Your message dated Wed, 17 May 2006 22:02:11 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#342775: fixed in pcsx 1:1.699df-rc3-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: pcsx
Version: 1.6df-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the swedish translation of PCSX.

Regards,
Daniel


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages pcsx depends on:
ii  libatk1.0-0                   1.10.3-1   The ATK accessibility toolkit
ii  libc6                         2.3.5-8.1  GNU C Library: Shared libraries an
ii  libglib2.0-0                  2.8.4-2    The GLib library of C routines
ii  libgtk2.0-0                   2.6.10-2   The GTK+ graphical user interface 
ii  libpango1.0-0                 1.8.2-3    Layout and rendering of internatio
ii  zlib1g                        1:1.2.3-8  compression library - runtime

Versions of packages pcsx recommends:
pn  psemu-drive                   <none>     (no description available)
pn  psemu-input                   <none>     (no description available)
pn  psemu-sound                   <none>     (no description available)
pn  psemu-video                   <none>     (no description available)

-- no debconf information
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsx 1.6df\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-18 22:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Misc.c:32
msgid ""
"PCSX, a PlayStation emulator\n"
"\n"
"Written by:\n"
"Main Coder: linuzappz\n"
"Co-coder: shadow\n"
"Ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"Webmaster: AkumaX"
msgstr ""
"PCSX, en PlayStation-emulator\n"
"\n"
"Skriven av:\n"
"Huvudprogrammerare: linuzappz\n"
"Andreprogrammerare: shadow\n"
"Tidigare programmerare: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"Webbmaster: AkumaX"

#: ../Misc.c:41
msgid ""
"Greets to: Duddie, Tratax, Kazzuya, JNS, Bobbi, Psychojak, Shunt,\n"
"           Keith, DarkWatcher, Xeven, Liquid, Dixon, Prafull\n"
"Special thanks to:\n"
"Twin (we Love you twin0r), Roor (love for you too),\n"
"calb (Thanks for help :) ), now3d (for great help to my psxdev stuff :) )"
msgstr ""
"Hälsningar till: Duddie, Tratax, Kazzuya, JNS, Bobbi, Psychojak, Shunt,\n"
"           Keith, DarkWatcher, Xeven, Liquid, Dixon, Prafull\n"
"Speciella tack till:\n"
"Twin (we Love you twin0r), Roor (love for you too),\n"
"calb (Thanks for help :) ), now3d (for great help to my psxdev stuff :) )"

#: ../Misc.c:398
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Fel vid öppning av fil: %s"

#: ../Misc.c:413
msgid "Pcsx found that you wanna use a CPE file. CPE files not supported"
msgstr "Pcsx såg att du ville använda en CPE-fil. CPE-filer stöds inte"

#: ../Misc.c:416
msgid "Pcsx found that you wanna use a COFF file. COFF files not supported"
msgstr "Pcsx såg att du ville använda en COFF-fil. COFF-filer stöds inte"

#: ../Misc.c:419
msgid "This file is not a psx file"
msgstr "Denna fil är inte en psx-fil"

#: ../Misc.c:627
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"

#: ../Misc.c:628
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"

#: ../Misc.c:629
msgid "German"
msgstr "Tyska"

#: ../Misc.c:630
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"

#: ../Misc.c:631
msgid "English"
msgstr "Engelska"

#: ../Misc.c:632
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

#: ../Misc.c:633
msgid "French"
msgstr "Franska"

#: ../Misc.c:634
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"

#: ../Misc.c:635
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"

#: ../Misc.c:636
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"

#: ../Misc.c:637
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"

#: ../plugins.c:31
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s"

#: ../plugins.c:162
#, c-format
msgid "Could Not Load GPU Plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket GPU %s"

#: ../plugins.c:224
#, c-format
msgid "Could Not load CDR plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket CDR %s"

#: ../plugins.c:462
#, c-format
msgid "Could not open SPU plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket SPU %s"

