Your message dated Thu, 11 Jun 2015 10:24:59 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#787693: fixed in rally 0.0.3-3
has caused the Debian Bug report #787693,
regarding rally: French debconf templates translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
787693: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=787693
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: rally
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
========================================================================
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
========================================================================
-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 4.0.24.0.2-custom (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.utf8, LC_CTYPE=fr_FR.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
# Translation of rally debconf templates to french.
# Copyright (C) 2012, French l10n team <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the rally package.
# Julien Patriarca <[email protected]>, 2012-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rally\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-17 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:42+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <[email protected]>\n"
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../rally.templates:2001
msgid "Set up a database for Rally?"
msgstr "Faut-il installer une base de données pour Rally ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../rally.templates:2001
msgid ""
"No database has been set up for rally to use. Before continuing, you should "
"make sure you have the following information:"
msgstr ""
"Aucune base de données n'a été installée pour Rally. Si vous souhaitez en "
"installer une maintenant, veuillez vous assurer de disposer de toutes les "
"informations nécessaires :"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../rally.templates:2001
msgid ""
"* the type of database that you want to use; * the database server hostname "
"(that server must allow TCP connections from this machine); * a username and "
"password to access the database."
msgstr ""
" * le type de bases de données que vous souhaitez utiliser; * le nom d'hôte "
"du serveur de bases de données (qui doit autoriser les connexions TCP depuis "
"cette machine); * un identifiant et un mot de passe pour accéder à la base "
"de données."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../rally.templates:2001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, do not choose this option and run "
"with regular SQLite support."
msgstr ""
"Si certains de ces prérequis sont manquants, ne choisissez pas cette option "
"et utilisez la gestion SQLite de base."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../rally.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"rally\"."
msgstr ""
"Vous pouvez changer ce réglage plus tard en exécutant « dpkg-reconfigure -"
"plow rally »."
#~ msgid "Auth server hostname:"
#~ msgstr "Nom d'hôte du serveur d'authentification : "
#~ msgid ""
#~ "Please specify the URL of your Nova authentication server. Typically this "
#~ "is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'adresse URL du serveur d'authentification Nova. En "
#~ "général, il s'agit également de l'adresse URL du Service d'identité "
#~ "OpenStack (Keystone)."
#~ msgid "Auth server tenant name:"
#~ msgstr "Nom d'espace client du serveur d'authentification :"
#~ msgid "Auth server username:"
#~ msgstr "Identifiant pour le serveur d'authentification :"
#~ msgid "Auth server password:"
#~ msgstr "Mot de passe pour le serveur d'authentification :"
#~ msgid "API to activate:"
#~ msgstr "API à activer :"
#~ msgid ""
#~ "Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a "
#~ "different port. Select which one rally-api should support."
#~ msgstr ""
#~ "OpenStack Nova prend en charge différents services API, chacun d'entre "
#~ "eux relié à un port différent. Veuillez choisir quelle api Nova devra "
#~ "utiliser."
#~ msgid ""
#~ "If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to "
#~ "run the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need "
#~ "osapi_volume (you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same "
#~ "server: they bind on the same port)."
#~ msgstr ""
#~ "Si c'est un nœud de calcul que vous installez, alors, vous n'avez qu'à "
#~ "lancer le serveur API de métadonnées. Si vous utilisez Cinder, alors, "
#~ "vous n'avez pas besoin d'osapi_volume (vous ne pouvez pas lancer "
#~ "osapi_volume et l'api de cinder sur le même serveur : ils sont liés au "
#~ "même port)."
#~ msgid "Value for my_ip:"
#~ msgstr "Valeur pour my_ip : "
#~ msgid "This value will be stored in the my_ip directive of rally.conf."
#~ msgstr "Cette valeur sera enregistrée dans la directive my_ip de rally.conf."
#~ msgid "Neutron server URL:"
#~ msgstr "Adresse URL du serveur Neutron :"
#~ msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
#~ msgstr "Veuillez indiquer l'adresse URL du serveur Neutron."
#~ msgid "Neutron admin tenant name:"
#~ msgstr "Nom d'espace client de l’administrateur de Neutron :"
#~ msgid ""
#~ "Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. "
#~ "Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Nova doit pouvoir communiquer avec Neutron au travers de Keystone. "
#~ "Cependant Nova a besoin de connaître l’espace client, l'identifiant et le "
#~ "mot de passe de l’administrateur de Neutron."
