Your message dated Sat, 07 Apr 2012 17:33:43 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#615879: fixed in leafnode 1.11.8-2
has caused the Debian Bug report #615879,
regarding [INTL: IT] leafnode debconf translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
615879: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=615879
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: leafnode
Version: 1.11.8-1
Tags: l10n
Severity: wishlist
# ITALIAN TRANSLATION OF leafnode'S PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2011 THE leafnode'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the leafnode package.
# Dario Santamaria <[email protected]>, 2011.
# Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all contributors!
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: leafnode 1.11.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Dario Santamaria <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Server to download news from:"
msgstr "Server da cui scaricare i messaggi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The name of the news server should be provided by the organization "
"providing you with network access, such as your Internet Service Provider."
msgstr "Il nome del server dovrebbe essere indicato dall'organizzazione "
"che fornisce l'accesso alla rete, come il proprio Internet Service Provider."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" "
"where <domain> is the local domain name."
msgstr "Questo server è generalmente chiamato \"news.<dominio>\" o \"nntp.<dominio>\" "
"dove <dominio> è il nome di dominio locale."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Enable access controls for Leafnode?"
msgstr "Abilitare i controlli di accesso per Leafnode?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere "
"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming or "
"resource abuse."
msgstr "Se non si abilita alcun controllo di accesso per Leafnode, chiunque potrà "
"usare il server news, potenzialmente anche per abusare delle risorse oppure per "
"inviare spam."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Access controls will prevent computers other than the news server itself "
"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be "
"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow."
msgstr "I controlli di accesso impediranno ai computer che non siano il server "
"news stesso di leggere o inviare messaggi ai gruppi di discussione usando il "
"server. Se richiesto, l'accesso può essere consentito ad altri computer "
"modificando /etc/hosts.allow."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "permanent"
msgstr "permanente"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "none"
msgstr "nessuna"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Network connection type:"
msgstr "Tipo di connessione:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "The Leafnode package can automatically download news."
msgstr "Il pacchetto Leafnode può scaricare automaticamente i messaggi."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"The method used for this depends on the network connection type. Scripts "
"provided with the package support two network connection types:\n"
" - permanent: hourly news downloads;\n"
" - PPP      : news downloads triggered by dialouts."
msgstr ""
"La modalità dipende dal tipo di connessione in uso. Gli script forniti con "
"il pacchetto supportano due tipi di connessione:\n"
" - permanente: scarica i nuovi messaggi ad ogni ora;\n"
" - PPP : scarica i messaggi all'avvio della connessione."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection."
msgstr "Entrambe le opzioni funzioneranno per connessioni di rete su richiesta."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be "
"downloaded manually by running 'fetchnews'."
msgstr "Se si sceglie 'nessuna' verrà disabilitato lo scaricamento automatico "
"dei messaggi. Questi potranno essere scaricati manualmente lanciando 'fetchnews'. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Update the list of available groups?"
msgstr "Aggiornare la lista dei gruppi disponibili?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for "
"new news. No newsgroups will be available until this has happened at least once."
msgstr "Leafnode aggiorna la lista dei gruppi di discussione al momento della "
"ricerca dei nuovi messaggi. Nessun gruppo di discussione sarà disponibile "
"finché ciò non sarà stato fatto almeno una volta. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will "
"be available to clients as soon as Leafnode has been set up."
msgstr "Se si sceglie di aggiornare subito la lista dei gruppi, questi saranno "
"disponibili ai client non appena terminata la configurazione di Leafnode."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Remove news groups and articles when purging the package?"
msgstr "Rimuovere i gruppi di discussione e le notizie quando si rimuove "
"completamente il pacchetto?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "The /var/spool/news directory holds the database of news articles "
"downloaded by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store "
"their news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode package."
msgstr "La directory /var/spool/news contiene il database dei messaggi scaricati "
"da Leafnode. Anche altri server news utilizzano questa directory per memorizzare il "
"proprio database e si potrebbe scegliere di mantenerli anche quando si rimuove il pacchetto leafnode."



