Your message dated Thu, 08 Sep 2005 16:17:04 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#325382: fixed in foomatic-gui 0.7.4.18
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 28 Aug 2005 09:15:01 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sun Aug 28 02:15:01 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from smtp10.wanadoo.fr [193.252.22.21]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1E9JFk-0005OH-00; Sun, 28 Aug 2005 02:15:00 -0700
Received: from me-wanadoo.net (localhost [127.0.0.1])
by mwinf1006.wanadoo.fr (SMTP Server) with ESMTP id B098430000A0
for <[EMAIL PROTECTED]>; Sun, 28 Aug 2005 11:14:28 +0200 (CEST)
Received: from tangerine.coulon.evette
(ADijon-256-1-52-247.w81-51.abo.wanadoo.fr [81.51.67.247])
by mwinf1006.wanadoo.fr (SMTP Server) with ESMTP id AB8D1300009E;
Sun, 28 Aug 2005 11:14:27 +0200 (CEST)
X-ME-UUID: [EMAIL PROTECTED]
Received: from localhost ([127.0.0.1])
by tangerine.coulon.evette with esmtp (Exim 4.52)
id 1E9JFD-0005lI-6z; Sun, 28 Aug 2005 11:14:27 +0200
Received: from tangerine.coulon.evette ([127.0.0.1])
by localhost (tangerine [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024)
with ESMTP id 30720-03; Sun, 28 Aug 2005 11:14:16 +0200 (CEST)
Received: from jean-luc by tangerine.coulon.evette with local (Exim 4.52)
id 1E9JF2-0005l8-IP; Sun, 28 Aug 2005 11:14:16 +0200
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============6509957657468489310=="
MIME-Version: 1.0
From: "Jean-Luc Coulon (f5ibh)" <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: foomatic-gui: French program translation update
X-Mailer: reportbug 3.16
Date: Sun, 28 Aug 2005 11:14:16 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
X-Virus-Scanned: by amavisd-new-20030616-p10 (Debian) at coulon.evette
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.5 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE,
HTML_MESSAGE autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
This is a multi-part MIME message sent by reportbug.
--===============6509957657468489310==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: foomatic-gui
Version: 0.7.4.17
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
Please find attached the updated French translation for the program, proofread
by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Regards
Jean-Luc
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (900, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12-k8-8
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Versions of packages foomatic-gui depends on:
ii gksu 1.3.4-1 graphical frontend to su
ii python 2.3.5-3 An interactive high-level object-o
ii python-foomatic 0.7.4.17 Python interface to the Foomatic p
ii python-glade2 2.6.2-1 GTK+ bindings: Glade support
ii python-gnome2 2.10.0-2 Python bindings for the GNOME desk
ii python-gnome2-extras 2.10.0-4 Python bindings for the GNOME desk
ii python-gtk2 2.6.2-1 Python bindings for the GTK+ widge
Versions of packages foomatic-gui recommends:
ii netcat 1.10-27 TCP/IP swiss army knife
pn nmap <none> (no description available)
pn pconf-detect <none> (no description available)
ii smbclient 3.0.14a-6 a LanManager-like simple client fo
-- no debconf information
--===============6509957657468489310==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="fr.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
# translation of fr.po to=20
# This file is distributed under the same license as the foomatic-gui pac=
kage.
# Copyright (C) 2005 THE foomatic-gui'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
#=20
#=20
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-gui 0.7.4.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 20:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: foomatic-gui.glade:9
msgid "foomatic-gui"
msgstr "foomatic-gui"
#: foomatic-gui.glade:71
msgid "Add a new printer"
msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"
#: foomatic-gui.glade:72
msgid "_Add Printer..."
msgstr "_Ajouter une imprimante..."
#: foomatic-gui.glade:93
msgid "Remove this printer"
msgstr "Supprimer cette imprimante"
#: foomatic-gui.glade:94
msgid "_Delete Printer"
msgstr "_Supprimer l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:115
msgid "Change interface or driver settings for this printer"
msgstr "Changer l'interface ou les param=E8tres du pilote de cette imprim=
ante"
#: foomatic-gui.glade:116
msgid "_Configure Printer..."
msgstr "_Configurer l'imprimante..."
