Your message dated Wed, 29 Dec 2021 11:51:30 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#986497: fixed in neutron-dynamic-routing 2:19.0.0-2
has caused the Debian Bug report #986497,
regarding neutron-dynamic-routing: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf 
templates translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
986497: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=986497
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: neutron-dynamic-routing
Tags: l10n patch
Severity: wishlist

Hello,

Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?

Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.

Kind regards.

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for neutron-dynamic-routing.
# Copyright (C) 2019 THE neutron-dynamic-routing'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the neutron-dynamic-routing package.
# Jorge Neto <[email protected]>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-dynamic-routing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 17:22-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Neto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid "Run default configuration for neutron-dynamic-routing ?"
msgstr "Executar configuração padrão para neutron-dynamic-routing?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"If you want to run now, please make sure you have configured database."
"connection in neutron.conf. Database migrations will be executed."
msgstr ""
"Se você deseja executar agora, por favor, certifique-se de ter configurado "
"database.connection em neutron.conf. Migrações de banco de dados serão "
"executadas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database migration will be run and no "
"plugin will be enabled, these things you have to do manually."
msgstr ""
"Se você não escolher esta opção, nenhuma migração de banco de dados será "
"executada e nenhum plugin será ativado, sendo necessário fazer isso "
"manualmente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"python3-neutron-fwaas\"."
msgstr ""
"Você pode alterar essa configuração mais tarde executando \"dpkg-reconfigure "
"-plow python3-neutron-fwaas\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid "Neutron-dynamic-routing router-id:"
msgstr "Neutron-dynamic-routing router-id:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid ""
"Neutron-dynamic-routing needs to be able to communicate with remote BGP "
"system. Therefore Neutron-dynamic-routing needs to know local BGP router id. "
"Please fill router id with a suitable unique 32-bit number, typically an "
"IPv4 address on the host running the agent. For example, 192.168.0.2."
msgstr ""
"O Neutron-dynamic-routing precisa ser capaz de se comunicar com o sistema "
"BGP remoto. Consequentemente, o Neutron-dynamic-routing precisa saber o "
"identificador do roteador BGP local. Por favor, preencha o identificador do "
"roteador com um número de 32 bits exclusivo adequado, normalmente, um "
"endereço IPv4 na máquina que executa o agente. Por exemplo, 192.168.0.2."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid "Please enter the local BGP router id."
msgstr "Por favor, informe o identificador do roteador BGP local."

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: neutron-dynamic-routing
Source-Version: 2:19.0.0-2
Done: Thomas Goirand <[email protected]>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
neutron-dynamic-routing, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Thomas Goirand <[email protected]> (supplier of updated neutron-dynamic-routing 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Wed, 29 Dec 2021 12:20:04 +0100
Source: neutron-dynamic-routing
Architecture: source
Version: 2:19.0.0-2
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian OpenStack <[email protected]>
Changed-By: Thomas Goirand <[email protected]>
Closes: 986497 987709
Changes:
 neutron-dynamic-routing (2:19.0.0-2) unstable; urgency=medium
 .
   * Added es.po Spanish translation of the debconf template thanks to Camaleón
     (Closes: #987709).
   * Added pt_BR.po Brazilian Portuguese translation of the debconf template
     thanks to Paulo Henrique de Lima Santana (Closes: #986497).
Checksums-Sha1:
 e537df8bfd965a808250a5f8f79e2e962bf3fac7 3152 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.dsc
 2b2f6fd9b914f30b3f5f3dde2f626d9336703d9a 11416 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.debian.tar.xz
 bbf5c475b99d8d09df3f7206ccac4e13f83633c4 17689 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
 f0b94dfbcc882244cc2a57109e8919aff465d14d26be80fc92dc5edadddd8489 3152 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.dsc
 95ee4edbae7d7945b00c985431cfcabf8239498ac62b31df6eb65130859c3bc9 11416 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.debian.tar.xz
 19b051f59268f0e50e2c6a6da0937fbe7e90e6095f83b29e44fc8f78f767888d 17689 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2_amd64.buildinfo
Files:
 cac2dbcbecec86748c61e48d655534db 3152 net optional 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.dsc
 eb6075a1e390413357483f6873a03f8a 11416 net optional 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2.debian.tar.xz
 c6e12e6346aa26fd6b34286c8e79ea96 17689 net optional 
neutron-dynamic-routing_19.0.0-2_amd64.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEoLGp81CJVhMOekJc1BatFaxrQ/4FAmHMRR8ACgkQ1BatFaxr
Q/5bRQ//WVXbYjUD/JpxOXa82Qz4FTxJnPYn6lUBWvFd/RcaiaQnF79LajzFYb4c
5rn4IXWZcWw0dJICmjb9QCxlnWfyIorrxW7Wj8hvzFGFLgn0IKY5NanNUHFWfVCm
me+VZCVKuE64uG62DY/Tth9roJWMOFlbk7A2VY/ZCznvR8NmA8CmqVvfHfcbR2kn
AInfWGI7S9uN9bDpn+0TGNP1WLoNO4EX2dE7SzBMuQoIXmSzulb2rgo3D8ato3i/
rswfGzz589IrDwQqdvQbgLZTe8/KbMtyhNTWM9RRwMQTOkZ11H7trgvQCV5sxdhh
JjgIwutdNbx0GGZrPTQYUvtHVNIrJafNUxEqPgSaYfEJ2V9Kjh1KZDTOiT0lXNjD
rYgvDt4i9V7CNKv0leIKUB98jptOHd9ziteLrVeYzxpu/CGP0UUcaMX2kOH6UT40
HGPXHEzVL0DhzFx13LVAgd0iHvgXuDV3pMX1I2VU94nRLTQ6psvetcflYX+cw7hn
wLgUEXLHdDHLlREnz84cgzfzW2ZhpMNjQ+wSMCWSzpoI1t+C0wqHDZmwu/+4DI4i
65hzy3f5AP6pCMUXd2smN8NOrcoU8IaWGdZs0AgTRVAzD+O7YSVYII+qDeHOSgVp
a9nVbnm7fUQI7y0nzlRw40k+TcIPs/UZ3jyEu0rBF3ySycuepHg=
=t8Zr
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to