Your message dated Sun, 19 Feb 2006 10:02:06 -0800
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#336336: fixed in aide 0.11-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: aide
Version: 0.10-11
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Portuguese translation for aide's debconf messages by Marco Ferra
<mferra _at_ sdf.lonestar.org>.
Feel free to use it and give him the credit.
For translation updates please contact Marco Ferra and/or CC the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>
--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,
Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org
# 2005-10-27 - Marco Ferra <[EMAIL PROTECTED]> (initial translation)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aide 0.10-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 01:35+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ferra <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Daily reports ar mailed to root by default"
msgstr "Por omissão os relatórios diários são enviados para o root"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "You may change that in /etc/default/aide."
msgstr "Pode alterar isto em /etc/default/aide."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Initialize aide database?"
msgstr "Inicializar a base de dados AIDE?"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Before AIDE can be used, you will have to initialize a database."
msgstr "Antes de poder usar o AIDE deve inicializar uma base de dados."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:13
msgid "In order to do this, simply use the '/usr/sbin/aideinit' script."
msgstr "Para fazer isto basta correr simplesmente o script '/usr/sbin/aideinit'."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Move aide data files from old directory to new?"
msgstr "Mover os ficheiros de dados do AIDE de um directório antigo para um novo?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"AIDE now stores its databases in /var/lib/aide by default. It appears that "
"you have an older version installed which uses /usr/lib/aide. Would you like "
"its contents moved for you?"
msgstr ""
"Por omissão a AIDE agora guarda as suas base de dados em /var/lib/aide. "
"Parece que tem uma versão antiga instalada que usa o /usr/lib/aide. "
"Deseja que o seu conteúdo seja movido por si?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Overwrite existing /var/lib/aide/aide.db.new?"
msgstr "Escrever por cima do /var/lib/aide/aide.db.new existente?"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:31
msgid "You must install aide.db.new as /var/lib/aide/aide.db"
msgstr "Deve instalar o aide.db.new como /var/lib/aide/aide.db"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:31
msgid ""
"You will need to copy the file /var/lib/aide/aide.db.new to /var/lib/aide/"
"aide.db before aide can use it."
msgstr ""
"Terá de copiar o ficheiro /var/lib/aide/aide.db.new para /var/lib/aide/"
"aide.db antes que a AIDE o possa usar."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Copy aide.db.new to aide.db?"
msgstr "Copiar o aide.db.new para aide.db?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"It is advisable for you to first look over /var/lib/aide/aide.db.new file "
"before replacing the existing db. Would you like to replace it anyway?"
msgstr ""
"à aconselhável que veja primeiro o ficheiro /var/lib/aide/aide.db.new antes "
"de substituir a base de dados existente. Deseja substituÃ-la de qualquer "
"das formas?"
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: aide
Source-Version: 0.11-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
aide, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
aide_0.11-1.diff.gz
to pool/main/a/aide/aide_0.11-1.diff.gz
aide_0.11-1.dsc
to pool/main/a/aide/aide_0.11-1.dsc
aide_0.11-1_i386.deb
to pool/main/a/aide/aide_0.11-1_i386.deb
aide_0.11.orig.tar.gz
to pool/main/a/aide/aide_0.11.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Marc Haber <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated aide package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 19 Feb 2006 17:53:00 +0000
Source: aide
Binary: aide
Architecture: source i386
Version: 0.11-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Aide Maintainers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Marc Haber <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
aide - Advanced Intrusion Detection Environment
Closes: 226256 226256 237969 247210 247510 247954 325731 334256 335331 335576
336336 340136 350721 351433
Changes:
aide (0.11-1) unstable; urgency=low
.
* new released upstream version
* Have /var/lib/dpkg/info/*.md5sums rule also allow dots in the file
name. Thanks to Glyn Kennington. Closes: #351433
* add some $ to regexp ends in default config.
.
aide (0.10.99.20060202.rc3-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream version
* remove patches that are not needed any more because of adapted
upstream.
