Your message dated Tue, 01 Nov 2011 01:17:09 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#638432: fixed in nodm 0.11-1.1
has caused the Debian Bug report #638432,
regarding nodm: [INTL:fr] French debconf templates translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
638432: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=638432
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: nodm
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

If you do not already use it, you might consider using the
"podebconf-report-po" utility, which helps warning translators about
changes when you modify some debconf templates in your packages.

The usual policy when using it is sending a warning to translators
when you plan to upload a version of your package with debconf
templates changes (even typo corrections). Then leave about one week
for them to update their files (several translation teams have a QA
process which requires time).

podebconf-report-po will take care of sending the translators the
needed material as well as getting the translators adresses from the
PO files. All you have to do is just using the utility..:-)

Example use (from your package build tree):

$ podebconf-report-po

This will go through debian/po/*.po files, find those needing an
update, extract the translators data from these files and prepare a
mail to send to these translators (you can also use the
"--languageteam" switch to also mail the mail addresses listed in
"Language-Team" field).

You can also use this utility to request for new translations:

$ podebconf-report-po --call

This will send a mail to [email protected] with all the
needed information and material for new translators to add new
languages to your supported languages.

If you apply this policy, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 3.0.0-1-686-pae (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of nodm debconf templates to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team 
<[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the nodm package.
#
# Translator:
#
# Emilien Mantel <[email protected]>, 2009.
# Christian Perrier <[email protected]>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nodm 0.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-17 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "Start nodm on boot?"
msgstr "Faut-il lancer nodm au démarrage ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid ""
"Designed for embedded or kiosk systems, nodm starts an X session for a user "
"without asking for authentication. On regular machines, this has security "
"implications and is therefore disabled by default."
msgstr ""
"Conçu pour les systèmes embarqués ou les bornes interactives, nodm démarre "
"une session X pour un utilisateur sans demander d'authentification. Dans un "
"environnement standard, cela a des conséquences sur la sécurité du système "
"et ce choix est donc désactivé par défaut."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nodm.templates:2001
msgid "You should enable nodm only if you need autologin on this machine."
msgstr ""
"Vous devriez activer nodm seulement si vous avez besoin d'authentification "
"automatique sur cette machine."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:3001
msgid "User to start a session for:"
msgstr "Identifiant à utiliser pour la session ouverte automatiquement :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:3001
msgid ""
"Please enter the login name of the user that will automatically be logged "
"into X by nodm."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant de l'utilisateur dont la session sera "
"ouverte automatiquement par nodm."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid "Lowest numbered vt on which X may start:"
msgstr "Premier terminal virtuel disponible où X peut être lancé :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"nodm needs to find a free virtual terminal on which to start the X server."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'utiliser un terminal virtuel disponible pour que nodm "
"puisse y lancer X."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"Since X and getty get to conflict, this parameter will specify the lowest "
"numbered virtual terminal on which to start the search."
msgstr ""
"Comme X et getty peuvent entrer en conflit, ce paramètre permet d'indiquer à "
"partir de quel terminal virtuel nodm doit commencer cette recherche."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:4001
msgid ""
"This value should be set to one higher than the highest numbered virtual "
"terminal on which a getty may start."
msgstr ""
"Il est suggéré d'utiliser une valeur supérieure d'une unité au nombre de "
"terminaux virtuels où getty est utilisé."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Options for the X server:"
msgstr "Options pour le serveur X :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:5001
msgid "Please enter the options to pass to the X server when starting it."
msgstr ""
"Veuillez indiquer les options à utiliser avec le serveur X quand il est lancé."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:6001
msgid "Minimum time (in seconds) for a session to be considered OK:"
msgstr "Durée minimale (en secondes) d'une session opérationnelle :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:6001
msgid ""
"If an X session will run for less than this time in seconds, nodm will wait "
"an amount of time before restarting the session. The waiting time will grow "
"until a session lasts longer than this amount."
msgstr ""
"Si une session X se referme après une durée plus courte qu'une valeur "
"prédéterminée, nodm attendra un certain temps avant de la redémarrer. Ce "
"temps d'attente augmentera progressivement tant qu'une session n'aura pas "
"duré suffisamment longtemps pour être considérée comme opérationnelle."

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "X session to use:"
msgstr "Session X à utiliser :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nodm.templates:7001
msgid "Please choose the name of the X session script to use with nodm."
msgstr "Veuillez indiquer le nom du script de session X à utiliser avec nodm."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the options to pass to the X server when starting the "
#~ "session. These options will be used in the NODM_X_OPTIONS variable in the "
#~ "command line used by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer les options à passer au serveur X lorsqu'il démarre la "
#~ "session. Ces options seront utilisées avec la variable NODM_X_OPTIONS "
#~ "dans la commande utilisée par nodm pour démarrer la session X :"

#~ msgid "xinit program to use:"
#~ msgstr "Programme xinit à utiliser :"

#~ msgid ""
#~ "Please choose the name of the \"xinit\" program to use with nodm. This "
#~ "name will be stored in the NODM_XINIT variable in the command line used "
#~ "by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez choisir le nom du programme « xinit » à utiliser avec nodm. Ce "
#~ "nom sera enregistré dans la variable NODM_XINIT dans la ligne de commande "
#~ "utilisée par nodm pour démarrer la session X :"

