Your message dated Sun, 20 Aug 2006 23:47:04 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#381917: fixed in foomatic-filters 3.0.2-20060712-2
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: foomatic-filters
Version: 3.0.2-20060712-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of the debconf template for
foomatic-filters.
Regards,
Daniel
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
Versions of packages foomatic-filters depends on:
ii bash 3.1-5 The GNU Bourne Again SHell
ii debconf [debconf-2.0] 1.5.3 Debian configuration management sy
ii perl 5.8.8-6.1 Larry Wall's Practical Extraction
ii ucf 2.0012 Update Configuration File: preserv
Versions of packages foomatic-filters recommends:
ii cupsys 1.2.2-1 Common UNIX Printing System(tm) -
ii cupsys-client 1.2.2-1 Common UNIX Printing System(tm) -
ii enscript 1.6.4-9 Converts ASCII text to Postscript,
ii foomatic-db-engine 3.0.2-20060712-1 linuxprinting.org printer support
ii gs 8.50-1.1 Transitional package
ii gs-esp [gs] 8.15.2.dfsg.1-1 The Ghostscript PostScript interpr
ii gs-gpl [gs] 8.50-1.1 The GPL Ghostscript PostScript int
ii lpr 1:2006.08.03 BSD lpr/lpd line printer spooling
-- debconf information excluded
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 03:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid "Enable logging debug output into a logfile (INSECURE)?"
msgstr "Aktivera utskrift av felsökningsinformation till en loggfil (OSÄKER)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid "The logfile will be named /tmp/foomatic-rip.log."
msgstr "Loggfilen kommer att lagras som /tmp/foomatic-rip.log."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:1001
msgid "WARNING: This logfile is a security hole; do not use in production.
However, if you are having trouble printing, you should enable this option and
include this logfile in any bug reports."
msgstr "VARNING: Denna loggfil är en säkerhetsrisk; använd inte detta i en
produktionsmiljö. Om du har problem med att skriva ut kan du aktivera denna
funktion och inkludera denna loggfil i felrapporter."
#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:2001
msgid "Automagic, a2ps, mpage, enscript, Custom"
msgstr "Automagisk, a2ps, mpage, enscript, Anpassad"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid "Command for converting text files to PostScript:"
msgstr "Kommando för att konvertera textfiler till PostScript:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid "If you select ``Automagic'', Foomatic will search for one of a2ps,
mpage, and enscript (in that order) each time the filter script is executed."
msgstr "Om du väljer \"Automagisk\" kommer Foomatic att söka efter en av a2ps,
mpage eller enscript (i den ordning) varje gång filterskriptet körs."
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid "Please make sure that the selected command is actually available;
otherwise print jobs may get lost."
msgstr "Se till att det valda kommando finns tillgängligt, annars kan
utskriftsjobb gå förlorade."
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:2002
msgid "This setting is ignored when foomatic-filters is used with CUPS;
instead, the texttops program included in the cupsys package is always used to
convert jobs submitted as plain text to PostScript for printing to raster
devices."
msgstr "Denna inställning ignoreras när foomatic-filters används med CUPS;
istället är programmet texttops inkluderat i paketet cupsys och används alltid
för att konvertera jobb som skickats in som ren text till PostScript för
utskrifter på rasterenheter."
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid "Command to convert standard input to PostScript:"
msgstr "Kommando för att konvertera standard in till PostScript:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid "This should be the full command line of a command that converts text
from standard input to PostScript on standard output."
msgstr "Detta bör vara den fullständiga kommandoraden för ett kommando som
konverterar text från standard in till PostScript på standard ut."
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid "Please note that entering an invalid command line here may result in
lost print jobs."
msgstr "Notera att om en ogiltig kommandorad har matats in här kan
utskriftsjobb gå förlorade."
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:3002
msgid "There are some special tags available usable on the filter command line.
See the filter.conf manpage for details."
msgstr "Det finns några specialtaggar tillgängliga på filtrets kommandorad. Se
manualsidan för filter.conf för fler detaljer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid "Enable PostScript accounting for CUPS?"
msgstr "Aktivera PostScript-accounting för CUPS?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid "Insert PostScript code for accounting into each print job. This
currently only works with CUPS."
msgstr "Infoga PostScript-kod som används för accounting i varje utskriftsjobb.
Detta fungerar endast med CUPS för tillfället."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:4001
msgid "Note: When used with generic PostScript printers (and under certain
conditions with other printers also) this causes an extra page to be printed
after each job, so this is off by default."
msgstr "Notera: När denna används med allmänna PostScript-skrivare (och även
under vissa förhållande med andra skrivare) orsakar detta att en extra sida
skrivs ut efter varje jobb, därför är den inaktiverad som standard."
