Your message dated Fri, 01 Jul 2011 12:17:41 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#612453: fixed in pingus 0.7.3-1
has caused the Debian Bug report #612453,
regarding pingus: Hard errors in German translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
612453: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=612453
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: pingus
Version: 0.7.2-2
Severity: normal
Tags: l10n patch
When trying to validate the German translation (de.po) hard errors are
shown due to the exessive use of "\n". The attached patch fixes this.
Please apply and send it upstream.
--
Dr. Helge Kreutzmann [email protected]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
--- pingus_de.po.orig 2007-10-31 06:56:04.000000000 +0100
+++ pingus_de.po 2011-02-04 16:57:11.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Pingus 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 06:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-30 09:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 16:57+0100\n"
"Last-Translator: David Philippi <[email protected]>\n"
"Language-Team: David Philippi <[email protected]>, Ingo Ruhnke <grumbel@gmx."
"de>, Giray Devlet <[email protected]>\n"
@@ -1428,10 +1428,10 @@
"like nothing could disrupt their peace. The Pingus were happy and it seemed "
"like this could never end."
msgstr ""
-"Die Pingus lebten schon lange gl�cklich und in Frieden am S�dpol,\n"
-"zusammen mit all den anderen Tieren. Alles war im Gleichgewicht und\n"
-"es schien, als k�nnte nichts ihren Frieden st�ren. Die Pingus waren\n"
-"gl�cklich und es schien, als w�rde dies niemals enden.\n"
+"Die Pingus lebten schon lange gl�cklich und in Frieden am S�dpol, "
+"zusammen mit all den anderen Tieren. Alles war im Gleichgewicht und "
+"es schien, als k�nnte nichts ihren Frieden st�ren. Die Pingus waren "
+"gl�cklich und es schien, als w�rde dies niemals enden."
#: data/worldmaps/tutorial.worldmap:30
msgid ""
@@ -1527,12 +1527,12 @@
"the whole way into the warmer climates the Pingus have to find something "
"else to guide them on their journey."
msgstr ""
-"Nachdem Du und die Pingus nun die Grundlagen gelernt und\n"
-"ein wenig �bung haben, ist es an der Zeit, weiter zu gehen und die\n"
-"Reise in die Welt zu beginnen. Da die Scholle, mit der die Pingus zum\n"
-"Tutorial Island reisten, nicht den ganzen Weg in die w�rmeren Regionen\n"
-"halten wird, m�ssen die Pingus etwas anderes finden, um sie auf der\n"
-"Reise zu begleiten.\n"
+"Nachdem Du und die Pingus nun die Grundlagen gelernt und "
+"ein wenig �bung haben, ist es an der Zeit, weiter zu gehen und die "
+"Reise in die Welt zu beginnen. Da die Scholle, mit der die Pingus zum "
+"Tutorial Island reisten, nicht den ganzen Weg in die w�rmeren Regionen "
+"halten wird, m�ssen die Pingus etwas anderes finden, um sie auf der "
+"Reise zu begleiten."
#: data/worldmaps/tutorial.worldmap:97
msgid ""
@@ -1542,10 +1542,10 @@
"large tree at the end of the island which gave them wood to construct a "
"float."
msgstr ""
-"Aber wie die Weisen sagten, ist Tutorial Island nicht nur\n"
-"eine M�glichkeit zum �ben, es ist auch der erste Schritt in\n"
-"die Welt, denn das Holz der B�ume am Ende der Insel liefert\n"
-"gutes Material, um ein Flo� zu bauen.\n"
+"Aber wie die Weisen sagten, ist Tutorial Island nicht nur "
+"eine M�glichkeit zum �ben, es ist auch der erste Schritt in "
+"die Welt, denn das Holz der B�ume am Ende der Insel liefert "
+"gutes Material, um ein Flo� zu bauen."
#: data/worldmaps/tutorial.worldmap:106
msgid ""
@@ -1554,11 +1554,11 @@
"their journey and leave their familiar ground and enter the unknown parts of "
"the world."
msgstr ""
-"So gingen die Pingus hin und bauten ein paar gro�e\n"
-"Fl��e, genug, um alle zu tragen. Nachdem sie auch noch einigen\n"
-"Proviant eingepackt hatten, waren sie endlich bereit, ihre Reise zu\n"
-"beginnen, den bekannten Bereich zu verlassen und die unbekannten\n"
-"Bereiche der Welt zu betreten.\n"
+"So gingen die Pingus hin und bauten ein paar gro�e "
+"Fl��e, genug, um alle zu tragen. Nachdem sie auch noch einigen "
+"Proviant eingepackt hatten, waren sie endlich bereit, ihre Reise zu "
+"beginnen, den bekannten Bereich zu verlassen und die unbekannten "
+"Bereiche der Welt zu betreten."