#~ msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer le nom de l’espace client de l’administrateur pour "
#~ "Neutron."
#~ msgid "Neutron administrator username:"
#~ msgstr "Identifiant de l'administrateur pour Neutron :"
#~ msgid "Please enter the username of the Neutron administrator."
#~ msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant de l'administrateur pour Neutron."
#~ msgid "Neutron administrator password:"
#~ msgstr "Mot de passe de l'administrateur de Neutron :"
#~ msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
#~ msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de Neutron."
#~ msgid "IP address of your RabbitMQ host:"
#~ msgstr "Adresse IP de l'hôte RabbitMQ :"
#~ msgid ""
#~ "In order to interoperate with other components of OpenStack, this package "
#~ "needs to connect to a central RabbitMQ server."
#~ msgstr ""
#~ "Afin de pouvoir interagir avec d'autres composants d'OpenStack, ce paquet "
#~ "doit se connecter à un serveur centralisé RabbitMQ."
#~ msgid "Please specify the IP address of that server."
#~ msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP de ce serveur."
#~ msgid "Username for connection to the RabbitMQ server:"
#~ msgstr "Identifiant de connexion au serveur RabbitMQ :"
#~ msgid "Please specify the username used to connect to the RabbitMQ server."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour se connecter au serveur "
#~ "RabbitMQ."
#~ msgid "Password for connection to the RabbitMQ server:"
#~ msgstr "Mot de passe de connexion au serveur RabbitMQ :"
#~ msgid "Please specify the password used to connect to the RabbitMQ server."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour se connecter au serveur "
#~ "RabbitMQ :"
#~ msgid "Address of the XenAPI dom0:"
#~ msgstr "Adresse pour le dom0 de XenAPI :"
#~ msgid ""
#~ "Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. "
#~ "You can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it "
#~ "resolves correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Nova Compute Xen a besoin de connaître l'adresse du serveur qui exécute "
#~ "XenAPI. Vous pouvez indiquer l'adresse IP ou un nom de domaine pleinement "
#~ "qualifié s'il peut être résolu correctement."
#~ msgid ""
#~ "This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud "
#~ "Platform (XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos "
#~ "Project's XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)."
#~ msgstr ""
#~ "Cela peut être un serveur exécutant Citrix XenServer, le serveur CentOS "
#~ "Xen Cloud Platform (XCP) installé depuis une image ISO, ou même la "
#~ "version XCP du projet Kronos (disponible dans Debian et Ubuntu en tant "
#~ "que paquet xcp-api)."
#~ msgid "This can later be edited in /etc/rally/rally-compute.conf."
#~ msgstr ""
#~ "Ce choix peut être modifié ultérieurement en modifiant le fichier /etc/"
#~ "rally/rally-compute.conf."
#~ msgid "Username to connect to XenAPI:"
#~ msgstr "Identifiant de connexion à XenAPI :"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour se connecter à XenAPI "
#~ "(serveur XCP)."
#~ msgid "Password to connect to XenAPI:"
#~ msgstr "Mot de passe de connexion à XenAPI :"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour la connexion à XenAPI "
#~ "(serveur XCP)."
#~ msgid "Register Nova in the keystone endpoint catalog?"
#~ msgstr "Enregistrer Nova dans le catalogue de points d'accès de Keystone ?"
#~ msgid ""
#~ "Each Openstack services (each API) should be registered in order to be "
#~ "accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
#~ "endpoint-create\". Select if you want to run these commands now."
#~ msgstr ""
#~ "Chaque service OpenStack (chaque API) doit être enregistré pour être "
#~ "accessible. Cela peut être fait en utilisant « keystone service-create » "
#~ "et « keystone endpoint-create ». Choisissez si vous souhaitez lancer ces "
#~ "commandes maintenant."
#~ msgid ""
#~ "Note that you will need to have an up and running keystone server on "
#~ "which to connect using the Keystone auth token."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez noter que vous aurez besoin d'un serveur Keystone fonctionnel "
#~ "sur lequel se connecter pour utiliser le jeton d'authentification "
#~ "Keystone."
