Your message dated Sun, 09 Oct 2005 07:47:04 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#324225: fixed in igerman98 20030222-8
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 21 Aug 2005 06:10:17 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sat Aug 20 23:10:17 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from mrelay3.uni-hannover.de [130.75.2.41] (root)
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1E6j29-0006Fk-00; Sat, 20 Aug 2005 23:10:17 -0700
Received: from mail.itp.uni-hannover.de (mail.itp.uni-hannover.de 
[130.75.25.242])
        by mrelay3.uni-hannover.de (8.12.10/8.12.10) with ESMTP id 
j7L6ABwE023442
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Sun, 21 Aug 2005 08:10:11 +0200 (MEST)
Received: from zibal.itp.uni-hannover.de (zibal.itp.uni-hannover.de 
[130.75.25.91])
        by mail.itp.uni-hannover.de (Postfix) with ESMTP id 16D641B609
        for <[EMAIL PROTECTED]>; Sun, 21 Aug 2005 08:10:06 +0200 (CEST)
Received: by zibal.itp.uni-hannover.de (Postfix, from userid 237)
        id B71E81A6C7; Sun, 21 Aug 2005 08:10:05 +0200 (CEST)
Date: Sun, 21 Aug 2005 08:10:05 +0200
From: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: ingerman: Dictionary contains non-german words
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.4.2.1i
X-Public-Key-URL: http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm/data/kreutzm.gpg
X-homepage: http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
X-Greylist: Sender IP whitelisted, not delayed by milter-greylist-1.2.2 
(mrelay3.uni-hannover.de [130.75.2.41]); Sun, 21 Aug 2005 08:10:11 +0200 (MEST)
X-Scanned-By: MIMEDefang 2.42
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Package: ingerman
Version: 20030222-7
Severity: important
Tags: l10n

The german translation team tries to provide good translations. When I
translate, I now always check the translation using ispell, to avoid
spelling mistakes and erroneous translation. Also I use this to
proofread other peoples translation.

Many authors simply neglect to translate many terms, they simply use
the english one despite having a good german translation. A very
common case is "file" which can be translated by "Akte" for the
physical item or "Datei" for the virtual item. Now I was very
unpleasently suprised, when ingerman accepted "File" (and Files).

Please remove "File" and "Files" ASAP and prune other english terms
(if available) from this file. If a user needs these terms, she can add
them in her local directory. 

To give you a good example: We did not translate the word "repository"
initially, but then we discovered a good translation. So initially
some users might have added "repository" to their word list, but now
it is obsolete there. If it is only in the local directory, then
changes like this can be made quickly and painlessly.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.11.deb-7-grsec
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)

Versions of packages ingerman depends on:
ii  debconf                       1.4.46     Debian configuration management sy
ii  dictionaries-common           0.25.12    Common utilities for spelling dict
ii  ispell                        3.1.20.0-4 International Ispell (an interacti

-- debconf information:
  shared/packages-ispell:
  ingerman/languages: deutsch (New German 8 bit), deutsch (New German -tex 
mode-)
-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           [EMAIL PROTECTED]
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

---------------------------------------
Received: (at 324225-close) by bugs.debian.org; 9 Oct 2005 14:48:00 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sun Oct 09 07:48:00 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1EOcS8-0002sa-00; Sun, 09 Oct 2005 07:47:04 -0700
From: Roland Rosenfeld <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#324225: fixed in igerman98 20030222-8
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 09 Oct 2005 07:47:04 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Source: igerman98
Source-Version: 20030222-8

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
igerman98, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

igerman98_20030222-8.diff.gz
  to pool/main/i/igerman98/igerman98_20030222-8.diff.gz
igerman98_20030222-8.dsc
  to pool/main/i/igerman98/igerman98_20030222-8.dsc
ingerman_20030222-8_i386.deb
  to pool/main/i/igerman98/ingerman_20030222-8_i386.deb
iswiss_20030222-8_i386.deb
  to pool/main/i/igerman98/iswiss_20030222-8_i386.deb
myspell-de-at_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/myspell-de-at_20030222-8_all.deb
myspell-de-ch_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/myspell-de-ch_20030222-8_all.deb
myspell-de-de_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/myspell-de-de_20030222-8_all.deb
rmligs-german_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/rmligs-german_20030222-8_all.deb
wngerman_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/wngerman_20030222-8_all.deb
wswiss_20030222-8_all.deb
  to pool/main/i/igerman98/wswiss_20030222-8_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Roland Rosenfeld <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated igerman98 package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun,  9 Oct 2005 15:37:12 +0200
Source: igerman98
Binary: wswiss myspell-de-de rmligs-german wngerman myspell-de-at iswiss 
ingerman myspell-de-ch
Architecture: source all i386
Version: 20030222-8
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Roland Rosenfeld <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Roland Rosenfeld <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 ingerman   - New German orthography dictionary for ispell
 iswiss     - Swiss (German) orthography dictionary for ispell
 myspell-de-at - Austrian (German) dictionary for myspell
 myspell-de-ch - Swiss (German) dictionary for myspell
 myspell-de-de - German dictionary for myspell
 rmligs-german - remove incorrectly used ligatures from LaTeX documents
 wngerman   - New German orthography wordlist
 wswiss     - Swiss (German) orthography wordlist
Closes: 324225 328917 331850
Changes: 
 igerman98 (20030222-8) unstable; urgency=low
 .
   * Add debian/watch file.
   * Update URL in all copyright files.
   * Update FSF address in all copyright files.
   * Update upstream author email address in all copyright files.
   * Removed several English words from compeng.txt where good German
     translations exist (Closes: #324225).
   * Add migrieren/IXYD to compeng.txt (Closes: #328917).
   * Depend on debconf | debconf-2.0 to make usage of cdebconf possible
     (Closes: #331850).
   * Upgrade to Standards-Version 3.6.2 (no changes).
   * s/ö/\[:o]/ in rmligs-german.1 man page.
Files: 
 d996b22a559f2cc8d1dc367cb19b8959 773 text optional igerman98_20030222-8.dsc
 a6aa7865ef6ee4dacbeb55639a127f95 10836 text optional 
igerman98_20030222-8.diff.gz
 7417ce14454e11d7374747b47295e0c5 834674 text optional 
wngerman_20030222-8_all.deb
 df58afb02c2a9edb1163e46cc1503a8c 834686 text optional wswiss_20030222-8_all.deb
 f64d34c5d455a845aed6b11db94f434f 17424 text optional 
rmligs-german_20030222-8_all.deb
 3b5762ea9680cc1315c0b45e5b8b069f 8730 text optional 
myspell-de-at_20030222-8_all.deb
 f1c72ad97e4dfa7a5843ed5f6a873714 364466 text optional 
myspell-de-ch_20030222-8_all.deb
 0cf842bf290dbd3a77ee5a4ad1e5ccf9 364572 text optional 
myspell-de-de_20030222-8_all.deb
 00f7a3de1f95f318ee94c2aeee8030fc 830514 text optional 
ingerman_20030222-8_i386.deb
 9576efb133e8366510c89e43091e2dc7 833084 text optional 
iswiss_20030222-8_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFDSSoXO7/Pd72LBQ0RAuWvAKCBpA66XyChzlx1XRXYBwCF1ujjYQCffC0a
SkRyCoBWx/kwgTEfqnH54So=
=lHtQ
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to