Your message dated Tue, 19 Jun 2012 23:32:10 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#674707: fixed in debconf 1.5.44
has caused the Debian Bug report #674707,
regarding debconf: Adding Latvian translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
674707: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=674707
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: debconf
Version: master
I've translated the debconf .po file for Debian installer
in Latvian language. Hopefully, it can be included in
the next stable Debian release.
#
# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian <[email protected]>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoglodziņš"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Readline"
msgstr "Readline"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Editor"
msgstr "Teksta redaktora"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Noninteractive"
msgstr "Neinteraktīvā"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Interface to use:"
msgstr "Lietojamā saskarne:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
"Pakām, kas lieto debconf konfigurācijas jautājumu uzdošanai, ir vienota "
"lietotāja saskarne. Lūdzu, izvēlieties, kādu lietotāja saskarnes tipu jūs "
"vēlaties lietot."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
"Dialoga saskarne ir pilnekrāna teksta bāzēta saskarne, bet readline saskarne "
"ir tradicionālāka tīra teksta rindu saskarne, savukārt gan Gnome gan KDE "
"saskarnes lieto X grafisko vidi un ir piemērojami attiecīgajām darba vidēm "
"(un var tik lietoti arī ārpus tām - jebkurā X vidē). Teksta redaktora "
"saskarsme ļauj jums konfigurēt lietas, izmantojot jūsu iecienīto teksta "
"redaktoru. Neinteraktīvā saskarne nekad neuzdod nekādus jautājumus."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "critical"
msgstr "kritiska"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "high"
msgstr "augsta"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "medium"
msgstr "vidēja"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "low"
msgstr "zema"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Ignore questions with a priority less than:"
msgstr "Ignorēt jautājumus ar prioritāti zemāku par:"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
" - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
" Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
" - 'high' is for rather important questions\n"
" - 'medium' is for normal questions\n"
" - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
"Debconf ir paredzētas jautājumu prioritātes. Izvēlieties, kāda ir zemākā "
"prioritāte, kuras jautājumus jūs vēl vēlaties redzēt:\n"
" - 'kritiska' tikai uzdod jautājumus, ja sistēma var salūzt.\n"
" Izvēlieties šo opciju, ja esat iesācējs, vai vienkārši steidzaties.\n"
" - 'augsta' ir paredzēts svarīgiem jautājumiem\n"
" - 'vidēja' ir paredzēts parastiem jautājumiem\n"
" - 'zema' ir domāts cilvēkiem, kas grib kontrolēt pilnīgi visu."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
"Neatkarīgi no šeit izvēlētā līmeņa, jūs varēsiet redzēt visu līmeņu "
"jautājumus, ja pārkonfigurēsiet paku ar dpkg-reconfigure palīdzību."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalē pakas"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please wait..."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet..."
#. Type: text
#. Description
#. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users
#. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD)
#. to install a package or a collection of packages
#: ../templates:6001
msgid "Media change"
msgstr "Datu nesēja maiņa"
#~ msgid "Gnome"
#~ msgstr "Gnome"
#~ msgid "Kde"
#~ msgstr "Kde"
#~ msgid "Ignore questions with a priority less than..."
#~ msgstr "Ignorēt jautājumus ar prioritāti zemāku par ..."
#~ msgid ""
#~ "Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
#~ "might ask you. Only questions with a certain priority or higher are "
#~ "actually shown to you; all less important questions are skipped."
#~ msgstr ""
#~ "Pakas, kas lieto debconf konfigurācijai, prioritizē jautājumus, kas tiek "
#~ "Jums uzdoti. Tikai jautājumi ar noteikto vai augstāku prioritāti tiek "
#~ "patiešām Jums parādīti - visi zemākas prioritātes jautājumi tiek izlaisti."
#~ msgid ""
#~ "You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
#~ " - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
#~ " without user intervention.\n"
#~ " - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
#~ " the vast majority of cases."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs varat noteikt kādas prioritātes jautājumus Jūs gribat redzēt:\n"
#~ " - 'kritiska' - jautājumi, kas visticamāk padarīs sitēmu nelietojamu\n"
#~ " ja lietotājs uz tiem neatbildēs.\n"
#~ " - 'augsta' - jautājumiem, kam nav pietiekoši labas vērtības pēc\n"
#~ " noklusējuma.\n"
#~ " - 'vidēja' - normāliem jautājumiem, kam ir labi noklusējumi.\n"
#~ " - 'zema' - triviāliem jautājumiem, kur vērtības pēc noklusējuma\n"
#~ " strādās lielākajā daļā gadījumā."
