Your message dated Wed, 04 Jan 2012 10:17:44 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#639433: fixed in tripwire 2.4.2.2-1
has caused the Debian Bug report #639433,
regarding tripwire: [INTL:sk] Slovak po-debconf translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
639433: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=639433
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: tripwire
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Version: 2.4.2-9

sk.po attached

regards

-- 
Slavko
http://slavino.sk
# Slovak translations for tripwire package
# Slovenské preklady pre balík tripwire.
# Copyright (C) 2011 THE tripwire'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tripwire package.
# Slavko <[email protected]>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tripwire 2.4.2-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-17 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Slavko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you wish to upgrade?"
msgstr "Chcete aktualizovať?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The format of the Tripwire database and configuration files have changed "
"substantially between previous versions and this release."
msgstr ""
"Formát databázy a konfiguračných súborov Tripwire je v tejto (oproti "
"predošlej) verzii významne zmenený."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To ensure your system remains secure, the upgrade process keeps a copy of "
"the old version of Tripwire and the old configuration file along with any "
"old databases that may exist.  You will find a detailed explanation for "
"using the old version of Tripwire in /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."
msgstr ""
"Aby váš systém ostal bezpečný, proces aktualizácie zachová kópiu starej "
"verzie Tripwire, jeho konfiguračný súbor,  spolu s databázami. Podrobné "
"vysvetlenie použitia starej verzie Tripwire nájdete v /usr/share/doc/"
"tripwire/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"However, as no conversion of the old configuration file and database is "
"attempted, you may prefer not to upgrade."
msgstr ""
"Keďže nie je realizovaná konverzia starého konfiguračného súboru a databázy, "
"asi dáte prednosť nerobiť aktualizáciu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Due to the way Debian handles configuration files, if you choose to upgrade "
"you must accept the new version of /etc/cron.daily/tripwire for regular "
"reporting to occur.  The cron job associated with the previous version will "
"continue to run regardless."
msgstr ""
"Kvôli spôsobu, akým Debian spravuje konfiguračné súbory, ak zvolíte "
"aktualizáciu, musíte prijať aj novú verziu /etc/cron.daily/tripwire, ktorý "
"sa stará o pravidelné hlásenie. Stará úloha cron však ostane naďalej aktívna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you wish to create/use your site key passphrase during installation?"
msgstr "Chcete počas inštalácie vytvoriť/použiť heslo svojho kľúča sídla?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Tripwire uses a pair of keys to sign various files, thus ensuring their "
"unaltered state.  By accepting here, you will be prompted for the passphrase "
"for the first of those keys, the site key, during the installation.  You are "
"also agreeing to create a site key if one doesn't exist already.  Tripwire "
"uses the site key to sign files that may be common to multiple systems, e.g. "
"the configuration & policy files.  See twfiles(5) for more information."
msgstr ""
"Tripwire používa na podpísanie rôznych súborov dvojicu kľúčov, čím zaisťuje "
"ich nezmenený stav. Ak budete súhlasiť, budete počas inštalácie vyzvaný na "
"zadanie hesla prvého z týchto kľúčov, kľúč sídla. Zároveň súhlasíte s "
"vytvorením kľúča sídla, ak ešte žiadny neexistuje. Tripwire používa kľúč "
"sídla na podpísanie súborov, ktoré môžu byť spoločné pre viacero systémov, "
"napr. konfiguračné súbory a súbory politiky. Ďalšie podrobnosti nájdete v "
"twfiles(5)."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"Unfortunately, due to the Debian installation process, there is a period of "
"time where this passphrase exists in a unencrypted format. Were an attacker "
"to have access to your machine during this period, he could possibly "
"retrieve your passphrase and use it at some later point."
msgstr ""
"Nanešťastie, počas inštalačného procesu je okamžik, kedy toto heslo existuje "
"v nešifrovanej podobe. Ak má počas tohoto okamžiku k vášmu počítaču prístup "
"útočník, mohol by získať vaše heslo a neskôr ho zneužiť."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you would rather not have this exposure, decline here.  You will then "
"need to create a site key, configuration file & policy file by hand.  See "
"twadmin(8) for more information."
msgstr ""
"Ak sa chcete vyhnúť tomuto riziku, odmietnite túto možnosť. Potom však "
"budete musieť kľúč sídla, konfiguračný súbor a súbor politiky vytvoriť "
"manuálne. Ďalšie informácie nájdete v twadmin(8)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Do you wish to create/use your local key passphrase during installation?"