#: ../plugins.c:610
#, c-format
msgid "Could Not load PAD1 plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket PAD1 %s"

#: ../plugins.c:664
#, c-format
msgid "Could Not load PAD plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket PAD %s"

#: ../plugins.c:707
#, c-format
msgid "Could Not load NET plugin %s"
msgstr "Kunde inte läsa in insticket NET %s"

#: ../plugins.c:757
#, c-format
msgid "CDRinit error : %d"
msgstr "CDRinit-fel : %d"

#: ../plugins.c:759
#: ../Linux/Plugin.c:296
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit-fel: %d"

#: ../plugins.c:761
#: ../Linux/Plugin.c:298
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit-fel: %d"

#: ../plugins.c:763
#: ../Linux/Plugin.c:300
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init-fel: %d"

#: ../plugins.c:765
#: ../Linux/Plugin.c:302
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init-fel: %d"

#: ../plugins.c:768
#: ../Linux/Plugin.c:305
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit-fel: %d"

#: ../PsxMem.c:39
msgid "Error allocating memory"
msgstr "Fel vid allokering av minne"

#: ../PsxMem.c:77
#, c-format
msgid "Could not open bios:\"%s\". Enabling HLE Bios\n"
msgstr "Kunde inte öppna bios:\"%s\". Aktiverar HLE Bios\n"

#: ../Sio.c:108
msgid "Connection closed\n"
msgstr "Avslutning stängd\n"

#: ../Sio.c:346
#, c-format
msgid "Failed loading MemCard %s\n"
msgstr "Misslyckades läsa minneskort %s\n"

#: ../Linux/Glade2Funcs.c:90
#: ../Linux/Glade2Funcs.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:106
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:118
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:125
msgid "Run CD"
msgstr "Kör CD"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:133
msgid "Run CD Through BIOS"
msgstr "Kör cd genom BIOS"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:141
msgid "Run EXE"
msgstr "Kör EXE"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:154
msgid "States"
msgstr "Status"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:165
msgid "Load"
msgstr "Läs"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:176
#: ../Linux/Glade2Gui.c:215
msgid "Slot 1"
msgstr "Plats 1"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:180
#: ../Linux/Glade2Gui.c:219
msgid "Slot 2"
msgstr "Plats 2"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:184
#: ../Linux/Glade2Gui.c:223
msgid "Slot 3"
msgstr "Plats 3"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:188
#: ../Linux/Glade2Gui.c:227
msgid "Slot 4"
msgstr "Plats 4"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:192
#: ../Linux/Glade2Gui.c:231
msgid "Slot 5"
msgstr "Plats 5"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:196
#: ../Linux/Glade2Gui.c:235
msgid "Other..."
msgstr "Övrigt..."

#: ../Linux/Glade2Gui.c:204
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:248
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:256
msgid "Emulator"
msgstr "Emulator"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:263
msgid "Run"
msgstr "Kör"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:271
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:279
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:286
msgid "Plugins & BIOS"
msgstr "Instick & BIOS"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:299
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:307
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:315
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1027
msgid "CD-ROM"
msgstr "Cd-rom"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:323
msgid "Controllers"
msgstr "Kontrollrar"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:336
msgid "NetPlay"
msgstr "NetPlay"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:349
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:357
msgid "Memory Cards"
msgstr "Minneskort"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:365
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:369
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:376
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1640
msgid "About PCSX"
msgstr "Om PCSX"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:569
msgid "Pcsx About"
msgstr "Pcsx om"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:585
msgid ""
"PCSX\n"
"\n"
"Version x.x"
msgstr ""
"PCSX\n"
"\n"
"Version x.x"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:600
msgid "written by..."
msgstr "skriven av..."

#: ../Linux/Glade2Gui.c:619
msgid "greets to..."
msgstr "hälningar till..."

