Your message dated Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#326794: fixed in bugzilla 2.20-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 5 Sep 2005 19:24:14 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Sep 05 12:24:14 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from smtp08.web.de [217.72.192.226] 
        by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1ECMZh-0000LZ-00; Mon, 05 Sep 2005 12:24:13 -0700
Received: from [82.82.191.103] (helo=localhost)
        by smtp08.web.de with asmtp (TLSv1:DES-CBC3-SHA:168)
        (WEB.DE 4.105 #314)
        id 1ECMZB-0001qK-00; Mon, 05 Sep 2005 21:23:41 +0200
Received: from jens by localhost with local (Exim 4.52)
        id 1ECMOD-0006Lv-PZ; Mon, 05 Sep 2005 21:12:21 +0200
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1158027210=="
MIME-Version: 1.0
From: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [l10n:de] updated German debconf translation
X-Mailer: reportbug 3.17
Date: Mon, 05 Sep 2005 21:12:21 +0200
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: [EMAIL PROTECTED]
X-Sender: [EMAIL PROTECTED]
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-5.1 required=4.0 tests=BAYES_44,HAS_PACKAGE 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1158027210==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: bugzilla
Severity: minor
Tags: l10n patch

Please find a translation of the debconf template into German attached.
Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume your package uses
po-debconf(7))

Let me know if the templates changes, so that I can adjust the
translation. Warning translators before uploading the package and
leaving them a delay for translation updates is the best approach.

"grep Last-Translator debian/po/*po" will give you the needed addresses.


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)

--===============1158027210==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Content-Disposition: attachment; filename="de.po"

# translation of de_bugzilla.po to German
# translation of de.po to German
# translation of bugzilla_2.16.5-2_de.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:3
msgid "New location for Bugzilla CGI scripts"
msgstr "Neuer Ort für Bugzillas CGI-Skripte"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:3
msgid ""
"All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the script "
"\"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"."
msgstr ""
"Alle CGI-Skripte wurden nach /usr/lib/cgi-bin/bugzilla verschoben und das "
"Skript »bgz_query.cgi« wurde in »query.cgi« umbenannt."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:3
msgid ""
"If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install "
"process will not overwrite this file. You may thus need to update all links "
"to the CGI scripts."
msgstr ""
"Wenn Sie an /var/lib/bugzilla/web/index.html Veränderungen vorgenommen "
"haben, dann wird der Installations-Prozess diese Datei nicht überschreiben. "
"Deshalb müssen Sie unter Umständen alle Links zu den CGI-Skripten anpassen."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:13
msgid "Template now used for the Bugzilla index"
msgstr "Bugzilla-Startseite verwendet nun Vorlage"

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:13
msgid ""
"If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should "
"report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html."
"tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/."
msgstr ""
"Wenn Sie an /var/lib/bugzilla/web/index.html Veränderungen vorgenommen "
"haben, sollten Sie diese in eine Kopie von /usr/share/bugzilla/template/en/"
"default/index.html.tmpl einarbeiten, welche anschließend in 
/var/lib/bugzilla/"
"template/en/custom/ landen sollte."

#. Type: note
#. Description
#: ../bugzilla.templates:13
msgid ""
"The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/bugzilla/"
"web/index.html.dpkg-bak."
msgstr ""
"Die Datei /var/lib/bugzilla/web/index.html wird als /var/lib/bugzilla/web/"
"index.html.dpkg-bak gespeichert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?"
msgstr "Kein MySQL-Server gefunden. Trotzdem weitermachen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla."
msgstr ""
"Ein lokaler oder entfernter MySQL-Server ist zwingend notwendig um Bugzilla "
"zu verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:25
msgid ""
"The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since "
"Bugzilla can use a remote MySQL database.  To complete Bugzilla "
"configuration, access to a MySQL server is required."
msgstr ""
"Das Bugzilla-Paket ist nicht vom MySQL-Server-Paket abhängig, da Bugzilla "
"auch eine entfernte MySQL-Datenbank nutzen kann.  Um das Einrichten von "
"Bugzilla zu vervollständigen, wird ein Zugriff auf einen MySQL-Server "
"benötigt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:25
msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht weitermachen, dann wird das Bugzilla-Paket nicht eingerichtet "
"sein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "Do you need to create a new database or a new user?"
msgstr "Möchten Sie eine neue Datenbank oder einen neuen Benutzer erstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be 
created."
msgstr ""
"Wenn keine MySQL-Datenbank oder kein MySQL-Datenbank-Benutzer existiert, "
"dann müssen diese erstellt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bugzilla.templates:37
msgid "Both may however be created manually later."
msgstr "Beide können später jedoch auch noch manuell erstellt werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:46
msgid "Database server administrator username:"
msgstr "Benutzername des Datenbank-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:46
msgid ""
"Please enter the username of a database user with database and users "
"creation privileges in the MySQL database server."
msgstr ""
"Geben Sie bitte den Datenbank-Benutzer ein, der berechtigt ist auf dem MySQL-"
"Server Datenbanken und Benutzer anzulegen."

