated openacs package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Thu, 25 Nov 2010 13:48:45 +0100
Source: openacs
Binary: openacs
Architecture: source all
Version: 5.5.1+dfsg-2
Distribution: unstable
Urgency: high
Maintainer: Hector Romojaro <[email protected]>
Changed-By: Hector Romojaro <[email protected]>
Description: 
 openacs    - toolkit for building community-oriented web applications
Closes: 598364 599004 599606 599607
Changes: 
 openacs (5.5.1+dfsg-2) unstable; urgency=high
 .
   * Fixed severe vulnerability in the api-browser: it was possible to pass
     to the query parameter "path" a relative path, which might contain path
     traversals like ../../.. . With these all files with read permissions
     can be delivered via the server. Applied Patch:
     
http://fisheye.openacs.org/changelog/OpenACS/?cs=oacs-5-5:gustafn:20101125091953
   * Updated translations:
     - Vietnamese. Closes: #599607
     - Czech. Closes: #599606
     - Danish. Closes: #599004
     - Japanese. Closes: #598364
Checksums-Sha1: 
 d409552717860d2bd18f9b5246180e011cf7e8e1 1249 openacs_5.5.1+dfsg-2.dsc
 50486f2353defca124131764648c8d161326d56d 48093 openacs_5.5.1+dfsg-2.diff.gz
 f2e67d021960eb2666897b66c8853af0ccb30880 10064052 openacs_5.5.1+dfsg-2_all.deb
Checksums-Sha256: 
 83a9765604ceb3973b97144c2207423c5efc7299370f2f8244cf38e7bec92f2a 1249 
openacs_5.5.1+dfsg-2.dsc
 6993acc9cbe516c4f3a4df6ab053fb6d5519d93b1a62a0a91a4af70c6793ac36 48093 
openacs_5.5.1+dfsg-2.diff.gz
 7b9cd33c3aeb0dde40328988634cf3e1a1e9862f308116d2b92c4ab17f533b2e 10064052 
openacs_5.5.1+dfsg-2_all.deb
Files: 
 17077e899cca95ab9f008b22aca9201d 1249 web optional openacs_5.5.1+dfsg-2.dsc
 9beddf7df7a522951b109276d20e87c1 48093 web optional 
openacs_5.5.1+dfsg-2.diff.gz
 7b0e066d287b325d13921ff4cdecfc00 10064052 web optional 
openacs_5.5.1+dfsg-2_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkzyMBcACgkQpFNRmenyx0dZTACcDzku2phKUpqH8ybLY93Z9xep
MeAAnilaXl6LDUS0iSzXT+4xOvScxp9I
=qHFU
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to