msgstr "Chcete počas inštalácie vytvoriť/použiť heslo svojho lokálneho kľúča?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Tripwire uses a pair of keys to sign various files, thus ensuring their "
"unaltered state.  By accepting here, you will be prompted for the passphrase "
"for the second of those keys, the local key, during the installation.  You "
"are also agreeing to create a local key if one doesn't exist already.  "
"Tripwire uses the local key to sign files that are specific to this system, "
"e.g. the tripwire database. See twfiles(5) for more information."
msgstr ""
"Tripwire používa na podpísanie rôznych súborov dvojicu kľúčov, čím zaisťuje "
"ich nezmenený stav. Ak budete s týmto súhlasiť, budete počas inštalácie "
"vyzvaný na zadanie hesla druhého z týchto kľúčov, lokálneho kľúča. Zároveň "
"tiež súhlasíte s vytvorením lokálneho kľúča, ak ešte neexistuje. Tripwire "
"používa lokálny kľúč na podpísanie súborov, ktoré sú špecifické pre tento "
"systém, napr. databáza tripwire. Ďalšie informácie nájdete v twfiles(5)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you would rather not have this exposure, decline here.  You will then "
"need to create a local key file by hand.  See twadmin(8) for more "
"information."
msgstr ""
"Ak sa chcete vyhnúť tomuto riziku, odmietnite túto možnosť. Potom však "
"budete musieť lokálny kľúč vytvoriť  manuálne. Ďalšie informácie nájdete v "
"twadmin(8)."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Enter site-key passphrase:"
msgstr "Zadajte heslo kľúča sídla:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Tripwire uses two different keys for authentication and encryption of "
"files.  The site key is used to protect files that could be used across "
"several systems.  This includes the policy and configuration files."
msgstr ""
"Tripwire používa na overenie a šifrovanie súborov dva rôzne kľúče. Kľúč "
"sídla je použitý na ochranu súborov, ktoré môžu byť použité na viacerých "
"systémoch. To zahŕňa súbory politiky a konfiguračné súbory."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You are being prompted for this passphrase either because no site key exists "
"at this time or because you have requested the rebuilding of the policy or "
"configuration files."
msgstr ""
"O toto heslo ste boli požiadaný, pretože ešte neexistuje kľúč sídla, alebo "
"pretože ste požiadali o vytvorenie nových súborov politiky a konfiguračných "
"súborov."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001 ../templates:7001
msgid "Remember this passphrase; it is not stored anywhere!"
msgstr "Zapamätajte si toto heslo, nie je nikde uložené!"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Repeat the site-key passphrase:"
msgstr "Zopakujte heslo kľúča sídla:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please repeat the site pass phrase to be sure you didn't mistype."
msgstr ""
"Prosím, zopakujte heslo kľúča sídla, aby ste sa uistili, že ste neurobili "
"preklep."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Your site passphrase is incorrect. Retry operation?"
msgstr "Vaše heslo kľúča sídla nie je platné. Zopakovať operáciu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The site passphrase you entered is incorrect.  If you think you mistyped it "
"and would like to retry the current operation accept below.  If you can't "
"remember the passphrase, decline below and the tripwire installation process "
"will terminate gracefully.  When you remember the site passphrase continue "
"the installation process by running"
msgstr ""
"Heslo kľúča sídla, ktoré ste zadali, nie je správne. Ak si myslíte, že ste "
"urobili preklep a chcete zopakovať aktuálnu operáciu, súhlaste. Ak si "
"nepamätáte heslo, odmietnite a inštalačný proces tripwire bude čisto "
"ukončený. Keď si spomeniete na heslo kľúča sídla, môžete pokračovať v "
"procese inštalácie pomocou"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:9001
msgid "  dpkg-reconfigure tripwire"
msgstr "  dpkg-reconfigure tripwire"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:9001
msgid "as root."
msgstr "ako root."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"If you have completely forgotten your site passphrase, generate a new site "
"key with a new passphrase by running"
msgstr ""
"Ak ste úplne zabudli svoje heslo kľúča sídla, vygenerujte nový kľúča sídla s "
"novým heslom pomocou"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "  twadmin -m G -S /etc/tripwire/site.key"
msgstr "  twadmin -m G -S /etc/tripwire/site.key"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enter local key passphrase:"
msgstr "Zadajte heslo lokálneho kľúča:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Tripwire uses two different keys for authentication and encryption of "
"files.  The local key is used to protect files specific to the local "
"machine, such as the Tripwire database.  The local key may also be used for "
"signing integrity check reports."