#: foomatic-gui.glade:149
msgid "Make this printer the default"
msgstr "Utiliser cette imprimante par d=E9faut"
#: foomatic-gui.glade:150 foomatic-gui.glade:264
msgid "_Make Default"
msgstr "_Utiliser par d=E9faut"
#: foomatic-gui.glade:171
msgid "Print a test page on the selected printer"
msgstr "Imprimer une page de test sur l'imprimante s=E9lectionn=E9e"
#: foomatic-gui.glade:172
msgid "_Print Test Page"
msgstr "_Imprimer une page de test"
#: foomatic-gui.glade:193
msgid "Set default options for this printer"
msgstr "R=E9gler les options par d=E9faut de cette imprimante"
#: foomatic-gui.glade:194
msgid "Printer _Options..."
msgstr "_Options de l'imprimante..."
#: foomatic-gui.glade:324
msgid "_Configure"
msgstr "_Configurer"
#: foomatic-gui.glade:354
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
#: foomatic-gui.glade:371
msgid "_Test Page"
msgstr "Page de _Test"
#: foomatic-gui.glade:404
msgid "Printer queues"
msgstr "Files d'impression de l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:447 foomatic-gui:413
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#: foomatic-gui.glade:475
msgid "Add a new printer queue"
msgstr "Ajouter une nouvelle file d'impression"
#: foomatic-gui.glade:476
msgid ""
"The following pages will walk you through the process of configuring a n=
ew "
"printer queue using Foomatic.\n"
"\n"
"If you have a USB or parallel printer, please make sure it is connected =
to "
"your computer and switched on, so it can be detected by Foomatic-GUI."
msgstr ""
"Dans les pages suivantes, vous allez configurer une nouvelle file "
"d'impression en utilisant Foomatic.\n"
"\n"
"Si vous avez une imprimante de type USB ou de type parall=E8le, veuillez=
vous "
"assurer qu'elle est raccord=E9e =E0 votre ordinateur et qu'elle est sous=
"
"tension, afin qu'elle puisse =EAtre d=E9tect=E9e par Foomatic-GUI."
#: foomatic-gui.glade:486
msgid "Choose printer connection"
msgstr "Choisir le mode de raccordement de l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:585
msgid "_Detect network printers"
msgstr "_D=E9tecter des imprimantes r=E9seau"
#: foomatic-gui.glade:660
msgid "_Enter connection manually"
msgstr "_Entrer vous-m=EAme le mode de connexion"
#: foomatic-gui.glade:709
msgid "Enter interface details"
msgstr "Entrer les param=E8tres de l'interface"
#: foomatic-gui.glade:727
msgid ""
"Enter the interface details below; contact your network administrator if=
you "
"are unsure what settings to use.\n"
"\n"
"(Normally this should be the network name or address of the printer. It=
"
"should be formatted as a URI; e.g. ipp://192.168.1.1/printers/LJ4.)"
msgstr ""
"Veuillez indiquer ci-dessous les param=E8tres de l'interface=A0; contact=
ez votre "
"administrateur r=E9seau si vous avez un doute concernant la configuratio=
n =E0 "
"utiliser.\n"
"\n"
"(Normalement, ce doit =EAtre le nom r=E9seau ou l'adresse de l'imprimant=
e. "
"Cette interface doit =EAtre format=E9e selon une URI=A0; par exemple "
"ipp://192.1681.1.1/printers/LJ4)."