--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: leafnode
Source-Version: 1.11.8-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
leafnode, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

leafnode_1.11.8-2.debian.tar.gz
  to main/l/leafnode/leafnode_1.11.8-2.debian.tar.gz
leafnode_1.11.8-2.dsc
  to main/l/leafnode/leafnode_1.11.8-2.dsc
leafnode_1.11.8-2_i386.deb
  to main/l/leafnode/leafnode_1.11.8-2_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Robert Grimm <[email protected]> (supplier of updated leafnode package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Fri, 06 Apr 2012 15:56:26 +0200
Source: leafnode
Binary: leafnode
Architecture: source i386
Version: 1.11.8-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Robert Grimm <[email protected]>
Changed-By: Robert Grimm <[email protected]>
Description: 
 leafnode   - NNTP server for small sites
Closes: 615879 665306
Changes: 
 leafnode (1.11.8-2) unstable; urgency=low
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Italian (Dario Santamaria).  Closes: #615879
   * Polish (Michał Kułach).  Closes: #665306
 .
   [ Robert Grimm ]
   * Enabled hardened build flags.
   * postinst cleanup.
   * Standards version 3.9.3 (no changes).
   * Added two patches from upstream git.
      - Add IPv6 support to whoami().
      - Use AF_UNSPEC for getaddrinfo.
Checksums-Sha1: 
 489e274985349222e0245720901045bea2db63b9 1673 leafnode_1.11.8-2.dsc
 25bd5de560ffa3bd3adf5a7c7108fe517c3e4cde 504617 leafnode_1.11.8.orig.tar.bz2
 62c2c873be757b49b2e0b4e46fb28b7de1d4f581 57484 leafnode_1.11.8-2.debian.tar.gz
 6c7ce0078d7887a3d69d3141e0591daf2cb528bd 359888 leafnode_1.11.8-2_i386.deb
Checksums-Sha256: 
 fa556db3069d3d26eb042863da951b9e6072fdd49beadccfc2f188d17ee1433f 1673 
leafnode_1.11.8-2.dsc
 543d921549a811cbd4a7763b241af7dcfe5722ab1d6b7515c88f680833876e22 504617 
leafnode_1.11.8.orig.tar.bz2
 a644e7d7efe1847c2be73066b55bb017cf9a8362466f7136a0dd6ba01b6f17f6 57484 
leafnode_1.11.8-2.debian.tar.gz
 4700d18e386aef9a60a7a271a448980dd1c616d38015e1cf55fa0f9614841dd2 359888 
leafnode_1.11.8-2_i386.deb
Files: 
 ebdc42c5e4a99b147465496086982d20 1673 news extra leafnode_1.11.8-2.dsc
 a3edafeb854efaa3fbb0f7951d02160f 504617 news extra leafnode_1.11.8.orig.tar.bz2
 7b52e7d852b9dc117ac7a336395163f0 57484 news extra 
leafnode_1.11.8-2.debian.tar.gz
 af6daebbddc7202ac1cc52036ae088c8 359888 news extra leafnode_1.11.8-2_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iQIVAwUBT4B3KYcvcCxNbiWoAQLThRAAtbeHqxOtEsXikIfQJ4Dac7PZ7mpQCGD4
affghyBKnsU6jq7RdA3QoV401s2BbPdLpxWrI7Sii8uKZiVjC0Y4VNh5aM6WIQP4
bhy9coWXZoEOCJ/c81leJqwEmHA/NGSWDiEGn7vg/PGaf7OXqreTy1o+8Q/apnYU
rzHndnNZc1xK/AFg6f/JsIxgGD5KWpdrfLg0FJIxHPZDw9n3FeeP9qessUjQvQ9C
5w+FVCS0xgkN9O5/LOtfoy//qZQgt8zRwRaA8j0iZ6TBFmxYw22eJ/jyLo2H9sn6
dKk2z4wqFIzukDf/sKe0HSiMBiazT0Fq85iULQ2AQFsNu9FrBqDLavN5QCYn7xIR
UCMo3xmZgxN2SrO8sBooHZ5wJVLMR28Yd3bq5p4stSUEmdTjp7yAR7f98fGM4ja/
QXiUOpoSw5wg4kikDH9H5sq2TOad0A8XAJPg+zCaiomomNWksJmMWoCUbe71uP9e
n7RHFd5uoBFL5Ep/7JDyqaQfQxuyhqht2V2ijdyzISZLIVlUI/6Xg+TtOwczcMST
x4lVf/sEN0a0f8RDhoz6qtuvoZzLP67aExWaQoXv/7J1uGVzzcCfmu6DidqnXpss
enU8eXG8q1GAxnZNVPym5veuPBkR62z+lxvGP2S1TTlGJhVnns53llFT31zSwBDU
LXq37UE/m3A=
=QKos
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply via email to