#~ msgid ""
#~ "Please choose the name of the X session script to use with nodm. This "
#~ "name will be stored in the NODM_XSESSION variable in the command line "
#~ "used by nodm to start the X session:"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez choisir le nom du script de session X à utiliser avec nodm. Ce "
#~ "nom sera enregistré dans la variable NODM_XSESSION dans la ligne de "
#~ "commande utilisée par nodm pour démarrer la session X :"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nodm
Source-Version: 0.11-1.1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nodm, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

nodm_0.11-1.1.diff.gz
  to main/n/nodm/nodm_0.11-1.1.diff.gz
nodm_0.11-1.1.dsc
  to main/n/nodm/nodm_0.11-1.1.dsc
nodm_0.11-1.1_i386.deb
  to main/n/nodm/nodm_0.11-1.1_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[email protected]> (supplier of updated nodm package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Tue, 25 Oct 2011 02:13:08 +0200
Source: nodm
Binary: nodm
Architecture: source i386
Version: 0.11-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian FreeSmartphone.Org Team 
<[email protected]>
Changed-By: Christian Perrier <[email protected]>
Description: 
 nodm       - automatic display manager
Closes: 600741 638432 639428 640048 645590 645597 645690 646185 646506
Changes: 
 nodm (0.11-1.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #600741
   * French (Christian Perrier).  Closes: #638432
   * Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #639428
   * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #640048
   * Czech (Martin Sin).  Closes: #645590
   * Slovak (Slavko).  Closes: #645597
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #645690
   * Brazilian Portuguese (Adriano Rafael Gomes).  Closes: #646185
   * Spanish; (# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la
     lista de Omar Campagne).  Closes: #646506
Checksums-Sha1: 
 c9009bb3ef0469af4897efcb86e2d40431801024 1896 nodm_0.11-1.1.dsc
 7f461500d07dcac1a035e2d72ba5615bf74da52c 119074 nodm_0.11.orig.tar.gz
 3f4148b2e672e01e32eb3c164bfc9d6ddc3f3b5d 20898 nodm_0.11-1.1.diff.gz
 dabd8c99b523b96db6f85c0bf5712a5010b655da 32748 nodm_0.11-1.1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 5055fbb93ba0a77d60a7e694e23a73baa2c0bcc9d4aec542b50b941ad09a612e 1896 
nodm_0.11-1.1.dsc
 f9ec63d4a8e71f1948af3daa82394b441d34449933329345975afa6b6562c9a6 119074 
nodm_0.11.orig.tar.gz
 4a569abfaa1d03ee4ba542f8ca71d348123e0617afe776e61823f2885fd6f3f4 20898 
nodm_0.11-1.1.diff.gz
 76376132988a91de2b9726f3826f25822c2127c4ac084d0ed9d282f97caf5b8d 32748 
nodm_0.11-1.1_i386.deb
Files: 
 7316213aa1bd3581658c2e051c4a2ae9 1896 misc extra nodm_0.11-1.1.dsc
 53800adb3431517029eb315d45141ec3 119074 misc extra nodm_0.11.orig.tar.gz
 1c3232f98f233e526d39201714d461ed 20898 misc extra nodm_0.11-1.1.diff.gz
 f4e2107909c121aab18db269a6a6d14a 32748 misc extra nodm_0.11-1.1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIVAwUBTqYEFocvcCxNbiWoAQI1GRAArIT5TlWYY3OaCESXyZP09dFU4e3tKFd7
bwPcGVOe0zJZgoCQwco8CCd0knn9aW2oVGBhuMv9b2ipKOmq3SvFw75WBsHMZZhW
DfaIQErIhCGBjEyv5g8o4saE/Sd9Ep3vFMEvWuQ/8d3JZgDKenMjkJyvQ61gFF84
PX180ecUC03xBpSeCsqkBXjLNIKzLdD+4+bKH9Aj9WbQuclWIkSyzpYRJKcDHPKU
O/md3pHVXeyy2PEqtr9VkyDE9xMxu65fslm5kwHPNHks3gkVSJskTYAu7ShZ+mye
94bWIlnDkdHf9M0rn3OUu9M/5+XJj5GANn6QZ71RIXZG1jVxuyjQ5zKb0KvFhrPo
Qc0/E5ZRklp0FgEbVx/alxjLHIXlMXjuAuc9b92l9LADzuw+jm68YK0vqzrH+AbM
QKBMBdGiF49fUbJ+KWPDyHcMvFeuUn+41538G1SBD4caqLJUoFDbvRLK7HMNxx1C
6LQTNpf7Z6lR5lkmGR09/EaNE3+YkPEHLBMDgBtRlt2PBEXQ/B521qMTU4t+iVV4
cngSKW567raGIsx7dk3cTflPU2ikcX3EiIs7n8vqcnqFhHI1pHUIMfhWTeIwAsSq
AXz/qi2fg+r70pcXVYvHZ1Pmt/s4dSgITN6LI/xsUP1K4uobLob2exlo7q2S3zMv
IaVwmdP7010=
=iwhu
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to