#: foomatic-gui.glade:791
msgid "Printer identification"
msgstr "Identification de l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:818
msgid "Queue _Name:"
msgstr "_Nom de la file d'impression=A0:"
#: foomatic-gui.glade:850
msgid "A short name for this printer queue; should not contain spaces"
msgstr ""
"Nom court pour la file d'impression de cette imprimante=A0; il ne doit "
"contenir aucun espace"
#: foomatic-gui.glade:901
msgid "The physical location of this printer; e.g. \"Study\", \"Break Roo=
m\""
msgstr ""
"Emplacement physique de cette imprimante=A0; par exemple =AB=A0=C9tudes=A0=
=BB, =AB=A0Salle "
"de repos=A0=BB"
#: foomatic-gui.glade:930
msgid "A longer description of the printer"
msgstr "Description plus d=E9taill=E9e de l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:954
msgid "Printer _Location:"
msgstr "Emplacement de l'imprimante=A0:"
#: foomatic-gui.glade:984
msgid "Printer _Description:"
msgstr "_Description de l'imprimante=A0:"
#: foomatic-gui.glade:1016
msgid "Optional information for this queue"
msgstr "Information facultative concernant cette file d'impression"
#: foomatic-gui.glade:1057
msgid "Choose printer make and model"
msgstr "Veuillez indiquer la marque et le mod=E8le de l'imprimante"
#: foomatic-gui.glade:1175
msgid "Adobe _PPD File:"
msgstr "Fichier Adobe _PPD=A0:"
#: foomatic-gui.glade:1202
msgid "Select printer PPD file"
msgstr "Veuillez indiquer le fichier PPD =E0 utiliser avec cette impriman=
te"
#: foomatic-gui.glade:1253
msgid "Choose printer driver"
msgstr "Veuillez choisir un pilote pour cette imprimante"
#: foomatic-gui.glade:1272
msgid ""
"Choose the driver you want to use with this printer:\n"
"(Hint: choose the driver marked \"recommended\" below if you're not sure=
"
"which driver to use; it should be selected already.)"
msgstr ""
"Choisissez le pilote que vous comptez utiliser avec cette imprimante=A0:=
\n"
"(Astuce=A0: choisissez le pilote marqu=E9 =AB=A0recommand=E9=A0=BB ci-de=
ssous si vous "
"n'=EAtes pas s=FBr du pilote =E0 utiliser=A0; il devrait d=E9j=E0 =EAtre=
pr=E9selectionn=E9)."
#: foomatic-gui.glade:1340
msgid "Almost done!"
msgstr "Configuration presque termin=E9e"
#: foomatic-gui.glade:1341
msgid ""
"To add this printer, click the Apply button.\n"
"\n"
"Hint: print a test page to make sure your driver settings are correct. =
If "
"needed, you can change the driver by selecting this printer and choosing=
the "
"\"Configure\" button.\n"
"\n"
"You can also change the default resolution and other settings by using t=
he "
"\"Options\" button."
msgstr ""
"Pour ajouter cette imprimante, cliquez sur le bouton =AB=A0Appliquer=A0=BB=
.\n"
"\n"
"Astuce=A0: imprimez une page de test afin d'=EAtre s=FBr que les param=E8=
tres de "
"votre pilote sont corrects. Si c'est n=E9cessaire, vous pouvez changer d=
e "
"pilote en s=E9lectionnant cette imprimante et en utilisant le bouton "
"=AB=A0Configurer=A0=BB.\n"
"\n"
"Vous pouvez aussi modifier la r=E9solution par d=E9faut et d'autres para=
m=E8tres "
"par l'interm=E9diaire du bouton =AB=A0Options=A0=BB."
#: foomatic-gui.glade:1355
msgid "Set Default Printer Options"
msgstr "D=E9finir les options de l'imprimante par d=E9faut"
#: foomatic-gui.glade:1425
msgid "<b>Default options for printer %s:</b>"
msgstr "<b>Options par d=E9faut de l'imprimante %s=A0:</b>"
#: foomatic-gui:157
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: foomatic-gui:159 foomatic-gui:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: foomatic-gui:170
msgid "Device"
msgstr "P=E9riph=E9rique"
#: foomatic-gui:181
msgid "Manufacturer"
msgstr "Constructeur"
#: foomatic-gui:192
msgid "Printer Model"
msgstr "Mod=E8le d'imprimante"
#: foomatic-gui:203
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
#: foomatic-gui:283
msgid "Universal Printer Configuration System for GNOME"
msgstr "Syst=E8me universel de configuration d'imprimantes pour GNOME"
#: foomatic-gui:285
msgid "pysmb was written by Tim Waugh <[EMAIL PROTECTED]>."
msgstr "pysmb a =E9t=E9 =E9crit par Tim Waugh <[EMAIL PROTECTED]>."
