Your message dated Fri, 22 Jul 2011 21:03:35 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#634827: fixed in mantis 1.2.4-3
has caused the Debian Bug report #634827,
regarding mantis: French translation of debconf templates
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
634827: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=634827
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: mantis
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find attached the French translation of mantis debconf
templates. This file should be put as fr.po in debian/po in your
package build directory.....but you already known that, Silvia...:-)
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of mantis debconf templates to French
# Copyright (C) 2011 Debian French l10n team
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the mantis package.
#
# Translator:
# Christian Perrier <[email protected]>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-05 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../mantis.templates:1002
msgid "Web server to configure for Mantis:"
msgstr "Serveur web à configurer pour Mantis :"
#. Type: select
#. Description
#: ../mantis.templates:1002
msgid ""
"Please choose the Web server that should be automatically configured to run "
"Mantis on this system."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web qui doit être configuré automatiquement pour "
"permettre l'utilisation de Mantis sur ce système."
#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:2001
msgid "Web server authentication username for Mantis:"
msgstr "Identifiant pour l'administration de Mantis par le web :"
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:2001 ../mantis.templates:3001
msgid ""
"The /admin directory for Mantis will be protected with htaccess, allowing "
"only the authenticated user to set up the database."
msgstr ""
"Le répertoire /admin de Mantis est protégé par un identifiant et un mot de "
"passe d'administration afin de restreindre l'accès à la configuration de la "
"base de données."
#. Type: string
#. Description
#: ../mantis.templates:2001
msgid "Please specify a username."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser."
#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:3001
msgid "Web server authentication password for Mantis:"
msgstr "Mot de passe pour l'administration de Mantis par le web :"
#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:3001
msgid "Please specify a password."
msgstr "Veuillez choisir le mot de passe d'administration de Mantis."
#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:4001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
#. Type: password
#. Description
#: ../mantis.templates:4001
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Veuillez entrer à nouveau le mot de passe afin de vérifier qu'il a été saisi "
"correctement."
#. Type: error
#. Description
#: ../mantis.templates:5001
msgid "Password input error"
msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"
#. Type: error
#. Description
#: ../mantis.templates:5001
msgid "The two passwords you entered were empty or not the same."
msgstr "Les deux mots de passe que vous avez entrés sont différents."
#. Type: error
#. Description
#: ../mantis.templates:5001
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez recommencer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:6001
msgid "Restart web server after Mantis installation?"
msgstr "Faut-il redémarrer le serveur web après l'installation de Mantis ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:6001
msgid "In order to activate Mantis, the web server should be restarted."
msgstr "Le serveur web doit être redémarré pour mettre Mantis en service."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mantis.templates:6001
msgid ""
"Please choose whether you want to do this now or if you prefer restarting "
"it manually."
msgstr ""
"Veuillez choisir si vous souhaitez que ce redémarrage ait lieu "
"automatiquement maintenant ou si vous préférez redémarrer le serveur web "
"plus tard vous-même."
#. Type: note
#. Description
#: ../mantis.templates:7001
msgid "Installation complete"
msgstr "Intallation de Mantis terminée"
#. Type: note
#. Description
#: ../mantis.templates:7001
msgid ""
"Mantis has been installed on this system but still may require further "
"configuration."
msgstr ""
"Mantis a été installé sur ce système mais peut nécessiter une configuration "
"complémentaire."
#. Type: note
#. Description
#: ../mantis.templates:7001
msgid "Please read /usr/share/doc/mantis/README.Debian carefully."
msgstr ""
"Veuillez lire attentivement le fichier /usr/share/doc/mantis/README.Debian."
#. Type: note
#. Description
#: ../mantis.templates:7001
msgid ""
"You should point your browser to http://<yourhost>/mantis/admin/install.php "
"in order to install or update the Mantis database."
msgstr ""
"Vous pouvez vous rendre à l'adresse http://<votresysteme>/mantis/admin/"
"install.php pour installer ou configurer la base de données de Mantis."
