Your message dated Mon, 14 Feb 2011 23:37:00 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#596258: fixed in lilo 1:23.1-1
has caused the Debian Bug report #596258,
regarding [INTL:da] Danish translation of the debconf templates lilo
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
596258: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=596258
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: lilo
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please include the attached Danish debconf translations
joe@joe-desktop:~/over/debian/lilo$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
46 oversatte tekster.
bye
Joe
# Danish translation lilo.
# Copyright (C) 2010 lilo & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the lilo package.
# Claus Hindsgaul <[email protected]>, 2004.
# Claus Hindsgaul <[email protected]>, 2006, 2007.
# Joe Hansen <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <[email protected]> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO configuration"
msgstr "LILO-opsætning"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"after this."
msgstr ""
"Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt at "
"køre liloconfig(8) når du har fuldført denne proces og derefter køre /sbin/"
"lilo."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO won't work if you don't do this."
msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
"order to properly upgrade the package."
msgstr ""
"Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
"'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne opgradere "
"pakken ordentligt."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "The new 'install=' options are:"
msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
" new: install=bmp\n"
" old: install=/boot/boot-bmp.b"
msgstr ""
" ny: install=bmp\n"
" gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
" new: install=text\n"
" old: install=/boot/boot-text.b"
msgstr ""
" ny: install=text\n"
" gammel: install=/boot/boot-text.b"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
" new: install=menu\n"
" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
msgstr ""
" ny: install=menu\n"
" gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid "Do you want to add the large-memory option?"
msgstr "Ãnsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
msgstr ""
"Som standard indlæser LILO initrd-filen i de første 15 MB hukommelse "
"for at undgå en BIOS-begrænsning på ældre systemer (tidligere end 2001)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
"larger than 8MB."
msgstr ""
"Med nyere kerner vil kombinationen af kerne og initrd måske ikke passe sammen "
"i de første 15 MB hukommelse og systemet vil som konsekvens ikke starte korrekt "
"op. Det ser ud til at opstartsproblemerne opstår når kombinationen kerne+initrd "
"er større end 8 MB."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
"'lilo' command to make this option take effect."
msgstr ""
"Hvis denne maskine har en nyere BIOS uden begrænsningen på 15 MB, kan du "
"tilføje indstillingen udvidet hukommelse i /etc/lilo.conf for at instruere "
"LILO i at bruge mere hukommelse til videresendelse af initrd til kernen. "
"Du skal genkøre kommandoen 'lilo' for at denne indstilling træder i kraft."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
"to do that."
msgstr ""
"Hvis denne maskine har en ældre BIOS, skal du måske reducere størrelsen af "
"initrd *før* du genstarter. Se venligst filen README.Debian for fif til "
"dette."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid ""
"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
"new LILO configuration."
msgstr ""
"Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
"reboot your computer or your system may not boot again."
msgstr ""
"ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
"nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo "
"før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
"at starte op igen."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:5001
msgid "Invalid bitmap path"
msgstr "Ugyldig bitmap-sti"
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:5001
msgid ""
"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
"configuration file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
"run LILO. You can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
msgstr ""
"Der er opdaget en forældet sti til bitmap-filer i din LILO-opsætningsfil (/"
"etc/lilo.conf). Du er nødt til at opgradere denne sti for at kunne kører "
"LILO. Du kan også køre liloconfig(8) for at få en ny opsætningsfil."
#. Type: title
#. Description
#: ../lilo.templates:6001
msgid "LILO configuration."
msgstr "LILO-opsætning."
#. Type: text
#. Description
#: ../lilo.templates:7001
msgid ""
"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
"hard disk, without the need for a boot floppy."
msgstr ""
"LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux direkte "
"fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:8001
msgid ""
"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
msgstr ""
"Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
"ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at sætte "
"LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en vigtig fejl "
"i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:9001
msgid ""
"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
msgstr ""
"Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil benytte "
"den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample "
"og vælg en af billederne i /boot."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
#: ../lilo.templates:18001
msgid "WARNING!"
msgstr "ADVARSEL!"
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:10001
msgid ""
"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
"boot sectors"
msgstr ""
"Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/doc/"
"lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne til dine "
"opstartssektorer"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:11001
msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
msgstr "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:12001
msgid ""
"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
"and rerun '/sbin/lilo -v'"
msgstr ""
"Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer i "
"brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
"nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
#. Type: select
#. Description
#: ../lilo.templates:13001
msgid "The following is the list of the available bitmaps"
msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
msgid "ERROR!"
msgstr "FEJL!"
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:14001
msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:15001
msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:16001
msgid "No changes made."
msgstr "Foretog ingen ændringer."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:17001
msgid ""
"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
"configuration process."
msgstr ""
"Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke en "
"gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
"stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse situationen, "
"og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage forsøget på at "
"sætte lilo op."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:18001
msgid ""
"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
"not handle."
msgstr ""
"Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
"indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
"Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
"benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple opsætningsprogram "
"ikke kan håndtere."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:18001
msgid ""
"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
"lilo/."
msgstr ""
"Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
"opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
"forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder LILO's dokumentation i /usr/share/"
"doc/lilo/."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:19001
msgid "Booting from hard disk."
msgstr "Starter op fra harddisk."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:19001
msgid ""
"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
"skip any or all of them, and perform them manually later on."
msgstr ""
"Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
"fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
"boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om at "
"gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem over, "
"og senere gennemføre dem selv."