#: ../Linux/Glade2Gui.c:629
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:809
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1617
msgid "Configure PCSX"
msgstr "Konfigurera PCSX"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:868
#: ../Linux/Glade2Gui.c:973
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1078
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1245
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1350
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2492
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:889
#: ../Linux/Glade2Gui.c:994
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1099
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1266
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1371
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2513
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:910
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1015
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1120
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1287
#: ../Linux/Glade2Gui.c:1392
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2534
msgid "About"
msgstr "Om"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:922
msgid "Controller 1"
msgstr "Kontroller 1"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1132
msgid "Controller 2"
msgstr "Kontroller 2"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1182
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1601
msgid "Select BIOS Directory"
msgstr "Välj BIOS-katalog"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1194
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1299
msgid "GPU (graphics)"
msgstr "GPU (grafik)"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1404
msgid "SPU (sound)"
msgstr "SPU (ljud)"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1431
msgid "Select Plugin Directory"
msgstr "Välj instickskatalog"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1685
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1363
msgid "Configure PCSX CPU"
msgstr "Konfigurera PCSX CPU"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1707
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "Stäng av XA-avkodning"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1713
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "Stäng av cd-ljud"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1719
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ Alltid aktiverad"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1725
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "Aktivera Interpreter CPU"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1731
msgid "Enable Console Output"
msgstr "Aktivera konsollutdata"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1737
msgid "Black & White Movies"
msgstr "Filmer i svart & vitt"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1743
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ Alltid aktiverad"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1749
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1753
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku Battle Fix"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1757
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1771
msgid "Autodetect"
msgstr "Auto-Identifiera"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1788
msgid "PSX System Type"
msgstr "PSX systemtyp"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1929
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "Konfigurera minneskort"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:1985
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2201
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2006
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2222
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2027
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2243
msgid "Reload"
msgstr "Läs om"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2043
msgid "Memory Card 1"
msgstr "Minneskort 1"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2069
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2090
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2111
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2132
#: ../Linux/Glade2Gui.c:2153
msgid "Un/Delete"
msgstr "Ta bort/tillbaka"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2259
msgid "Memory Card 2"
msgstr "Minneskort 2"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2435
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "Konfigurera NetPlay"

#: ../Linux/Glade2Gui.c:2452
msgid "NetPlay (networking)"
msgstr "NetPlay (nätverkspel)"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:239
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "Välj PSX EXE-fil"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:266
#: ../Linux/LnxMain.c:151
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "Kunde inte läsa cd-rom!\n"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:336
#, c-format
msgid "PCSX: Loaded State %d"
msgstr "PCSX: Läste in status %d"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:337
#, c-format
msgid "PCSX: Error Loading State %d!"
msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %d!"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:371
#, c-format
msgid "PCSX: Saved State %d"
msgstr "PCSX: Sparade status %d"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:372
#, c-format
msgid "PCSX: Error Saving State %d"
msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %d"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:405
#, c-format
msgid "PCSX: Loaded State %s"
msgstr "PCSX: Läste in status %s"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:406
#, c-format
msgid "PCSX: Error Loading State %s"
msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %s"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:425
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:489
msgid "Select State File"
msgstr "Välj statusfil"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:469
#, c-format
msgid "PCSX: Saved State %s!"
msgstr "PCSX: Sparade status %s!"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:470
#, c-format
msgid "PCSX: Error Saving State %s!"
msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %s!"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:608
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:617
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:626
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:635
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:644
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:715
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1178
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:716
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:719
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1179
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1182
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:718
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1181
msgid "Used"
msgstr "Använt"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:868
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:886
msgid "Select PSX Memory Card File"
msgstr "Välj fil för PSX-minneskort"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:956
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:966
msgid "Are you sure that you want to format this Memory Card?"
msgstr "Är du säker att du vill formatera detta minneskort?"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:956
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:966
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1032
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräfta"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1032
msgid "Are you sure that you want to paste this selection?"
msgstr "Är du säker att du vill klistra in dessa markeringar?"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1214
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "Hantera minneskort"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1448
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "Detta instick behöver inte konfigureras."