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:52
msgid "Database server administrator password:"
msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:52
msgid "Please enter the password of the database server administrator."
msgstr "Bitte geben das Passwort für den Administrator des Datenbank-Servers 
ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:52
msgid ""
"This password will be not be stored permanently by debconf; it is forgotten "
"once the database and database user are created."
msgstr ""
"Dieses Passwort wird nicht dauerhaft von debconf gespeichert. Es wird "
"vergessen, sobald die Datenbank und der Datenbank-Benutzer erstellt wurden."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:61
msgid "Database server host name:"
msgstr "Host-Name des Datenbank-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:61
msgid ""
"Please enter the hostname of the database server which will host the "
"Bugzilla database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Host-Namen des Datenbank-Servers ein, auf dem die "
"Bugzilla-Datenbank laufen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:68
msgid "Database server listening port:"
msgstr "Port des Datenbank-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:68
msgid ""
"Please enter the port number on which the MySQL database server can be "
"accessed."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Port-Nummer an, unter der der MySQL-Datenbank-Server "
"erreichbar ist."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:75
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbank-Name:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:75
msgid ""
"Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be "
"stored."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen der MySQL-Datenbank ein, in welcher die Bugzilla-"
"Daten gespeichert werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:75
msgid ""
"Note that if you want to use a database name with special characters,  you "
"need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older MySQL "
"server, please don't put special characters in the database name. See "
"section 9.2.2 in the  MySQL documentation for details about database "
"identifiers."
msgstr ""
"Wollen Sie einen Datenbank-Namen verwenden, der "
"besondere Zeichen enthält, dann brauchen Sie "
"einen MySQL-Server ab Version 3.23.6. Wenn Sie einen "
"älteren MySQL-Server verwenden wollen, dann darf der "
"Datenbank-Name keine besonderen Zeichen beinhalten. Genauere "
"Informationen zu Datenbank-Bezeichnern enthält Abschnitt "
"9.2.2 der MySQL-Dokumentation."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:87
msgid "Bugzilla database owner name:"
msgstr "Eigentümer der Bugzilla-Datenbank:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:87
msgid "Please enter the database user name which will own the Bugzilla 
database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Datenbank-Benutzernamen ein, welcher der Eigentümer der "
"Bugzilla-Datenbank sein wird."

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:93
msgid "Bugzilla database owner password:"
msgstr "Passwort des Bugzilla-Datenbank-Eigentümers:"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:93
msgid "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla 
database."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort des Benutzers ein, welcher der Eigentümer der "
"Bugzilla-Datenbank sein wird."

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:99
msgid "Password confirmation:"
msgstr "Passwort-Bestätigung:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:103
msgid "Email address of the Bugzilla administrator:"
msgstr "E-Mail-Adresse des Bugzilla-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:103
msgid ""
"All mail for the administrator will be sent to this address.  This email "
"address is also used as the administrator login for Bugzilla."
msgstr ""
"Alle E-Mails für den Administrator werden an diese Adresse geschickt. Diese "
"E-Mail-Adresse wird auch als Administrator-Login für Bugzilla verwendet."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:103
msgid ""
"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the "
"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface."
msgstr ""
"Eine gültige Adresse muss genau ein [EMAIL PROTECTED], und wenigstens ein 
».« nach dem @ "
"enthalten. Sie können diese E-Mail-Adresse später über die Web-Oberfläche "
"von Bugzilla ändern."

#. Type: string
#. Description
#: ../bugzilla.templates:113
msgid "Real name of the Bugzilla administrator:"
msgstr "Tatsächlicher Name des Bugzilla-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../bugzilla.templates:117
msgid "Password for the Bugzilla administrator account:"
msgstr "Passwort fürs Konto des Bugzilla-Administrators:"

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:123
msgid ""
"As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual "
"installation is possible."
msgstr ""
"Da Sie lokal keinen MySQL-Server installiert haben, ist lediglich eine "
"manuelle Installation möglich."

