Your message dated Sun, 25 Dec 2005 01:55:16 +0100
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#299557: fontconfig: [INTL:nl] Dutch translation update
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 15 Mar 2005 00:09:49 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Mon Mar 14 16:09:49 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from smtp-out0.tiscali.nl [195.241.79.175]
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
id 1DAzd6-0006BF-00; Mon, 14 Mar 2005 16:09:48 -0800
Received: from strider.fjphome.nl (195-240-184-66-mx.xdsl.tiscali.nl
[195.240.184.66])
by smtp-out0.tiscali.nl (Postfix) with ESMTP id 808E0801177A
for <[EMAIL PROTECTED]>; Tue, 15 Mar 2005 01:09:47 +0100 (CET)
From: Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: fontconfig: [INTL:nl] Dutch translation update
Date: Tue, 15 Mar 2005 01:09:50 +0100
User-Agent: KMail/1.7.1
MIME-Version: 1.0
Content-Type: Multipart/Mixed;
boundary="Boundary-00=_OfiNCpLw73ZHET3"
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
Delivered-To: [EMAIL PROTECTED]
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-8.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
X-Spam-Level:
--Boundary-00=_OfiNCpLw73ZHET3
Content-Type: text/plain;
charset="us-ascii"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Package: fontconfig
Version: 2.3.0
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
In response to the request for updates sent by Keith Packard on March 4th.
This updated translation has been reviewed on the [EMAIL PROTECTED]
list.
Thanks for sending the call for updates. Feel free to do the same in
future.
Cheers,
Frans Pop
--Boundary-00=_OfiNCpLw73ZHET3
Content-Type: application/x-gettext;
name="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment;
filename="nl.po"
# translation of nl.po to Dutch
# translation of fontconfig_2.2.1-16_nl.po to Dutch
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:41-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-07 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3DUTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:3
msgid "Native, Autohinter, None"
msgstr "Ingebouwd, Automatisch, Geen"
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid "With what method should fonts be hinted?"
msgstr "Te gebruiken methode voor het hinten van lettertypen"
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"The FreeType font library can adjust glyph outlines to accomodate the pixe=
l "
"grid for improved legibility. This process is called \"hinting\". FreeTy=
pe "
"can either use the hints built-in to each font or it can use a format-"
"indepedent Autohinter. For most font formats, using the format-specific "
"hints generates better results. However, many freely available TrueType "
"format fonts don't include any hints at all. When loading such a font, "
"unless you specifically ask to use the Autohinter, these fonts will end up=
"
"unhinted, which will make them appear fuzzy on the screen."
msgstr "De FreeType lettertypebibliotheek kan de randen van karakters aanpa=
ssen aan de schermresolutie om de leesbaarheid te verbeteren. Dit proces wo=
rdt \"hinten\" genoemd. FreeType kan hierbij gebruik maken van ofwel de in =
een lettertype ingebouwde hints ofwel van lettertype-onafhankelijke automat=
ische hints. Voor de meeste lettertypen is het resultaat beter als de hints=
van het lettertype zelf worden gebruikt. Voor veel vrij beschikbare TrueTy=
pe lettertypen geldt echter dat zij helemaal geen hints bevatten. Als een d=
ergelijk lettertype wordt geladen, zullen deze (tenzij u expliciet aangeeft=
dat automatische hints moeten worden gebruikt) zonder hints worden weergeg=
even, met als resultaat dat ze er op het scherm wazig zullen uitzien."
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"If the TrueType fonts you use most include hints, then the Native hinter "
"gives better results. However, if the fonts you use most do not include "
"such hints, then the Autohinter will work better. Yes, FreeType should do=
"
"this automatically."
msgstr "Als de TrueType lettertypen die u het meest gebruikt ingebouwde hin=
ts bevatten, dan zal het gebruik hiervan een beter resultaat geven. Als ze =
echter g=C3=A9=C3=A9n hints bevatten, dan zullen automatische hints beter w=
erken. (En ja, eigenlijk zou FreeType dit automatisch moeten doen.)"