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1470
msgid "This plugin reports that it should work correctly."
msgstr "Detta instick är rapporterat att det bör fungera korrekt."

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1471
msgid "This plugin reports that it won't work correctly."
msgstr "Detta instick är rapporterat att det inte fungerar korrekt."

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1568
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "Välj instickskatalog"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1643
#, c-format
msgid ""
"PCSX For Linux\n"
"Version %s"
msgstr ""
"PCSX för Linux\n"
"Version %s"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1684
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s' directory\n"
"."
msgstr ""
"Kunde inte öppna katalogen \"%s\"\n"
"."

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1748
msgid "Internal HLE Bios"
msgstr "Internt HLE-Bios"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1754
#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1798
#, c-format
msgid "Could not open '%s' directory\n"
msgstr "Kunde inte öppna katalogen \"%s\"\n"

#: ../Linux/Gtk2Gui.c:1856
msgid "Notice"
msgstr "Notering"

#: ../Linux/LnxMain.c:69
msgid ""
" pcsx [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
"\t-runcdbios\tRuns CD-ROM through BIOS\n"
"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
"\t-h -help\tDisplay this message\n"
"\tfile\t\tLoads file\n"
msgstr ""
" pcsx [flaggor] [fil]\n"
"\tflaggor:\n"
"\t-runcd\t\tKör cd-rom\n"
"\t-runcdbios\tKör cd-rom genom BIOS\n"
"\t-nogui\t\tÖppna inte GTK-gränssnitt\n"
"\t-cfg FILE\tLäser inte önskad konfigurationsfil (förval: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
"\t-psxout\t\tAktivera PSX-utdata\n"
"\t-load STATUSNUM\tLäser in status STATUSNUM (1-5)\n"
"\t-h -help\tVisar detta meddelandet\n"
"\tfile\t\tLäser in fil\n"

#: ../Linux/LnxMain.c:84
msgid "Disabled"
msgstr "Avstängd"

#: ../Linux/LnxMain.c:101
#: ../Linux/LnxMain.c:220
#, c-format
msgid "PCSX is unable to be configured without the GUI -- you should restart 
without -nogui.\n"
msgstr "PCSX kan inte konfigureras utan det grafiska gränssnittet -- du bör 
starta om utan -nogui.\n"

#: ../Linux/LnxMain.c:108
msgid "Configuration complete! Please restart PCSX.\n"
msgstr "Konfiguration färdigställd! Vänligen starta om PCSX.\n"

#: ../Linux/Plugin.c:84
#, c-format
msgid "PCSX: Saved state %d!"
msgstr "PCSX: Sparade status %d!"

#: ../Linux/Plugin.c:85
#, c-format
msgid "PCSX: Error saving state %d!"
msgstr "PCSX: Fel vid sparning av status %d!"

#: ../Linux/Plugin.c:99
#, c-format
msgid "PCSX: Loaded state %d!"
msgstr "PCSX: Läste in status %d!"

#: ../Linux/Plugin.c:100
#, c-format
msgid "PCSX: Error loading state %d!"
msgstr "PCSX: Fel vid läsning av status %d!"

#: ../Linux/Plugin.c:109
#, c-format
msgid "PCSX: SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "PCSX: SIO IRQ Alltid aktiverad"

#: ../Linux/Plugin.c:110
#, c-format
msgid "PCSX: SIO IRQ Not Always Enabled"
msgstr "PCSX: SIO IRQ Inte alltid aktiverad"

#: ../Linux/Plugin.c:116
#, c-format
msgid "PCSX: Black & White Mdecs Only Enabled"
msgstr "PCSX: Black & White Mdecs Endast aktiverad"

#: ../Linux/Plugin.c:117
#, c-format
msgid "PCSX: Black & White Mdecs Only Disabled"
msgstr "PCSX: Black & White Mdecs Endast avstängd"