#. Type: select
#. Choices
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#. Type: select
#. Choices
#: ../bugzilla.templates:135
msgid "Later"
msgstr "Später"

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Bugzilla configuration:"
msgstr "Bugzilla-Konfiguration:"

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:137
msgid "Please choose your preferred installation mode."
msgstr "Bitte wählen Sie den bevorzugten Installationsweg."

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:137
msgid ""
"Choosing \"Automatic\" needs  a locally installed MySQL server. This setup "
"mode will try to use as many default values as possible."
msgstr ""
"Wählen Sie »Automatisch«, dann benötigen Sie einen lokal (d.h. auf diesem "
"Rechner) installierten MySQL-Server. Dieser Installationsweg wird versuchen, "
"soviele Vorgabewerte wie möglich zu verwenden."

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:137
msgid ""
"Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL "
"server you want to use (either local or remote)."
msgstr ""
"Wählen Sie »Manuell«, dann können Sie alle Einstellungen für den zu "
"verwendenden MySQL-Server selbst eingeben. Der MySQL-Server kann dann sowohl "
"lokal als auch entfernt installiert sein."

#. Type: select
#. Description
#: ../bugzilla.templates:137
msgid ""
"Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for "
"Bugzilla. This choice will abort the installation process."
msgstr ""
"Wählen Sie »Später«, dann bedeutet das, dass für Bugzilla noch kein 
MySQL-"
"Server vorhanden ist. Diese Wahl wird die Installation abbrechen."


--===============1158027210==--

---------------------------------------
Received: (at 326794-close) by bugs.debian.org; 17 Oct 2005 15:08:08 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Oct 17 08:08:08 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from katie by spohr.debian.org with local (Exim 3.36 1 (Debian))
        id 1ERWV4-0002Eo-00; Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
From: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
X-Katie: $Revision: 1.56 $
Subject: Bug#326794: fixed in bugzilla 2.20-1
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Sender: Archive Administrator <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Mon, 17 Oct 2005 08:02:06 -0700
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02 
        (1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
        autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02

Source: bugzilla
Source-Version: 2.20-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
bugzilla, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

bugzilla-doc_2.20-1_all.deb
  to pool/main/b/bugzilla/bugzilla-doc_2.20-1_all.deb
bugzilla_2.20-1.diff.gz
  to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1.diff.gz
bugzilla_2.20-1.dsc
  to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1.dsc
bugzilla_2.20-1_all.deb
  to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20-1_all.deb
bugzilla_2.20.orig.tar.gz
  to pool/main/b/bugzilla/bugzilla_2.20.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated bugzilla package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 15 Oct 2005 18:55:24 +0200
Source: bugzilla
Binary: bugzilla bugzilla-doc
Architecture: source all
Version: 2.20-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Alexis Sukrieh <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 bugzilla   - web-based bug tracking system
 bugzilla-doc - comprehensive guide to Bugzilla
Closes: 326794 328675 328930 331242 331769 333900
Changes: 
 bugzilla (2.20-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release.
     (closes: #331242)
   * New dependency: libmailtools-perl for Mail/Mailer.pm
   * New dutch po-debconf translation (Thanks to Luk Claes).
     (closes: #328675)
   * New catalan po-debconf translation (Thanks to Miguel Gea Milvaques).
     (closes: #328930)
   * New spanish po-debconf translation (Thanks to César Gómez Martín).
     (closes: #333900)
   * New german po-debconf translation (Thanks to Jens Nachtigall).
     (closes: #326794)
   * Added debconf-2.0 dependency.
     (closes: #331769)
Files: 
 4df3b1153f4c3e9119cac1ef429538fd 676 web optional bugzilla_2.20-1.dsc
 fc0817e1975484583321fde2d8ae6fd2 1899653 web optional bugzilla_2.20.orig.tar.gz
 add4e871c350f9d7eaebfb9bb3732b8d 68801 web optional bugzilla_2.20-1.diff.gz
 87794241d9d087abe7c9cba409dfbcf6 802050 web optional bugzilla_2.20-1_all.deb
 5f67cf9d242ffce951f25feb947b0224 610298 doc optional 
bugzilla-doc_2.20-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDU7xvpFNRmenyx0cRApR8AKCCvmMrVY1roNgAa/vvF8TN66p5FgCggsKj
f9wM/qaa9pxarJs9lPvVJ54=
=o6yU
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to