Your message dated Fri, 24 Jun 2011 18:13:58 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line closing
has caused the Debian Bug report #602178,
regarding w3c-markup-validator: [INTL:es] Spanish debconf template translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
602178: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=602178
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: w3c-markup-validator
Version: 0.7.4-5.2
Severity: wishlist

Please find attached the Spanish debconf translation.


Thanks.


-- System Information:
Debian Release: 5.0.3
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-2-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# w3c-markup-validator po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the w3c-markup-validator 
package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Ricardo Fraile <[email protected]>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3c-markup-validator 0.7.4-5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-27 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Fraile <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL"
msgstr "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:"
msgstr "Servidor/es web que se reconfigurarán automáticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"w3c-markup-validator needs to check if your webserver is configured properly."
msgstr "w3c-markup-validator necesita comprobar si el servidor web está"
"configurado correctamente."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"w3c-markup-validator supports any web server that can call CGI scripts and "
"allows Server Side Includes (SSI), but this automatic configuration process "
"only supports Apache 2, Apache, Apache-Perl and Apache-SSL. If you use "
"another server, you will have to configure it manually before being able to "
"use the package."
msgstr "w3c-markup-validator es compatible con cualquier servidor web que"
"pueda ejecutar scripts CGI y permita «Server Side Includes» (SSI),"
"pero este proceso automático de configuración sólo se puede realizar"
"con Apache 2, Apache, Apache-Perl y Apache SSL. Si usa otro servidor,"
"tendrá que configurarlo manualmente antes de poder usar el paquete."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Version: 1.1-1


--- End Message ---

Reply via email to