Your message dated Thu, 27 Dec 2018 09:34:10 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#917321: fixed in distcc 3.3.2-4
has caused the Debian Bug report #917321,
regarding distcc: [INTL:de] updated German debconf translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
917321: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=917321
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: distcc
Version: 3.3.2-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for distcc
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# translation of distcc po-debconf template to German
# Copyright (C) 2006, Matthias Julius <[email protected]>
# Copyright (C) 2006, Bastian Venthur <[email protected]>
# Copyright (C) 2008, Helge Kreutzmann <[email protected]>
# Copyright (C) 2009, Thomas Mueller <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the distcc package.
#
# Thomas Mueller <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distcc_3.2-2-3_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 08:24+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Mueller <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid "Start the distcc daemon on startup?"
msgstr "Den Distcc-Daemon beim Rechnerstart starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Distcc kann als Daemon betrieben werden, der an Port 3632 auf eingehende "
"Verbindungen wartet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:1001
msgid ""
"You have the option of starting the distcc daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on "
"startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Sie haben die Möglichkeit, den Distcc-Daemon beim Rechnerstart automatisch "
"starten zu lassen. Im Zweifelsfall wird empfohlen, dies nicht zu tun. Falls "
"Sie später Ihre Meinung ändern, können Sie »dpkg-reconfigure distcc« "
"aufrufen."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid "Allowed client networks:"
msgstr "Zugelassene Client-Netze:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"The distcc daemon implements access control based on the IP address of the "
"client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here "
"are allowed to connect."
msgstr ""
"Der Distcc-Daemon implementiert die Zugangskontrolle basierend auf der IP-"
"Adresse des Clients, der versucht, sich mit ihm zu verbinden. Nur "
"Verbindungen von Hosts oder Netzen, die hier aufgelistet sind, werden "
"zugelassen."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are "
"represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, e.g. "
"\"192.168.1.0/24\"."
msgstr ""
"Sie können mehrere Hosts und/oder Netze durch Leerzeichen getrennt eingeben. "
"Hosts werden durch deren IP-Adresse repräsentiert. Netze müssen in CIDR-"
"Schreibweise eingegeben werden, z. B. »192.168.1.0/24«."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:2001
msgid ""
"To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'."
msgstr ""
"Um die Liste zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-"
"reconfigure distcc« auf."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "Listen interfaces:"
msgstr "Netzschnittstellen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface."
msgstr ""
"Der Distcc-Daemon kann an eine spezifische Netzschnittstelle gebunden werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"You probably want to choose the interface of your local network by entering "
"its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter "
"nothing."
msgstr ""
"Möglicherweise möchten Sie die Netzschnittstelle zu Ihrem lokalen Netz "
"verwenden, indem Sie deren IP-Adresse eingeben. Falls distccd an alle "
"Schnittstellen gebunden werden soll, geben Sie hier nichts ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in "
"your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should  "
"never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell "
"should be used instead of the daemon."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass distccd vor unberechtigtem Zugang geschützt ist, "
"indem Sie Netzschnittstelle und die erlaubten Netze sorgfältig auswählen. "
"Distccd sollte niemals von nicht vertrauenswürdigen Netzen aus zugänglich "
"sein. Falls dies notwendig ist, sollte Secure-Shell anstatt des Daemons "
"verwendet werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:3001
msgid ""
"To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Um die Adresse später zu ändern, können sie »dpkg-reconfigure distcc« "
"ausführen."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid "Nice level:"
msgstr "Nice-Stufen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:4001
msgid ""
"You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority "
"compared to other processes. The start script will only accept values "
"between 0 and 20."
msgstr ""
"Sie können den Distcc-Daemon mit einer Nice-Stufe starten, um ihm eine "
"niedrigere Priorität als andere Prozesse zu geben. Das Start-Skript "
"akzeptiert nur Werte zwischen 0 und 20."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001
msgid ""
"To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"distcc'."
msgstr ""
"Um diesen Wert zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-"
"reconfigure distcc« auf."