#~ msgid ""
#~ "For example, this question is of medium priority, and if your priority "
#~ "were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
#~ msgstr ""
#~ "Piemēram, šim jautājumam ir vidēja prioritāte un ja jūs būtu agrāk "
#~ "izvēlējušies augstu vai kritisku prioritāti, tad jūs šo jautājumu "
#~ "neredzētu."
#~ msgid "Change debconf priority"
#~ msgstr "Izmainīt debconf prioritāti"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Turpināt"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Atpakaļ"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nē"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Atcelt"
#~ msgid ""
#~ "<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons"
#~ msgstr ""
#~ "<Tab> pārvietojas starp elementiem; <Space> iezīmē; <Enter> aktivizē pogas"
#~ msgid "LTR"
#~ msgstr "LTR"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Ekrānattēls"
#~ msgid "Screenshot saved as %s"
#~ msgstr "Ekrānattēls saglabāts kā %s"
#~ msgid "!! ERROR: %s"
#~ msgstr "!! KĻŪDA: %s"
#~ msgid "KEYSTROKES:"
#~ msgstr "TAUSTIŅU KOMBINĀCIJAS:"
#~ msgid "Display this help message"
#~ msgstr "Parādīt šo palīdzības tekstu"
#~ msgid "Go back to previous question"
#~ msgstr "Atgriezties pie iepriekšējā jautājuma"
#~ msgid "Select an empty entry"
#~ msgstr "Izvēlēties tukšu ierakstu"
#~ msgid "Prompt: '%c' for help, default=%d> "
#~ msgstr "Pieprasījums: '%c' palīdzībai, pēc noklusējuma=%> "
#~ msgid "Prompt: '%c' for help> "
#~ msgstr "Pieprasījums: '%c' palīdzībai> "
#~ msgid "Prompt: '%c' for help, default=%s> "
#~ msgstr "Pieprasījums: '%c' palīdzībai, pēc noklusējuma=%s> "
#~ msgid "[Press enter to continue]"
#~ msgstr "[Nospiediet Enter lai turpinātu]"
#~ msgid "Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive"
#~ msgstr "Dialoga, Readline, Gnome, Kde, Texta redaktora, Neinteraktīvs"
#~ msgid "critical, high, medium, low"
#~ msgstr "kritiska, augsta, vidēja, zema"
#~ msgid "What interface should be used for configuring packages?"
#~ msgstr "Kādu lietotāja saskarni lietot paku konfigurācijai?"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debconf
Source-Version: 1.5.44
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debconf, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
debconf-doc_1.5.44_all.deb
to main/d/debconf/debconf-doc_1.5.44_all.deb
debconf-i18n_1.5.44_all.deb
to main/d/debconf/debconf-i18n_1.5.44_all.deb
debconf-utils_1.5.44_all.deb
to main/d/debconf/debconf-utils_1.5.44_all.deb
debconf_1.5.44.dsc
to main/d/debconf/debconf_1.5.44.dsc
debconf_1.5.44.tar.gz
to main/d/debconf/debconf_1.5.44.tar.gz
debconf_1.5.44_all.deb
to main/d/debconf/debconf_1.5.44_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Joey Hess <[email protected]> (supplier of updated debconf package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Tue, 19 Jun 2012 19:03:42 -0400
Source: debconf
Binary: debconf debconf-i18n debconf-doc debconf-utils
Architecture: source all
Version: 1.5.44
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debconf Developers <[email protected]>
Changed-By: Joey Hess <[email protected]>
Description:
debconf - Debian configuration management system
debconf-doc - debconf documentation
debconf-i18n - full internationalization support for debconf
debconf-utils - debconf utilities
Closes: 674707 675699
Changes:
debconf (1.5.44) unstable; urgency=low
.
[ Debconf translations ]
* Vietnamese (Hai Lang)
* Latvian (Rūdolfs Mazurs). Closes: #674707
* Lithuanian (Rimas Kudelis). Closes: #675699
* Welsh (Daffyd Tomos).
.
[ Joey Hess ]
* File DbDriver: Get actual filename, following symlinks.