#: ../Linux/Plugin.c:123
#, c-format
msgid "PCSX: XA Enabled"
msgstr "PCSX: XA aktiverad"

#: ../Linux/Plugin.c:124
#, c-format
msgid "PCSX: XA Disabled"
msgstr "PCSX: XA avstängd"

#: ../Linux/Plugin.c:183
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "Fel vid öppning av CDR-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:185
msgid "Error Opening SPU Plugin"
msgstr "Fel vid öppning av SPU-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:188
msgid "Error Opening GPU Plugin"
msgstr "Fel vid öppning av GPU-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:190
msgid "Error Opening PAD1 Plugin"
msgstr "Fel vid öppning av PAD1-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:192
msgid "Error Opening PAD2 Plugin"
msgstr "Fel vid öppning av PAD2-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:268
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "Fel vid stängning av CDR-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:270
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "Fel vid stängning av SPU-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:272
msgid "Error Closing PAD1 Plugin"
msgstr "Fel vid stängning av PAD1-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:274
msgid "Error Closing PAD2 Plugin"
msgstr "Fel vid stängning av PAD2-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:276
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "Fel vid stängning av GPU-instick"

#: ../Linux/Plugin.c:294
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit-fel: %d"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: pcsx
Source-Version: 1:1.699df-rc3-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
pcsx, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

pcsx-bin_1.699df-rc3-1_i386.deb
  to pool/main/p/pcsx/pcsx-bin_1.699df-rc3-1_i386.deb
pcsx-i18n_1.699df-rc3-1_all.deb
  to pool/main/p/pcsx/pcsx-i18n_1.699df-rc3-1_all.deb
pcsx_1.699df-rc3-1.diff.gz
  to pool/main/p/pcsx/pcsx_1.699df-rc3-1.diff.gz
pcsx_1.699df-rc3-1.dsc
  to pool/main/p/pcsx/pcsx_1.699df-rc3-1.dsc
pcsx_1.699df-rc3-1_all.deb
  to pool/main/p/pcsx/pcsx_1.699df-rc3-1_all.deb
pcsx_1.699df-rc3.orig.tar.gz
  to pool/main/p/pcsx/pcsx_1.699df-rc3.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Ryan Schultz <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated pcsx package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Tue, 16 May 2006 13:58:28 -0400
Source: pcsx
Binary: pcsx pcsx-bin pcsx-i18n
Architecture: source i386 all
Version: 1:1.699df-rc3-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Ryan Schultz <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Ryan Schultz <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 pcsx       - Sony PlayStation emulator
 pcsx-bin   - Sony PlayStation emulator -- binary
 pcsx-i18n  - Sony PlayStation emulator -- extra languages
Closes: 342775 367214
Changes: 
 pcsx (1:1.699df-rc3-1) unstable; urgency=low
 .
   * New upstream release. This is 1.7-df-rc3.
   * Fix AMD64 build error. Closes: #367214
   * Include new translation infrastructure and translations. Closes: #342775
Files: 
 37081fb9d455278b6f23aa4f2cb9bbce 662 games optional pcsx_1.699df-rc3-1.dsc
 18ab8af2fe18dd92ee45aa10b8c49c7a 815737 games optional 
pcsx_1.699df-rc3.orig.tar.gz
 d519546514383b1ebea3659799c65bcc 4360 games optional pcsx_1.699df-rc3-1.diff.gz
 e7c5320eb6794809ce606e600b3d6739 171358 games optional 
pcsx-bin_1.699df-rc3-1_i386.deb
 7c37ddfccce41f5df545fde69a4b1724 16584 games optional 
pcsx-i18n_1.699df-rc3-1_all.deb
 a136f36db7b6fe277836848fc937c95a 8488 games optional pcsx_1.699df-rc3-1_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFEa/4cxa93SlhRC1oRAt5FAKDQJsoFubnEkwkZSz/lk7V2NGWrRACfQ3hN
j46vB8OnnzF0fxqoYm5BLvs=
=O3dF
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to