#. Type: select
#. Choices
#: ../foomatic-filters.templates:5001
msgid "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Custom"
msgstr "gs, gs-gnu, gs-esp, gs-afpl, Anpassad"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "Ghostscript interpreter to be used by Foomatic:"
msgstr "Ghostscript-tolkare som ska användas av Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "For non-PostScript printers, print jobs are usually translated from
PostScript to your printer's command language using the free Ghostscript
interpreter."
msgstr "För icke-PostScript-skrivare översätts normalt sett utskriftsjobb från
PostScript till din skrivares kommandospråk med den fria Ghostscript-tolkaren."
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "There are a number of different versions of the Ghostscript interpreter
available on Debian systems. Normally, Foomatic will use the default version
(configured by the `gs' alternative, which can be changed with
`update-alternatives --config gs'). However, you may want to use a different
Ghostscript for screen display than for printing; 'gs-esp' is usually a good
choice for printing. (You should use the Custom option if you have a
locally-installed Ghostscript interpreter.)"
msgstr "Det finns ett antal olika versioner av Ghostscript-tolkaren
tillgängliga på Debian-system. Normalt sett använder Foomatic standardversionen
(konfigurerad via \"gs\"-alternativet, vilket kan ändras med
\"update-alternatives --config gs\"). Du kanske vill använda en annan
Ghostscript för skärmvisning än den för utskrifter; \"gs-esp\" är normalt sett
ett bra val för utskrifter. (Du bör använda alternativet Anpassad om du har en
lokalt installerad Ghostscript-tolkare.)"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:5002
msgid "If in doubt, you should simply accept the default option (gs)."
msgstr "Om du är osäker kan du helt enkelt acceptera standardvalet (gs)."
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6002
msgid "Custom Ghostscript interpreter path:"
msgstr "Sökväg till anpassad Ghostscript-tolkare:"
#. Type: string
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:6002
msgid "You should enter the full path to your preferred Ghostscript
interpreter; e.g. `/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs'."
msgstr "Du bör ange den fullständiga sökvägen till din föredragna
Ghostscript-tolkare; t.ex \"/opt/artifex.com-ghostscript/bin/gs\"."
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid "Printer spooler backend for Foomatic:"
msgstr "Bakände för skrivarkö för Foomatic:"
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid "Foomatic normally requires a printer spooler (like CUPS or LPRng) to
handle communication with the printer and manage print jobs. If you don't have
a spooler installed, you can use the \"direct\" backend, but this is only
recommended for single-user systems."
msgstr "Foomatic kräver normalt sett en utskriftskö (som CUPS eller LPRng) för
att hantera kommunikation med skrivaren och hantera utskriftsjobb. Om du inte
har en kö installerad kan du använda bakänden \"direkt\" men det rekommenderas
endast för enanvändarsystem."
#. Type: select
#. Description
#: ../foomatic-filters.templates:7001
msgid "The installation process may have already detected the correct spooler;
however, if this is the first time you are installing Debian, or you somehow
have more than one spooler installed on your system, the detected spooler may
be incorrect."
msgstr "Installationsprocessen kan redan ha identifierat den korrekta kön; om
detta är första gången som du installerar Debian, eller om du på något sätt har
fler än en kö installerad på ditt system, kan den identifierade kön vara
felaktig."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: foomatic-filters
Source-Version: 3.0.2-20060712-2
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
foomatic-filters, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.diff.gz
to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.diff.gz
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.dsc
to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.dsc
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2_all.deb
to pool/main/f/foomatic-filters/foomatic-filters_3.0.2-20060712-2_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated foomatic-filters
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Mon, 21 Aug 2006 01:28:48 -0500
Source: foomatic-filters
Binary: foomatic-filters
Architecture: source all
Version: 3.0.2-20060712-2
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Chris Lawrence <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
foomatic-filters - linuxprinting.org printer support - filters
Closes: 378937 379948 381897 381917
Changes:
foomatic-filters (3.0.2-20060712-2) unstable; urgency=low
.
* Update Japanese, French translations. (Closes: #378937, #379948)
* Add Portuguese, Swedish translations. (Closes: #381897, #381917)
Files:
c0b51ddc3aa6ffeb7c2a31aa1d3eeb3b 656 text optional
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.dsc
3e3bfbbdba3ba30e5638279605524dcb 20625 text optional
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2.diff.gz
ce029dfa08a2e6b5effa51fe1a45f436 131914 text optional
foomatic-filters_3.0.2-20060712-2_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFE6VMF2wQKE6PXubwRAnFFAJ9xd45Y+zubdAFoHzhKf1SVCkFccQCgzP7z
60kgru98CvOFLjAS0PPtk6c=
=eNGs
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---