msgstr ""
"Tripwire používa na overenie a šifrovanie súborov dva rôzne kľúče. Lokálny "
"kľúč je použitý na ochranu súborov, ktoré sú špecifické pre lokálny stroj, "
"napr. databáza Tripwire. Lokálny kľúč možno použiť aj na podpísanie hlásení "
"kontroly integrity."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"You are being prompted for this passphrase because no local key file "
"currently exists."
msgstr ""
"O toto heslo ste boli požiadaný, pretože momentálne neexistuje lokálny kľúč."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Repeat the local key passphrase:"
msgstr "Zopakujte heslo lokálneho kľúča:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Please repeat the local pass phrase to be sure you didn't mistype."
msgstr ""
"Prosím zopakujte heslo lokálneho kľúča, aby ste sa uistili, že ste neurobili "
"preklep."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Your local passphrase is incorrect. Retry operation?"
msgstr "Vaše heslo lokálneho kľúča nie je správne. Zopakovať operáciu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"The local passphrase you entered is incorrect.  If you think you mistyped it "
"and would like to retry the current operation accept below.  If you can't "
"remember the passphrase, decline below and the tripwire installation process "
"will terminate gracefully.  When you remember the local passphrase continue "
"the installation process by running"
msgstr ""
"Heslo lokálneho kľúča, ktoré ste zadali, nie je správne. Ak si myslíte, že "
"ste urobili preklep a chcete zopakovať aktuálnu operáciu, súhlaste. Ak si "
"nepamätáte heslo, odmietnite a inštalačný proces tripwire bude čisto "
"ukončený. Keď si spomeniete na heslo kľúča sídla, môžete pokračovať v "
"procese inštalácie pomocou"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"If you have completely forgotten your local passphrase, generate a new local "
"key with a new passphrase by running"
msgstr ""
"Ak ste úplne zabudli svoje heslo lokálneho kľúča, vygenerujte nový lokálny "
"kľúč s novým heslom pomocou"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "  twadmin -m G -L /etc/tripwire/${hostname}-local.key"
msgstr "  twadmin -m G -L /etc/tripwire/${hostname}-local.key"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "Rebuild Tripwire configuration file?"
msgstr "Znova vytvoriť konfiguračný súbor Tripwire?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Tripwire keeps its configuration in a encrypted database that is generated, "
"by default, from /etc/tripwire/twcfg.txt"
msgstr ""
"Tripwire si uchováva konfiguráciu v šifrovanej databáze, ktoré je predvolene "
"generovaná z /etc/tripwire/twcfg.txt"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001
msgid ""
"Any changes to /etc/tripwire/twcfg.txt, either as a result of a change in "
"this package or due to administrator activity, require the regeneration of "
"the encrypted database before they will take effect."
msgstr ""
"Každá zmena v /etc/tripwire/twcfg.txt, či už ako výsledok zmeny tohoto "
"balíka alebo ako výsledok aktivity administrátora, vyžaduje opätovné "
"vygenerovanie šifrovanej databázy, inak sa zmeny neprejavia."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:10001 ../templates:11001
msgid ""
"Selecting this action will result in your being prompted for the site key "
"passphrase during the post-installation process of this package."
msgstr ""
"Zvolenie tejto akcie bude mať za následok to, že budete počas poinštalačného "
"procesu tohoto balíka vyzvaný na zadanie hesla kľúča sídla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Rebuild Tripwire policy file?"
msgstr "Znova vytvoriť súbor politiky Tripwire?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Tripwire keeps its policies on what attributes of which files should be "
"monitored in a encrypted database that is generated, by default, from /etc/"
"tripwire/twpol.txt"
msgstr ""
"Tripwire uchováva svoje politiky o tom, ktoré súbory majú byť monitorované v "
"šifrovanej databáze, ktorá je predvolene generovaná z /etc/tripwire/twpol.txt"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:11001
msgid ""
"Any changes to /etc/tripwire/twpol.txt, either as a result of a change in "
"this package or due to administrator activity, require the regeneration of "
"the encrypted database before they will take effect."
msgstr ""
"Každá zmena v /etc/tripwire/twpol.txt, či už ako výsledok zmeny tohoto "
"balíka alebo ako výsledok aktivity administrátora, vyžaduje opätovné "
"vygenerovanie šifrovanej databázy, inak sa zmeny neprejavia."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Tripwire no longer emails reports by default"
msgstr "Tripwire už predvolene neposiela svoje hlásenia emailom"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Previous versions of Tripwire provided the administrator with the option of "
"emailing the compliance report generated by the daily cron job to a "
"particular address.  This functionality is no longer provided."