#: foomatic-gui:286
msgid "Foomatic development is coordinated by Grant Taylor and Till Kampp=
eter."
msgstr ""
"Le d=E9veloppement de Foomatic =E9t=E9 coordonn=E9 par Grant Taylor et T=
ill "
"Kamppeter."
#: foomatic-gui:321
msgid " (default queue)"
msgstr " (file d'impression par d=E9faut)"
#: foomatic-gui:379
#, python-format
msgid "Sending test page to %s."
msgstr "Envoi de la page de test =E0 %s."
#: foomatic-gui:381
#, python-format
msgid "Test page sent to %s."
msgstr "Page de test envoy=E9e =E0 %s."
#: foomatic-gui:388
#, python-format
msgid "Changing default printer to %s."
msgstr "Modification de l'imprimante par d=E9faut, utilisation de %s."
#: foomatic-gui:391
#, python-format
msgid "Default printer changed to %s."
msgstr "L'imprimante par d=E9faut est maintenant %s."
#: foomatic-gui:399
#, python-format
msgid "Removing printer queue %s."
msgstr "Suppression de la file d'impression de l'imprimante %s."
#: foomatic-gui:402
#, python-format
msgid "Printer queue %s removed."
msgstr "La file d'impression de l'imprimante %s a =E9t=E9 supprim=E9e."
#: foomatic-gui:437
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modification de l'imprimante"
#: foomatic-gui:464
msgid "Updating printer connections..."
msgstr "Mise =E0 jour des connexions d'imprimante..."
#: foomatic-gui:481 foomatic-gui:571 foomatic-gui:696 foomatic-gui:777
msgid "Done"
msgstr "Termin=E9"
#: foomatic-gui:565 foomatic-gui:690
msgid "Updating printer listing..."
msgstr "Mise =E0 jour de la liste des imprimantes..."
#: foomatic-gui:612
#, python-format
msgid ""
"<p>Information about this printer from <a href=3D\"http://www.linuxprint=
ing."
"org/show_printer.cgi?recnum=3D%s\">LinuxPrinting.org</a>:</p>"
msgstr ""
"<p>Information concernant cette imprimante sur le site <a href=3D\"http:=
//www."
"linuxprinting.org/show_printer.cgi?recnum=3D%s\">LinuxPrinting.org</a>:<=
/p>"
#: foomatic-gui:620
#, python-format
msgid "Colour %s printer, "
msgstr "Imprimante couleur %s, "
#: foomatic-gui:622
#, python-format
msgid "Black and white %s printer, "
msgstr "Imprimante noir et blanc %s, "
#: foomatic-gui:626
#, python-format
msgid "max %d×%d dpi, "
msgstr "%d×%d ppp max, "
#: foomatic-gui:630
msgid "works <span style=3D\"color: green\">perfectly</span>"
msgstr "fonctionne <span style=3D\"color: green\">parfaitement</span>"
#: foomatic-gui:631
msgid "works <span style=3D\"color: green\">mostly</span>"
msgstr "fonctionne <span style=3D\"color: green\">correctement</span>"
#: foomatic-gui:632
msgid "works <span style=3D\"color: orange\">partially</span>"
msgstr "fonctionne <span style=3D\"color: orange\">partiellement</span>"
#: foomatic-gui:633
msgid "is a <span style=3D\"color: red\">paperweight</span> (does not wor=
k)"
msgstr ""
"est une <span style=3D\"color: red\">imprimante =AB=A0presse-papiers=A0=BB=
</span> (ne "
"fonctionne pas)"
#: foomatic-gui:634
msgid "functionality unknown"
msgstr "fonctionnement inconnu"
#: foomatic-gui:639
#, python-format
msgid "<p><a href=3D\"%s\">Manufacturer's information</a>.</p>"
msgstr "<p><a href=3D\"%s\">Constructeur</a>.</p>"
#: foomatic-gui:665
msgid "inkjet"
msgstr "jet d'encre"
#: foomatic-gui:666
msgid "laser"
msgstr "laser"
#: foomatic-gui:667
msgid "thermal transfer"
msgstr "=E0 transfert thermique"
#: foomatic-gui:668
msgid "dot-matrix"
msgstr "matricielle"
#: foomatic-gui:669
msgid "LED"
msgstr "LED"
#: foomatic-gui:743
msgid "Updating driver listing..."
msgstr "Mise =E0 jour de la liste des pilotes..."