#~ msgid "Keystone IP address:"
#~ msgstr "Adresse IP de Keystone : "
#~ msgid ""
#~ "Enter the IP address of your keystone server, so that rally-api can "
#~ "contact Keystone to do the Nova service and endpoint creation."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur Keystone, pour que l'api de "
#~ "Nova puisse contacter Keystone pour établir le service Nova et créer le "
#~ "point d'accès."
#~ msgid "Keystone Auth Token:"
#~ msgstr "Jeton d'authentification Keystone : "
#~ msgid ""
#~ "To configure its endpoint in Keystone, rally-api needs the Keystone auth "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "Pour configurer son point d'accès dans Keystone, l'api de Nova a besoin "
#~ "du jeton d'authentification Keystone."
#~ msgid "Nova endpoint IP address:"
#~ msgstr "Adresse IP du point d'accès Nova : "
#~ msgid ""
#~ "Enter the IP address that will be used to contact Nova (eg: the Nova "
#~ "endpoint IP address)."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP qui sera utilisée pour contacter Nova "
#~ "(ex : l'adresse IP du point d'accès Nova)."
#~ msgid ""
#~ "This IP address should be accessible from the clients that will use this "
#~ "service, so if you are installing a public cloud, this should be a public "
#~ "IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Cette adresse IP doit être accessible depuis les clients qui utiliseront "
#~ "ce service, donc si vous installez un nuage public, ce devra être une "
#~ "adresse IP publique."
#~ msgid "Name of the region to register:"
#~ msgstr "Nom de la région à enregistrer : "
#~ msgid ""
#~ "Openstack can be used using availability zones, with each region "
#~ "representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
#~ "registering the endpoint."
#~ msgstr ""
#~ "OpenStack prend en charge l'utilisation de zones disponibles, avec chaque "
#~ "région représentant un lieu. Veuillez entrer la zone que vous souhaitez "
#~ "utiliser lors de l'enregistrement d'un point d'accès."
#~ msgid "Type of console daemon to start at boot time:"
#~ msgstr "Type de démon console à lancer au démarrage : "
#~ msgid ""
#~ "Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called "
#~ "XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE "
#~ "protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web "
#~ "sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers "
#~ "have support for."
#~ msgstr ""
#~ "Nova Console prend en charge 3 types de consoles. Une est spécifique à "
#~ "Xen, appelée XVP (Xen VNC Proxy) et l'autre démon prend en charge KVM. "
#~ "Alors que le protocole SPICE est théoriquement plus rapide que VNC, il "
#~ "requiert également l’emploi des sockets web dans le navigateur, et c'est "
#~ "une fonctionnalité dont seuls les navigateurs les plus modernes disposent."
#~ msgid "This can later be edited in /etc/default/rally-consoleproxy."
#~ msgstr ""
#~ "Ce choix peut être modifié ultérieurement en modifiant le fichier /etc/"
#~ "default/rally-consoleproxy."
#~ msgid "IP address on Nova management network:"
#~ msgstr "Adresse IP de Nova sur le réseau de gestion :"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP address for this physical node on the private network "
#~ "being used for OpenStack Compute management."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer une adresse IP pour ce nœud physique sur le réseau privé "
#~ "utilisé pour gérer OpenStack Compute."
#, fuzzy
#~| msgid "Value for my_ip:"
#~ msgid "Value for neutron_url:"
#~ msgstr "Valeur pour my_ip : "
#~ msgid "Start rally services at boot?"
#~ msgstr "Faut-il démarrer les services Nova au démarrage ?"
#~ msgid ""
#~ "Please choose whether you want to start Nova services when the machine is "
#~ "booted up."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez choisir s'il faut démarrer les services Nova lorsque la machine "
#~ "est démarrée."