msgstr ""
"Predchádzajúce verzie Tripwire poskytovali administrátorovi možnosť posielať "
"emailové hlásenia na zadanú adresu, generované denne pomocou úlohy cron. "
"Táto funkcia už viac nie je poskytovaná."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"Instead, the administrator may choose to mail failures associated with "
"individual rules or sets of rules to one or more accounts, with different "
"rule sets using independent email addresses."
msgstr ""
"Namiesto toho si môže administrátor zvoliť posielanie chýb, súvisiacich s "
"individuálnymi pravidlami alebo sadou pravidiel, na jeden alebo viac účtov, "
"s možnosťou nastavenia rôznych sád pravidiel pre rôzne emailové adresy."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"By default, this package does not enable this feature.  Please see the "
"twpolicy(4) man page for details on how to configure this functionality."
msgstr ""
"Predvolene tento balík túto funkciu nezapína. Prosím, pozrite si manuálovú "
"stránku twpolicy(4) s podrobnosťami o tom, ako túto funkciu nastaviť."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid "Tripwire has been installed"
msgstr "Tripwire bol nainštalovaný"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13001
msgid ""
"The Tripwire binaries are located in /usr/sbin and the database is located "
"in /var/lib/tripwire. It is strongly advised that these locations be stored "
"on write-protected media (e.g. mounted RO floppy). See /usr/share/doc/"
"tripwire/README.Debian for details."
msgstr ""
"Binárne súbory Tripwire sú umiestnené v /usr/sbin a databáza je umiestnená "
"vo /var/lib/tripwire. Dôrazne odporúčame aby ste tieto súbory umiestnili na "
"médiu, ktoré je chránené proti zápisu (napr. disketa pripojená len na "
"čítanie). Podrobnosti hľadajte v /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:14001
msgid "Your Tripwire installation may be misconfigured"
msgstr "Vaša inštalácia Tripwire môže byť nesprávne nastavená"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"There was a bug in version 2.3.0-1 of this package that resulted in "
"Tripwire's site and local keys being generated without a passphrase."
msgstr ""
"Vo verzii balíka 2.3.0-1 bola chyba, ktorá mala za následok, že lokálny kľúč "
"a kľúč sídla Tripwire boli generované bez hesla."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:14001
msgid ""
"You are strongly urged to delete both the site key file, /etc/tripwire/site."
"key, and local key file, /etc/tripwire/${hostname}-local.key, and "
"reconfigure this package using dpkg-reconfigure once you have completed this "
"upgrade.  This will result in new key files and protect the configuration "
"and policy files once the are generated."
msgstr ""
"Dôrazne odporúčame aby ste súbory oboch týchto kľúčov zmazali, kľúč sídla je "
"v /etc/tripwire/site.key a lokálny kľúč je v /etc/tripwire/${hostname}-local."
"key. Po zmazaní kľúčov a dokončení tejto aktualizácie spusťte znova "
"konfiguráciu tohoto balíka pomocou dpkg-reconfigure. Výsledkom budú nové "
"súbory kľúčov a ochrana konfiguračných súborov a súborov politiky, po tom "
"ako budú vygenerované."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "The default Tripwire policy has changed"
msgstr "Predvolená politika Tripwire bola zmenená"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"With release ${release}, the default tripwire policy has changed.  If you "
"accept dpkg's offer to upgrade /etc/tripwire/twpol.txt and have previously "
"chosen to have policy regenerate automatically, the daily tripwire cron job "
"will fail until you update your tripwire database."
msgstr ""
"Od vydania ${release} bola predvolená politika tripwire zmenená. Ak prijmete "
"ponuku dpkg na aktualizáciu /etc/tripwire/twpol.txt a predtým ste zvolili "
"automaticky regenerovať politiku, denná úloha cron bude zlyhávať, až kým "
"nezaktualizujete databázu svojho tripwire."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"To avoid this, either chose not to accept the new version of /etc/tripwire/"
"twpol.txt or update your database to reflect the change in policy by "
"executing"
msgstr ""
"Aby ste tomu predišli, môžete odmietnuť novú verziu /etc/tripwire/twpol.txt "
"alebo zaktualizovať svoju databázu, aby odrážala zmeny v politike, pomocou"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15001
msgid "  tripwire -m p /etc/tripwire/twpol.txt"
msgstr "  tripwire -m p /etc/tripwire/twpol.txt"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15001
msgid ""
"as root once you have completed installing this package.  Please see /usr/"
"share/doc/tripwire/README.Debian for more details."