* Update Swedish (sv) debconf translation.
Thanks to Daniel Nylander. (mh) Closes: #350721
* Swap Mike and Marc in Uploaders to reflect new responsibilities.
.
aide (0.10.99.20051215-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot
* this allows more verbose logging of file matching
.
aide (0.10.99.20051122-2) experimental; urgency=low
.
* the "Thanks Mr. Troup for breaking dpkg-sig" release, see #340306
* not signed with dpkg-sig but with debsign
* reducing upload security at ftpmaster's request
.
aide (0.10.99.20051122-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot
* added/removed files are now reported again.
* bump DH_COMPAT to 4
.
aide (0.10.99.20051120-1) UNRELEASED; urgency=low
.
* new local CVS snapshot of which Pablo says that reporting
added/removed files works again.
* wrapper now refuses to run aide twice, depend on liblockfile1
.
aide (0.10.99.20051115-0) UNRELEASED; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot which fixes ANF (allow new files)
* new upstream CVS snapshot which adds ARF (allow removed files)
* Fix typo in Debconf template and all po files, hopefully not
fuzzying them that way. Thanks to Morten Brix Pedersen.
* Update Danish (da) debconf translation thanks for Morten Brix
Pedersen. (mh) Closes: #340136
.
aide (0.10.99.20051107-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot which adds ANF (allow new files)
.
aide (0.10.99.20051103.rc2-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream release candidate
* have pkg-aide-maintainers as Maintainer, Mike and Marc as Uploaders
* New Portuguese (pt) debconf translation thanks to Miguel
Figueiredo and Marco Ferra. (mh) Closes: #336336
.
aide (0.10.99.20051026-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot after 0.11rc1
* Prints stop timestamp whenever start timestamp is printed.
Closes: #247954
* Fix 0.10.99.20051025-1 changelog entry that didn't close bug.
(mh) Closes: #226256.
.
aide (0.10.99.20051025-1) experimental; urgency=low
.
* new upstream CVS snapshot after 0.11rc1
* doesn't segfault any more on two close backslashes in config file.
Closes: #247210
* doesn't segfault any more on aide -c, more robustly detects errors
in config file. Closes: #237969
* adapt Debian patches. (mh)
* remove error level patches to see what upstream's defaults are. (mh)
* remove typo patches, they're fixed upstream. (mh)
* Add Last-Translator setting to sv.po, (mh)
* Updated French (fr) debconf translation thanks to Christian Perrier.
(mh) Closes: #334256
* Updated Czech (cs) debconf translation thanks to Miroslav Kure.
(mh) Closes: #335576
* Add upstream URL to debian/control, minor cosmetic changes. (mh)
* Fix download URL in debian/copyright. (mh)
* remove $ERRORTMP on abnormal cron job exit. Thanks to Bart
Cortooms. (mh) Closes: #325731
* Have egrep expressions in aideinit only match if the keyword is
first in line. Thanks to Guido Bozzetto. (mh) Closes: #226256
* Updated Swedish debconf translation thanks to Daniel Nylander.
(mh) Closes: #335331
* apply patchlet to allow variables in /etc/defaults/aide.
(mh) Closes: #247510
* fix aide wrapper to not mistetect --config-check as --config. (mh)
Files:
a021b237afcfc33eff506cd6825809b0 814 admin optional aide_0.11-1.dsc
9a44e5386b0355ef57c60f627ff4d085 266978 admin optional aide_0.11.orig.tar.gz
a96870dc6570c5a2d917218805de90e6 28969 admin optional aide_0.11-1.diff.gz
c3ed6bab9d3c379873b859a77c47e2f8 518540 admin optional aide_0.11-1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)
iD8DBQFD+LHegZalRGu6PIQRAu+kAKCNyny4DIYJ7nFwn4SlccKy/SSg4QCgvOQB
fOywvQJug8wHB+bu9ASfGZY=
=BsiL
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---