#~ msgid ""
#~ "Enter the IP address that will be set in the rabbitmq_host directive of "
#~ "rally.conf. If you are installing openstack-proxy-node, then the default "
#~ "to use 127.0.0.1 is probably fine. If you are installing openstack-"
#~ "compute-node, then enter the IP address of your proxy-node host."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer l'adresse IP qui sera renseignée pour la directive "
#~ "rabbitmq_host de rally.conf. Si vous installez openstack-proxy-node, alors "
#~ "la valeur par défaut 127.0.0.1 devrait suffire. Si vous installez "
#~ "openstack-compute-node, alors veuillez préciser l'adresse IP de votre "
#~ "hôte proxy-node."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: rally
Source-Version: 0.0.3-3
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
rally, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Thomas Goirand <[email protected]> (supplier of updated rally package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Thu, 11 Jun 2015 09:43:56 +0200
Source: rally
Binary: python-rally rally
Architecture: source all
Version: 0.0.3-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: PKG OpenStack <[email protected]>
Changed-By: Thomas Goirand <[email protected]>
Description:
python-rally - benchmark System for OpenStack - Python code
rally - benchmark System for OpenStack - command line and configuration
Closes: 787693 787833
Changes:
rally (0.0.3-3) unstable; urgency=medium
.
* Purges remaining folder on purge (Closes: #787833).
* Added French debconf translations (Closes: #787693).
Checksums-Sha1:
293a87224c41f9460f6cf14c5ad4717d07b2c7ef 3060 rally_0.0.3-3.dsc
708b4d7a8203a5b7645a911fb218073b797b949e 9468 rally_0.0.3-3.debian.tar.xz
28657b6e5450cff4cc73a1b068257ff58c4c2e41 143980 python-rally_0.0.3-3_all.deb
94e6a98abf50607c39c08f9868267c6d4cc42d4f 47150 rally_0.0.3-3_all.deb
Checksums-Sha256:
86b1c4887242a98583482a7617b8a6f8ec5fd7f9d435a6ee237365e6bc280cd5 3060
rally_0.0.3-3.dsc
1e949439d5aacf656946a105b65281685648caa682f46b740442df8883b0a255 9468
rally_0.0.3-3.debian.tar.xz
07f2e527024a2d73b80dcb8349431e9d01bcf7c95dd19011ea874ec3a583ba7c 143980
python-rally_0.0.3-3_all.deb
d80bc96db43e392dfaac6d92630cc005a9774e524f8e14a1eee80e6775467d80 47150
rally_0.0.3-3_all.deb
Files:
b2c970a3cddc7bc3c0e4471bab78aabf 3060 net optional rally_0.0.3-3.dsc
14af235a58fbccd7c36b8f476b0a77d7 9468 net optional rally_0.0.3-3.debian.tar.xz
2aa60b465a374d45ef00a46a3dd21393 143980 python optional
python-rally_0.0.3-3_all.deb
2ef30d491828bcd0640ded11bd1ad45c 47150 net optional rally_0.0.3-3_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
iQIcBAEBCAAGBQJVeUGeAAoJENQWrRWsa0P+uJgP/3ZCQ2NEQ9LAGddfkgBYCWyo
8v8KoX7dzp9/ByjyP9U1aXmxHmswZCADd2x+rtfsbULn8L04NMP0uPXBboC4pWlQ
nBhANamDEiPzo9q0QHOGDcK57DYEo2IJBMqVVJxrM5ggCXkn3+5Kv8SPhHTysOzn
aKCwkLC75rrQz4zMtyL4GTcwdgp2czHT8/3+tx5BZ3mSJRrB37Dd4OBpNSb4DuG3
h+bxt7mYwafyiZJZyhH5pNUVwL0pv4HsSMExxBq6QhZihbYTgIX9Ddb870fXZWV9
Rt72o5FIzZkRNgM+mKX6PyEYepmVx7ufgdVg1RdLejvl8Flwqg7tYx0eBgqp3Gza
AC7pF8dnW0nm29WTG5eDGFsWCe0/5EHrspaycKZDQhk4najuPFVt6hzw7FN4GQeo
ugMR1O3E5HJF+lAoz4OsMmFetdDHV3SgeHRhnSUcKIPTohrI29l51WWUQ+v1SE5w
unib3w1mFtDN/2ciwIa7shTUiRQMq1/R3OYOG7XoIHy7PNIEhDeyk7yK3DDA1SNA
YjXUOczDdcXEHcFJXUvKFHm4qh0145s6eIPFE1BDU/jDVCFBumE0x31fSVpKtbGO
7a/pSE+TJztUT0Qo9WPeqN6klBhIp6MGQjYqmTmt+p/unkS436dppskhk6zW2xdt
EIT+zvtroviarev7TntC
=+Ahg
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---