msgstr ""
"ako root, po dokončení inštalácie tohoto balíka. Ďalšie podrobnosti nájdete "
"v /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tripwire
Source-Version: 2.4.2.2-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tripwire, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

tripwire_2.4.2.2-1.debian.tar.gz
  to main/t/tripwire/tripwire_2.4.2.2-1.debian.tar.gz
tripwire_2.4.2.2-1.dsc
  to main/t/tripwire/tripwire_2.4.2.2-1.dsc
tripwire_2.4.2.2-1_i386.deb
  to main/t/tripwire/tripwire_2.4.2.2-1_i386.deb
tripwire_2.4.2.2.orig.tar.gz
  to main/t/tripwire/tripwire_2.4.2.2.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]> (supplier of updated tripwire 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 30 Dec 2011 14:29:43 +0100
Source: tripwire
Binary: tripwire
Architecture: source i386
Version: 2.4.2.2-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]>
Changed-By: Alberto Gonzalez Iniesta <[email protected]>
Description: 
 tripwire   - file and directory integrity checker
Closes: 353062 605288 616414 627565 639433
Changes: 
 tripwire (2.4.2.2-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release
   * debian/patches: removed cryptlib_endianness & hostname_policy_support.
     Applied upstream.
   * Updated debconf translations:
     - Brazilian Portuguese (Closes: #605288)
     - Slovak (Closes: #639433)
   * debian/patches: added source_typo to fix "Source" spelling error.
     (Closes: #627565)
   * Added TEMPDIRECTORY option in default twcfg.txt to keep tripwire
     from modifying the current directory or / when run from the cron job.
     (Closes: #616414, #353062). If you are already running tripwire you'll
     have to re-create the configuration file.
   * Made lintian (more) happy:
     - added Description: to patches
     - included buid-{arch,indep} target in debian/rules
     - bumped Standards-Version to 3.9.2
     - added debian/watch file
     - included Homepage: field in debian/control
     - updated debian/patches/manpages_hyphen2minus
     - maintainer scripts: use "set -e" instead of "#!/bin/sh -e"
     - added overrides for statically-linked-binary and embedded-library
Checksums-Sha1: 
 b8bbb30959a08f46b06b34d668009298d201d21a 1116 tripwire_2.4.2.2-1.dsc
 86ecf05293ecba07e0c28f8b89c3af71359bcd44 927924 tripwire_2.4.2.2.orig.tar.gz
 b53d479d8a2ca74ab149ae893a82ad6e68324780 134681 
tripwire_2.4.2.2-1.debian.tar.gz
 17f46ad39e16a068f80e02c48e5a8821fde44972 3289428 tripwire_2.4.2.2-1_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 b2135398513f5fefee7d642d3beb4268c7b026ffbca17f41c546544837ca630b 1116 
tripwire_2.4.2.2-1.dsc
 49ed7f19b0cf5e52ad8e557271fae13c1d301b5f5f3f4de83839eac50519d99b 927924 
tripwire_2.4.2.2.orig.tar.gz
 c4c8a84769d035928e37d7336aea10a61ef78e6c31ca97cf327f5bdc25f2ada6 134681 
tripwire_2.4.2.2-1.debian.tar.gz
 9bb55c2366a4bd0c741d298dc1ebbb247f7e4e481fa930bd9ecdb13675d2ae19 3289428 
tripwire_2.4.2.2-1_i386.deb
Files: 
 d5d26fe965d71526164d6f133e038f75 1116 utils optional tripwire_2.4.2.2-1.dsc
 769fc9e788f5ebaf9c9f4eb190f167bc 927924 utils optional 
tripwire_2.4.2.2.orig.tar.gz
 684176f90af39cecf278edd8bdbf52a1 134681 utils optional 
tripwire_2.4.2.2-1.debian.tar.gz
 77d24c6f5eb84007fbb8aafccca154da 3289428 utils optional 
tripwire_2.4.2.2-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk8DAvMACgkQxRSvjkukAcOU7wCfdul10Z0zh56KPFyN+UAtm7cS
ZKkAn0MTjIT6+yo9oBXwGES/FizEVI+o
=75JY
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to