#: foomatic-gui:758 foomatic-gui:772
msgid " (recommended)"
msgstr " (recommand=E9)"
#: foomatic-gui:845
#, python-format
msgid "Unable to retrieve PPD file from %s"
msgstr "Impossible de r=E9cup=E9rer le ficher PPD depuis %s"
#: foomatic-gui:885
msgid "Setting printer options..."
msgstr "Param=E9trage des options de l'imprimante..."
#: foomatic-gui:888
#, python-format
msgid "<b>Default options for printer %s</b>:"
msgstr "<b>Options par d=E9faut pour l'imprimante %s</b>=A0:"
#: foomatic-gui:892
msgid "No arguments found! (Is this a foomatic queue?)"
msgstr ""
"Aucun argument n'a =E9t=E9 trouv=E9=A0! (est-ce une file d'impression fo=
omatic=A0?)"
#: foomatic-gui:917
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Options diverses"
#: foomatic-gui:996
msgid "Default printer options now set."
msgstr "Les options par d=E9faut de l'imprimante sont maintenant d=E9fini=
es."
#: foomatic-gui:998
msgid "Printer options dialog canceled."
msgstr "Abandon du dialogue des options de l'imprimante."
--===============6509957657468489310==--
---------------------------------------
Received: (at 325382-close) by bugs.debian.org; 8 Sep 2005 23:19:01 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Thu Sep 08 16:19:01 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
id 1EDVdg-0001zp-00; Thu, 08 Sep 2005 16:17:04 -0700
From: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#325382: fixed in foomatic-gui 0.7.4.18
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thu, 08 Sep 2005 16:17:04 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-CrossAssassin-Score: 2
Source: foomatic-gui
Source-Version: 0.7.4.18
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
foomatic-gui, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
foomatic-gui_0.7.4.18.dsc
to pool/main/f/foomatic-gui/foomatic-gui_0.7.4.18.dsc
foomatic-gui_0.7.4.18.tar.gz
to pool/main/f/foomatic-gui/foomatic-gui_0.7.4.18.tar.gz
foomatic-gui_0.7.4.18_all.deb
to pool/main/f/foomatic-gui/foomatic-gui_0.7.4.18_all.deb
printconf_0.7.4.18_all.deb
to pool/main/f/foomatic-gui/printconf_0.7.4.18_all.deb
python-foomatic_0.7.4.18_all.deb
to pool/main/f/foomatic-gui/python-foomatic_0.7.4.18_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated foomatic-gui package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Thu, 8 Sep 2005 18:57:44 -0400
Source: foomatic-gui
Binary: python-foomatic foomatic-gui printconf
Architecture: source all
Version: 0.7.4.18
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
foomatic-gui - GNOME interface for configuring the Foomatic printer filter
syste
printconf - automatically configures USB and parallel printers with CUPS
python-foomatic - Python interface to the Foomatic printer database
Closes: 324182 325382 327275
Changes:
foomatic-gui (0.7.4.18) unstable; urgency=low
.
* Only update the printer info box when the printer selected changes.
(Closes: #327275)
* Update French translation. (Closes: #325382)
* Fix test for missing queues. (Closes: #324182)
Files:
2170c71eaade71923707641897698e35 584 gnome optional foomatic-gui_0.7.4.18.dsc
294d02f75e7b848619cda0cb8dafc6bb 108734 gnome optional
foomatic-gui_0.7.4.18.tar.gz
431ca792c5fd7b56105e866ad1c98b3c 57298 gnome optional
foomatic-gui_0.7.4.18_all.deb
12eb34ba54b3c44d448de7afd3af5699 14030 utils optional
printconf_0.7.4.18_all.deb
e28e5c00e922eebcc664e42a6bab7c3f 27552 python optional
python-foomatic_0.7.4.18_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFDIMOg2wQKE6PXubwRAiluAKDI3Z0T7fPOU1x7QE6m+0rtJ59OIgCZAVST
0Ue2h14MIbTa05WVjfJcCes=
=nY+j
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]