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid "Maximum number of concurrent jobs:"
msgstr "Maximale Anzahl von nebenläufigen Aufgaben:"

#. Type: string
#. Description
#: ../distcc.templates:5001
msgid ""
"You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. "
"This can be useful on systems that should stay interactive while they serve "
"as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching "
"or doubling the number of cores on this system."
msgstr ""
"Sie können dem Distcc-Daemon mitteilen, wieviele Aufgaben maximal zur selben "
"Zeit angenommen werden können. Das kann auf Systemen nützlich sein, die "
"interaktiv benutzbar bleiben sollen, während diese als Distcc-Server genutzt "
"werden. Normalerweise wird dieser Wert auf die einfache oder die doppelte "
"Anzahl der Prozessorkerne des System gesetzt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "Enable Zeroconf support?"
msgstr "Zeroconf-Unterstützung aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid "distcc has Zeroconf support."
msgstr "Distcc unterstützt Zeroconf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../distcc.templates:6001
msgid ""
"If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to "
"learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you "
"need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf."
msgstr ""
"Falls Sie es hier aktivieren, lesen Sie /usr/share/doc/distcc/README.Debian, "
"um herauszufinden, wie die Clients hierzu konfiguriert werden müssen. "
"Beachten Sie auch, dass das Paket »dbus« installiert sein muss, falls Sie "
"Zeroconf nutzen möchten."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: distcc
Source-Version: 3.3.2-4

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
distcc, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Marillat <[email protected]> (supplier of updated distcc package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Wed, 26 Dec 2018 17:31:01 +0100
Source: distcc
Binary: distcc distccmon-gnome distcc-pump
Architecture: source amd64
Version: 3.3.2-4
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Christian Marillat <[email protected]>
Changed-By: Christian Marillat <[email protected]>
Description:
 distcc     - simple distributed compiler client and server
 distcc-pump - pump mode for distcc a distributed compiler client and server
 distccmon-gnome - GTK+ monitor for distcc a distributed client and server
Closes: 344138 917321
Changes:
 distcc (3.3.2-4) unstable; urgency=medium
 .
   * Go back to /usr/lib/distcc to put symbolic link. This is the default
     since distcc 3.3
   * Can handle tcp wrappers.  See /usr/share/doc/distcc/example/hosts.allow
     (Closes: #344138)
   * Update German debconf translation (Thanks to Helge Kreutzmann) (Closes:
     #917321)
Checksums-Sha1:
 23a756fb32bced3df53c8591ddee8bc239c7eb80 1929 distcc_3.3.2-4.dsc
 3b70c50f94c69244d988c097b32e5d89c43edda1 45556 distcc_3.3.2-4.debian.tar.xz
 9a3d40040ed4e57cfc771a4086c06682808c1963 383892 distcc-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 68c9b7402f61355f86c0cba6eb3c07f9c4e354e0 92964 