#: data/worldmaps/tutorial.worldmap:114
msgid ""
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: pingus
Source-Version: 0.7.3-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
pingus, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
pingus-data_0.7.3-1_all.deb
to main/p/pingus/pingus-data_0.7.3-1_all.deb
pingus_0.7.3-1.debian.tar.gz
to main/p/pingus/pingus_0.7.3-1.debian.tar.gz
pingus_0.7.3-1.dsc
to main/p/pingus/pingus_0.7.3-1.dsc
pingus_0.7.3-1_amd64.deb
to main/p/pingus/pingus_0.7.3-1_amd64.deb
pingus_0.7.3.orig.tar.bz2
to main/p/pingus/pingus_0.7.3.orig.tar.bz2
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Bertrand Marc <[email protected]> (supplier of updated pingus package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Sat, 25 Jun 2011 18:02:06 +0200
Source: pingus
Binary: pingus pingus-data
Architecture: source all amd64
Version: 0.7.3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Games Team <[email protected]>
Changed-By: Bertrand Marc <[email protected]>
Description:
pingus - Free Lemmings(TM) clone
pingus-data - Data files for pingus, a free Lemmings(TM) clone
Closes: 535879 563395 612453
Changes:
pingus (0.7.3-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release.
* Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format.
* Refresh patches.
* Disable 20_fix_FTBFS_with_gcc-4.3, seems included.
* Remove 40_fix_FTBFS_with_gcc-4.4, unnecessary.
* Bump Standards Version to 3.9.2.
* update patches/60_bashisms to avoid echo -e (Closes: #535879).
* Patch french translation (Closes: #563395) thanks to
Tanguy Ortolo.
* Added myself to the Uploaders.
* Adjust lintian override "missing-dep-for-interpreter guile" since
lintian change its error message.
* debian/rules: fix FTBS on kfreebsd.
* Fix German translation (Closes: #612453). Thanks to Helge Kreutzmann.
Checksums-Sha1:
d5258c1fff84625a7383d64b302f8a508f3ab48e 1422 pingus_0.7.3-1.dsc
ca7fe5cea65fb3392d1e81056a879831925502f2 11127278 pingus_0.7.3.orig.tar.bz2
864fe872eb64cfbb06fc10efac1a778d5faf6770 62169 pingus_0.7.3-1.debian.tar.gz
35d0dd3d5038a2bf82cd584f422648218b0cbdb1 11155054 pingus-data_0.7.3-1_all.deb
7d355ad4fe64a381532a537022d1bd987e592aae 752944 pingus_0.7.3-1_amd64.deb
Checksums-Sha256:
b79617157ecb80f9767a3250bd1a3eff29fe030e1eca4dbfd9ee9930c2e8461a 1422
pingus_0.7.3-1.dsc
e35be18a01a9a24a2013e809c216decdbd5a66e2fec7ad38f6d32b28b6b85637 11127278
pingus_0.7.3.orig.tar.bz2
5b49a4adcd5790c53f0d373b75ebd273938b207b58882ee5a00073d9784b02a8 62169
pingus_0.7.3-1.debian.tar.gz
8c55bea7c344939739c7ea434e5f52d8cbf469ae39f067af5416a23eddbce184 11155054
pingus-data_0.7.3-1_all.deb
e1ead00609750e22a79e8ba1f4f84ee618fa611c54268188daa9330084305bd2 752944
pingus_0.7.3-1_amd64.deb
Files:
285d926e0d41b915f1fffd67a389ae64 1422 games optional pingus_0.7.3-1.dsc
7d1a0b0d658cc46dd09d6274f39acc7d 11127278 games optional
pingus_0.7.3.orig.tar.bz2
00f03ed86a41a8dc22aa30804fbe8650 62169 games optional
pingus_0.7.3-1.debian.tar.gz
4a9e158f785707a0cef3adf53c31a2a5 11155054 games optional
pingus-data_0.7.3-1_all.deb
63527337f3e06f055f98a25690af9718 752944 games optional pingus_0.7.3-1_amd64.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk4NtwsACgkQsKTFpDfZQSzZPwCfepSOnP0u5dIV8kQQZu9nLp2o
bEsAn1vwu5ZYrmKpNboNS7tbhnv8ASLz
=TkOE
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---