#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:19001
msgid ""
"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
"found in /usr/share/doc/lilo/."
msgstr ""
"Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra harddisken. "
"Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du overveje at "
"skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, bør du afbryde "
"dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-dokumentation, som du "
"finder i /usr/share/doc/lilo/."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:20001
msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
msgstr ""
"Skal der installeres en partitionsopstartsblok, så Linux startes op fra "
"${device}?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:21001
msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
msgstr ""
"Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
"funktioner?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:22001
msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
msgstr "Installér en »master boot record« på ${disk}?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:22001
msgid ""
"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
"have one, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Der kræves en »Master Boot Record« for at køre din partitions-"
"opstartsblok. Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker at "
"beholde denne, så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke ved, "
"hvad en opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du overhovedet har "
"sådan en."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:23001
msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:24001
msgid "Make ${device} the active partition"
msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:24001
msgid ""
"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
"other OS if you know what partition it is on."
msgstr ""
"»Master Boot Record« vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, at "
"dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom DOS "
"eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
"opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. Accepter "
"spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at starte Linux "
"op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, hvis du ved, "
"hvilken partition, det ligger på."
#. Type: error
#. Description
#: ../lilo.templates:25001
msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: lilo
Source-Version: 1:23.1-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
lilo, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
lilo-doc_23.1-1_all.deb
to main/l/lilo/lilo-doc_23.1-1_all.deb
lilo_23.1-1.debian.tar.gz
to main/l/lilo/lilo_23.1-1.debian.tar.gz
lilo_23.1-1.dsc
to main/l/lilo/lilo_23.1-1.dsc
lilo_23.1-1_i386.deb
to main/l/lilo/lilo_23.1-1_i386.deb
lilo_23.1.orig.tar.gz
to main/l/lilo/lilo_23.1.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Joachim Wiedorn <[email protected]> (supplier of updated lilo package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Fri, 28 Jan 2011 22:51:10 +0100
Source: lilo
Binary: lilo lilo-doc
Architecture: source i386 all
Version: 1:23.1-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Joachim Wiedorn <[email protected]>
Changed-By: Joachim Wiedorn <[email protected]>
Description:
lilo - LInux LOader - the classic OS boot loader
lilo-doc - LInux LOader - Documentation for the classic OS boot loader
Closes: 158955 244741 278373 287257 304065 306472 325235 335084 339778 389328
409663 428390 431077 459714 504267 522283 590022 596258 599934
Changes:
lilo (1:23.1-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release. (Closes: #339778)
* Upstream bugfixes:
- Option 'append' works with acpi=off. (Closes: #428390)
- Working on degraded RAID-1 device. (Closes: #278373, #522283)
- Working with spaces in labels. (Closes: #287257)
- Using new hook scripts for kernel and initrd only one time
when needed. (Closes: #599934)
- Include diffs for NMUs. (Closes: #504267, #409663)
- Fix error with LVM partition. (Closes: #244741)
- Compatible with devmapper version. (Closes: #325235)
* Solved upstream bugs of Ubuntu:
- Raid related error while upgrading (LP: #242879)
- Warn if initrd is too large (LP: #260059)
- Allow using LVM as root partition (LP: #274972)
- Stack overlaping on second stage (LP: #438177)
- Raid setup fatal errors (LP: #470502)
- Use hook scripts while updating kernel/initrd
(LP: #43869, #345482, #628858, #636211, #691975)
.
* Remove all old patches.
* Remove very old lilo.conf examples.
* Remove obsolete file debian/NEWS.
* Bump to Standards Version 3.9.1.
* Move to debhelper compatibility level 7.
* Move to source format 3.0 (quilt).
* Update and new formatting of debian/copyright.
* debian/control:
- Move source dependency debhelper to version >= 7.0.15.
- Update some versions of source dependencies and remove quilt.
- Add VCS urls in Alioth.
- Add in package lilo-doc dependency to lilo.
- Optimize package descriptions.
.
* Update all debian/lilo.* and debian/lilo-doc.* files.
* Add new debian/lilo-doc.doc-base file.
* Remove lilo.sh wrapper script, used because of devfsd.
* Remove obsolete script lilo_find_mbr and its manpage.
* Remove configured link update-lilo to liloconfig.
* Remove some obsolete manpages.
* Move script liloconfig into directory debian/scripts.
* Add new script update-lilo and its manual page. (Closes: #335084)
* Add new script lilo-uuid-diskid for ID conversion and its manual page.
.
* Update scripts lilo.postinst, lilo.postrm, lilo.preinst. Using
dpkg-maintscript-helper for preserving old modified hook scripts.
* Add link creation for menu background sarge.bmp and sid.bmp
for compatibility in file debian/lilo.postinst.