This makes it possible to switch back and forth between
debconf and cdebconf. Thanks, Regis Boudin
Checksums-Sha1:
f284006957a852ed9053d91126ee41a387bb3806 1914 debconf_1.5.44.dsc
f573f54d845a4a5c565b15131d3ffc4a6c0fe8ee 967804 debconf_1.5.44.tar.gz
991e1fa04a1b55c58c9f5d86d8f2ae64f6f63ee1 171512 debconf_1.5.44_all.deb
1edbffa6ed3f1de569ad4302ad218f1b2baddef4 224554 debconf-i18n_1.5.44_all.deb
ee536565c3f70817539dd3f952f8a72805d6d506 310836 debconf-doc_1.5.44_all.deb
d06f7f8c2cebee81cbd4363e2f9b74cf8ad065cb 54878 debconf-utils_1.5.44_all.deb
Checksums-Sha256:
da482799b0a098d7f19daed5d7a263b3d624bda9d16643a486bfb5da7f5790e0 1914
debconf_1.5.44.dsc
1d9c26a3054ffb83ca1db1a4665189e7f4c2c28313bcbdf3a9325b59f9c425c2 967804
debconf_1.5.44.tar.gz
f9ef2697080e1a8dfcf68c8ae15c8213aecd1b02b2d50dcd8c63e3ba27cb4b96 171512
debconf_1.5.44_all.deb
57e88fba80458e8eccba35ec49e70f80788a581f32bca6c2b1c229beb15d471e 224554
debconf-i18n_1.5.44_all.deb
8adde422256be86a343adeef861add369fe8a1da3c0c6d61e243b69bb9de77f3 310836
debconf-doc_1.5.44_all.deb
afef4bb047fdaa0e96e2eeb09b45de68385eb9fc41b15cef7e056ac7a4b80dc1 54878
debconf-utils_1.5.44_all.deb
Files:
b8505a607d047c66533f561bc9452cdc 1914 admin optional debconf_1.5.44.dsc
6011d15c81ae469cd9458b906650c1de 967804 admin optional debconf_1.5.44.tar.gz
cf26f546c58fd20d3322b3090513777a 171512 admin important debconf_1.5.44_all.deb
67dff4d5343721833a3ec744a673b4c1 224554 localization important
debconf-i18n_1.5.44_all.deb
8bae421b0a89f466256adb89b4a2c721 310836 doc optional debconf-doc_1.5.44_all.deb
5817a532a9501083a4cddac5ae1c4a44 54878 devel optional
debconf-utils_1.5.44_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIVAwUBT+EH1MkQ2SIlEuPHAQio2RAAiOeA1VVkyFJW/K8VpSDoXJPoBsj7dTQX
OWJ60+pqD2iZDtcM2ogD0VpaRcolXaTz49ne58qvNqTg7Pust87uGDesiXX8rK3X
93Dr23+bnqA/uDmE+ta1gSm8tqEOsDweomaZm1sFtkjfLHuWBDYFHxP9e9NpOoO4
F/mj44uuAsU3G9f025QC8rgXltI/t3m+SU7ab84ovomyfhpI/gJnc5l20Ml0Lhc2
CI5HHhFItCjgioT6fHzs6nB1KYkfLQFowageEIEiTZMXoY8Ei+DVI9NRWNjQjW9U
vZjO3LmE52eB1GShCgnCKHQRk5uTxGqvyox3NvLzRtSEBe+ilj38lE6eFX3DdjOK
4IGxhi1aOz6OWv5FSYNf8wVtwzee5ZIJoBmPMNufkyQoDykDwfSMMHF0qLDDkss0
+n8Z70XShicfRnvMVVgTdXyIfhvkmSA8oxrP+MP/L9+OIczLDrs9v85wqZGpx8c5
eJC/BSLGVAiM01lxmh0duKIgk74JBXTMPS76COEt+kgmN+FE3SGxeZqrsJiSO4Wt
TucMGNA3Ji+jqKBqCLYakmO511YFhsfmzijJ5M7o43Ak9uMxEPZS0bTi0VasJUmQ
bhUOufLovKtpgAJ9SjyhmedtMpDgZ91VbXTXWe0tMiSFvgPkAZtETUQo7vbENoBW
L3FpnA102Lo=
=bd8q
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---