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"You can also select None to disable all hinting and make your screen look "
"like Mac OS X."
msgstr "U kunt ook kiezen voor \"Geen\" om het hinten geheel uit te schakel=
en. Uw scherm zal er dan uitzien als bij Mac OS X."
#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:28
msgid "Automatic, Enable, Disable"
msgstr "Automatisch, Aan, Uit"
#. Type: select
#. Description
# FJP: s/font/fonts/
#: ../fontconfig.templates:30
msgid "Should font be rendered using sub-pixel elements?"
msgstr "Sub-pixel elementen gebruiken bij de weergave van lettertypen?"
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:30
msgid ""
"With known sub-pixel geometry, LCD screens can synthesize higher resolutio=
n "
"in one dimension. Taking advantage of this when rendering glyphs sharpens=
"
"the appearance of text on the screen. This can cause color artifacts, "
"especially when rendering unhinted or autohinted fonts."
msgstr "Bij een bekende sub-pixel geometrie, kunnen LCD-schermen het beeld =
in =C3=A9=C3=A9n richting in een hogere resolutie opbouwen. Hiervan kan geb=
ruik worden gemaakt om een scherpere weergave van karakters te realiseren. =
Het kan echter ook resulteren in verkleuringen, zeker bij de weergave van l=
ettertypen zonder hints of met automatische hints."
#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:30
msgid ""
"This option selects when sub-pixel rendering should be used. Automatic "
"enables sub-pixel rendering whenever the X server detects an LCD monitor, "
"which it can generally do when the monitor is built into the computer or "
"connected with a digital (DVI) cable. Enable forces the system to use sub=
=2D"
"pixel rendering while Disable forces the system to not use sub-pixel "
"rendering."
msgstr "Deze optie bepaalt of sub-pixel weergave zal worden toegepast. Bij =
\"Automatisch\" zal sub-pixel weergave worden geactiveerd als de X-server e=
en LCD-scherm detecteert (wat meestal mogelijk is als het scherm is ingebou=
wd in de computer of als het met een digitale (DVI) kabel is aangesloten). =
Met \"Aan\" wordt gebruik van sub-pixel weergave geforceerd, terwijl bij \"=
Uit\" sub-pixel weergave nooit zal worden gebruikt."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:46
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Bitmap-lettertypen standaard activeren?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:46
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. I=
n "
"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option wi=
ll "
"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may =
be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "Standaard worden door applicaties die fontconfig ondersteunen allee=
n \"outline\" lettertypen gebruikt. \"Outline\" lettertypen zijn lettertype=
n die goed geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. \"Bit=
mapped\" lettertypen daarentegen zijn vaak van een lagere kwaliteit; deze, =
en vele andere, opties van fontconfig kunnen voor elke gebruiker afzonderli=
jk worden ingesteld."
--Boundary-00=_OfiNCpLw73ZHET3--
---------------------------------------
Received: (at 299557-done) by bugs.debian.org; 25 Dec 2005 00:55:48 +0000
>From [EMAIL PROTECTED] Sat Dec 24 16:55:48 2005
Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from smtp19.wxs.nl ([195.121.247.10])
by spohr.debian.org with esmtp (Exim 4.50)
id 1EqKAu-0005pf-8e
for [EMAIL PROTECTED]; Sat, 24 Dec 2005 16:55:48 -0800
Received: from strider.fjphome.nl (ip545593b6.speed.planet.nl [84.85.147.182])
by smtp19.wxs.nl (iPlanet Messaging Server 5.2 Patch 2 (built Jul 14 2004))
with ESMTP id <[EMAIL PROTECTED]> for [EMAIL PROTECTED];
Sun, 25 Dec 2005 01:55:17 +0100 (CET)
Date: Sun, 25 Dec 2005 01:55:16 +0100
From: Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Bug#299557: fontconfig: [INTL:nl] Dutch translation update
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-id: <[EMAIL PROTECTED]>
MIME-version: 1.0
Content-type: text/plain; charset=us-ascii
Content-transfer-encoding: 7BIT
Content-disposition: inline
User-Agent: KMail/1.7.2
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Level:
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER
autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2005_01_02
A new translation for current version of fontconfig has been submitted in
#344709. Therefore closing this obsolete translation update.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]