* Remove hook scripts for kernel and initramfs and use upstream scripts.
(Closes: #590022, #306472, #389328)
* debian/patches:
- Add new patches for Debian.
- Add patches for simple rules using dh 7.
* debian/rules:
- Use simple rules with dh 7 capabilities.
* Move debian/Makefile.floppy into debian/floppy directory
and fix this Makefile. (Closes: #158955)
* Add debian/lilo.install file.
* Add lintian-overrides for package lilo.
* Update debian/README.Debian file.
* Remove obsolete file debian/NEWS.
* Remove obsolete debian/TODO file.
* Remove obsolete debian/lilo.changelogs file.
* Add patchset and changelog entries for use in Ubuntu.
.
* debconf files:
- Remove message above old bitmap path. (Closes: #304065)
- Update of debian/lilo.templates and debian/lilo.config.
- Add some code to these files using lilo-uuid-diskid.
- Small update of german translation.
- Add updated Danish debconf translation. (Closes: #596258)
.
* Some more bugfixes:
- Add usage hints about -H option in src/lilo.c. (Closes: #459714)
- su-to-root command without path in debian/lilo.menu. (Closes: #431077)
- Diffs for NMUs already included. (Closes: #504267, #409663)
- Remove old obsolete workaround (see bugreport 146350#25).
Checksums-Sha1:
0cdaf75f29a96c626e5a2eefa8254aed5213a20b 1906 lilo_23.1-1.dsc
85d430b11ad1744a8b0b481c283026fdc5348a3c 574423 lilo_23.1.orig.tar.gz
3d3a02cd9ebf2f8de424db1c93853c5f6c52f95e 101956 lilo_23.1-1.debian.tar.gz
d8e4b21c1e7d9aee8f5478328c8c66b624d7e4cf 324022 lilo_23.1-1_i386.deb
4c4e2e91d3751f59260d956715d44c48730d099e 677238 lilo-doc_23.1-1_all.deb
Checksums-Sha256:
7a8b6b0c959386725ecdd0cfd68b17a528609232d56d91a48a3cf546bea02957 1906
lilo_23.1-1.dsc
9809ed34131f8178f4e986c60d668413093d2445ec29f0b4d03537386699e315 574423
lilo_23.1.orig.tar.gz
4bfa17238ae09aa104763f90475d9d4925e60c962ccded5dfcdc74ebbefff10c 101956
lilo_23.1-1.debian.tar.gz
0b000510c86b8dbb2ae93d7cc4581ce3d275b59678028ffc125770e75d827dd4 324022
lilo_23.1-1_i386.deb
1e0e7dfc081282a58607715b29f9227f0919e902ee4ce0b2546e330ddcc6497d 677238
lilo-doc_23.1-1_all.deb
Files:
4a180a2fb5efabf11da2892814e916ba 1906 admin optional lilo_23.1-1.dsc
36139c1b8f4dc835fc7775e59ee4b20c 574423 admin optional lilo_23.1.orig.tar.gz
d036ec241d7b4fdfc60d95adc18b2944 101956 admin optional
lilo_23.1-1.debian.tar.gz
3df793949cf22a413818a8b227efe3b8 324022 admin optional lilo_23.1-1_i386.deb
9df84b95403a9db49c0a89867a6e70f6 677238 doc optional lilo-doc_23.1-1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJNWbh7AAoJEAVLu599gGRCm88QAJKNIRZQC9pZl4eNd/crnwjT
Eb9yqTpc3UEnGUlS8RHKVh2YbfhT0rCn0vayMY7+5WyeafA+1Q29AWvP6Dz4k7eL
rSZ1viW8o0zsBD+KiBD4tUtKmkmqGgMvc774wTQ3WnNIru/AR45PZQ7qvIWBWi+m
yHraBqH3omEjdW9wcAYAG2ju5mxrHeFJEKFgo4E1iRts/lYjV5TAxFqjAxjCW5TL
/uzqRY/zz9CJbimhPMWBM9SvE9JBfG1OOCiP6azSgYi5VBUA1JNOzgoVF5oTEBQ0
vFsY0P3zhFmhfhrHYLS63qeU9lEvKGtuOsUP3fNo8AgDCOw2DZIfm37EsvjncfZs
sX1/OzPhU8TOMwDh/2DcP+1bKRl9jIJUyRbGOIBLXLYt7l9xxEQpIRKNc9hdtHWn
GyrNsgvaaTb81QH7X3+t9akrnyny2iWmlEz6h7lamW71sNEHIdS0kcbhdzeQa8cy
Fr3XQgbtqS5HJAflGSw7ch4qbNSwAx4NXos9pOzJIcY5MAj22g9Gy6V2tLhyWIsI
0HQSUCLJLEG3BME+0wHMVvC4844sjqWCaw3+w61NjvxmjIqzX/4kz4MDnIVXfZU9
a80T4PI7NpSFKUdJIFYa/AewrpfK3ZP4b35kAnK/lnq/g738NLxLWcsoTkRMDSvf
hOZHanLYGhy8+C9AB56e
=pzPU
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---