distcc-pump-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 17647a08926718eb75d745a6f9a4bdba43b8a66a 151684 distcc-pump_3.3.2-4_amd64.deb
 a1af82cbddf6f8ec05c4e91d0d4f563ca848d817 11804 distcc_3.3.2-4_amd64.buildinfo
 54e5bbc01e0dd1cea86c0f20f7132d12a3648811 202360 distcc_3.3.2-4_amd64.deb
 71909512ef393860a2a36fa78bdbbf65d5ec5def 77596 
distccmon-gnome-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 80b6117184c5069ff860231c3bd3f337cc55af10 68556 
distccmon-gnome_3.3.2-4_amd64.deb
Checksums-Sha256:
 c5982d02f03640885ea663309c8a51af9ddf1d538f541164a3913f6cbb798f50 1929 
distcc_3.3.2-4.dsc
 208cd4bb89b4c85b9c519f4e2b17b709b2c3ccbfbfd905f83dfd0712fa83ee27 45556 
distcc_3.3.2-4.debian.tar.xz
 6b3f32688eabd667220fb0218ff82818fcc26b3fe0c90e45eb2922bd2cbfd0c3 383892 
distcc-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 0997da91695ca08797a17602d89bf9d0aec415c549e987b93e0804831cb9c5cc 92964 
distcc-pump-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 10ac37c2f9d2e6f7ac48d6bcc82a41888b5062b7c3b4d9b5ebe535029b7cc7ef 151684 
distcc-pump_3.3.2-4_amd64.deb
 70c8cc87aee35f9da9f96f4d58f280dbd27d84da3efcc8be17fb272dae8f72bf 11804 
distcc_3.3.2-4_amd64.buildinfo
 76d904bd2c4857d832efbd07e8ee10250045bacfc55dc5886e873a7be3a1a5e1 202360 
distcc_3.3.2-4_amd64.deb
 8e43986a9a7854f81a1bc2f632602c58752513bd8d34de35e0751288d901174f 77596 
distccmon-gnome-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 b2233df674072f86ca1cc87172d8e573e46acf0de3997c339b998a72a84011be 68556 
distccmon-gnome_3.3.2-4_amd64.deb
Files:
 601baa2f216bbf197faf1dc64f5a78ba 1929 devel optional distcc_3.3.2-4.dsc
 05760cf0b769bab5559053b11b8054ff 45556 devel optional 
distcc_3.3.2-4.debian.tar.xz
 e499caa5cb751b66c64e9cadf8cec6bb 383892 debug optional 
distcc-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 f619dea7ecc9191fbd5813f1b28c761e 92964 debug optional 
distcc-pump-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 a9850aa8bdc08b1ae108c412d5fd9f13 151684 devel optional 
distcc-pump_3.3.2-4_amd64.deb
 1162d45f9dcd490369b5c7bf240e5c5c 11804 devel optional 
distcc_3.3.2-4_amd64.buildinfo
 fe96fa579f6094fe88d94bb23605687e 202360 devel optional distcc_3.3.2-4_amd64.deb
 bc4b48d6a634ce7aa1b4b2634d43dabf 77596 debug optional 
distccmon-gnome-dbgsym_3.3.2-4_amd64.deb
 15847c70896c3cf5788d38837610ca79 68556 devel optional 
distccmon-gnome_3.3.2-4_amd64.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEpAH/mTaPofmBUt51XICMK2VVgRcFAlwkmS4ACgkQXICMK2VV
gRdiAxAAwSucgStSY6hdBz+Lj4Y5O5YS3HZZ7nr57keNssI60+x/CsKeBJIE144t
nt57J9fUwIwRa160Vc8o0zkd89ZWKYLtOrMSyMtAeuCTgTKmBPzqHJwcoXSTBdnJ
2dXV/FdMS5UAql9US0sBHNdQRVNT0kDUfic5yRpXNIdpT+aoSuE0+1r1jNdlV20o
BmimhXlNHRDdIGK4GMS5Hsz3aypXZ/JITjlg7qcmwdSD3B8LlVcOESrzQIpdvOg5
nTyrfiV0z9BfkC7F+MZjhhSJssMsqWI2PTi0Zji3ZaRb+Y6KWEUfm9f/tzTd9fpW
ST8gdrmMAdHWkvwLI3brWawNxnjcw+b4HMTIV4U3SFfZ18F3uCu/LR7GApK/dK6W
EYYRQH89LoxfLp0z9VjpW61B9UnwTb2I+Q4XRaszU2NAQQWOoS7zOaEKNQkkjEgJ
DxaK9QggT9baBYWFQygatv7QFbBlZNyNHFAA3/82Yy2L7yjYIPxHbi5jLS0vCKpJ
hpilfWCgAVgNG2DcwulfPUnjjAcRDbFDpO5jxSy/9oJobu8ipNBQDyVW1v7q3VWp
1VPgnAF2No5pt1tNRocgppUKJ/RJz8vrXE5i06HOviibaCz2nYtYXjwb/JsjeM6r
dLBngfEIxh6WkNaEBLKDV3IbldaZdXjEdFZzsAC0JJRnpNTkypQ=
=PKe7
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to