#. Type: note
#. Description
#: ../mantis.templates:7001
msgid ""
"The Mantis database is not automatically removed when the package is "
"uninstalled; this must be done manually if required."
msgstr ""
"La base de données de Mantis n'est pas supprimée automatiquement quand le "
"paquet est retiré du système. Elle peut être supprimée manuellement plus "
"tard."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: mantis
Source-Version: 1.2.4-3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mantis, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
mantis_1.2.4-3.debian.tar.gz
to main/m/mantis/mantis_1.2.4-3.debian.tar.gz
mantis_1.2.4-3.dsc
to main/m/mantis/mantis_1.2.4-3.dsc
mantis_1.2.4-3_all.deb
to main/m/mantis/mantis_1.2.4-3_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Silvia Alvarez <[email protected]> (supplier of updated mantis package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Fri, 22 Jul 2011 14:39:03 +0200
Source: mantis
Binary: mantis
Architecture: source all
Version: 1.2.4-3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Silvia Alvarez <[email protected]>
Changed-By: Silvia Alvarez <[email protected]>
Description:
mantis - web-based bug tracking system
Closes: 634509 634827
Changes:
mantis (1.2.4-3) unstable; urgency=low
.
* debian/mantis.templates:
+ Removed trailing spaces. (Closes: #634509)
* debian/po debconf translations:
+ Updated es.po, ca.po: unfuzzy.
+ Added French translation, thanks to
Christian Perrier (Closes: #634827)
* debian/TODO: testing new installations and updates
+ Thanks to Kushal Koolwal for help.
Checksums-Sha1:
b375fafce7283522d534d5e8e91aaa1c27f14b12 1829 mantis_1.2.4-3.dsc
1b92937298333e9b3d5c5ec857633de4956f9aca 48597 mantis_1.2.4-3.debian.tar.gz
6dfaa7e5eb85e0b07dbe204013f4113808c5586d 1999690 mantis_1.2.4-3_all.deb
Checksums-Sha256:
d8c8bed6020e26979e86d78c493f006d1d26da4a4d7f539063201c2b9e80face 1829
mantis_1.2.4-3.dsc
a64df5e9c671152a146195f1702c5760fda06bb96389fc6c1f8c8abd5188a3f1 48597
mantis_1.2.4-3.debian.tar.gz
444f845c675aab20fc8f6c75882d70286d0aa3ec7729b9784439537910112502 1999690
mantis_1.2.4-3_all.deb
Files:
4ac83340ee3cf02ed5d29a732f9d3527 1829 web optional mantis_1.2.4-3.dsc
93afff773c0ad1d8191d6a0e3f4a1f11 48597 web optional
mantis_1.2.4-3.debian.tar.gz
789aaa936a221ed95bba5f890a235f81 1999690 web optional mantis_1.2.4-3_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJOKeMQAAoJEKgvu4Pz1XAztW0P/Arl14jox4JZ34RP9JS2cvan
GvnA0YzVrunzlVpixHp8CsSSb0inSR2ncgODlv1mcJ6fBkVY0qsh76IloJ5b+LK6
PrwyvxlZIIs6YlUTFN8+ZgBDsKQVxRSihruJS2L41W6Dq++6/i5hrUr0Xc2tNoTJ
Qe5Fr+7+YxD2VDzAH32XWaJnW9D0RIJ3zp8vZizi17L83rxyRQCO/jh0MDaG38dV
Rmg00P54AjUxjPOCsTLTB+6GTCmrc4Ate/H5/8R56yr4xPxfbG0WuefF1dQKNVGd
kt3zPEKodrkgS6OsNYwVS227soQfU1GAwuTIS13twUARIK7Avj+6QRzEQXAnPvuT
J0SZD1dexPzXv2BlNEN3qrO3PftNHNoFlYgjY8SBDwDmnUSvi5L2kLfsb6GPHhrS
8So4iCh885r4etRXuGWIw02sC/KNNxT57m/kiGMfnCLzEQ/2NrFCFHa6gBgfoJMC
o23d3vmcJpiQHbHNh0EacZiPLxTc1i33avL1bg8N29mGqK3fx5gwUVE8GfshYF0g
gdfazMmbHLIb2pu/D9VL78SYeqzRB5akqY+DaeLTouF/fRYuIfUED1EMLhQ9GDRb
x2EBSHPmFTi5hQz9VwrKSGsID8Rsy2Fhs9cv5qCPERjC2vdUM/2COWXytf0NihXu
VgjQg2CZbbpbvsVe3wDE
=LeZJ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---