Your message dated Fri, 08 Sep 2006 14:17:54 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#382002: fixed in debconf 1.5.4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: debconf
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please include the attached updated Danish debconf template (debian/po/da.po)
Claus Hindsgaul
-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.16-2-486
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to
da_DK)
# Danish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 16:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive"
msgstr "Dialog, Readline, Gnome, Kde, Tekstbehandler, Ikke-interaktivt"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Interface to use:"
msgstr "Netkort, der skal bruges:"
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
"Pakker der bruger debconf til opsætning, fremtræder på samme måde. Du kan "
"vælge hvilken brugerflade de skal bruge."
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
"Dialog er en fuldskærms, tekstbaseret brugerflade, mens readline er en mere "
"traditionel tekst-brugerflade. Både gnome og kde er moderne X-brugerflader. "
"Editor lader dig svare på spørgsmålene via din foretrukne editor. Ikke-"
"interaktivt vil aldrig stille dig spørgsmål."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "critical, high, medium, low"
msgstr "kritisk, høj, mellem, lav"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Ignore questions with a priority less than:"
msgstr "Ignorér spørgsmål med en prioritet lavere end:"
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
" - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
" Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
" - 'high' is for rather important questions\n"
" - 'medium' is for normal questions\n"
" - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
"Debconf prioriterer de spørgsmål, den stiller dig. Vælg den laveste "
"spørgsmåls-prioritet, du ønsker at se:\n"
" - 'kritisk' spørger dig kun hvis systemet potentielt kommer i uorden.\n"
" Vælg dette, hvis du er nybegynder eller har travlt. \n"
" - 'høj' for ret vigtige spørgsmål \n"
" - 'mellem' for almindelige spørgmål \n"
" - 'lav' for kontrolnarkomaner, der vil have alt at se"
#
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
"Bemærk at uanset hvilket niveau du vælger her, vil du kunne se samtlige "
"spørgsmål, hvis du genopsætter pakken med kommandoen dpkg-reconfigure."
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Installing packages"
msgstr "Installerer pakker"
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
# Template: debconf/frontend
# ddtp-prioritize: 54
#
#~ msgid "What interface should be used for configuring packages?"
#~ msgstr "Hvilken brugerflade skal bruges til opsætning af pakker?"
#~ msgid ""
#~ "Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
#~ "might ask you. Only questions with a certain priority or higher are "
#~ "actually shown to you; all less important questions are skipped."
#~ msgstr ""
#~ "Pakker, der bruger debconf til opsætning, prioriterer spørgsmålene, som "
#~ "de vil stille dig. Kun spørgsmål med en hvis prioritet eller højere vil "
#~ "rent faktisk blive vist til dig. Alle mindre vigtige spørgsmål bliver "
#~ "sprunget over."
#~ msgid ""
#~ "You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
#~ " - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
#~ " without user intervention.\n"
#~ " - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
#~ " the vast majority of cases."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan vælge den laveste prioritet af spørgsmål, som du vil se:\n"
#~ " - 'kritisk' er for ting, der potentielt kan bringe systemet i uorden,\n"
#~ " medmindre du bliver spurgt først.\n"
#~ " - 'høj' er for ting, der ikke har et fornuftigt standardforvalg.\n"
#~ " - 'mellem' er for normale ting, der har fornuftige standardforvalg.\n"
#~ " - 'lav' er for trivielle ting, der har standardforvalg, der vil\n"
#~ " fungere i de fleste tilfælde."
#~ msgid ""
#~ "For example, this question is of medium priority, and if your priority "
#~ "were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
#~ msgstr ""
#~ "For eksempel er dette spørgsmål af mellemprioritet, og hvis din prioritet "
#~ "allerede var 'høj' eller 'kritisk', ville du ikke se dette spørgsmål."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debconf
Source-Version: 1.5.4
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debconf, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
debconf-doc_1.5.4_all.deb
to pool/main/d/debconf/debconf-doc_1.5.4_all.deb
debconf-english_1.5.4_all.deb
to pool/main/d/debconf/debconf-english_1.5.4_all.deb
debconf-i18n_1.5.4_all.deb
to pool/main/d/debconf/debconf-i18n_1.5.4_all.deb
debconf-utils_1.5.4_all.deb
to pool/main/d/debconf/debconf-utils_1.5.4_all.deb
debconf_1.5.4.dsc
to pool/main/d/debconf/debconf_1.5.4.dsc
debconf_1.5.4.tar.gz
to pool/main/d/debconf/debconf_1.5.4.tar.gz
debconf_1.5.4_all.deb
to pool/main/d/debconf/debconf_1.5.4_all.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated debconf package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Fri, 8 Sep 2006 14:44:33 -0400
Source: debconf
Binary: debconf-english debconf-doc debconf-utils debconf-i18n debconf
Architecture: source all
Version: 1.5.4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debconf Developers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
debconf - Debian configuration management system
debconf-doc - debconf documentation
debconf-english - small footprint English-only debconf
debconf-i18n - full internationalization support for debconf
debconf-utils - debconf utilities
Closes: 375064 375066 380344 380352 380378 380381 380427 380432 380437 380453
380477 380495 380592 382002 382328 382459 382504 382623 382713 384370 385549
386509
Changes:
debconf (1.5.4) unstable; urgency=low
.
[ Christian Perrier ]
* Split out Choices in templates. Sorry, translators.
* Activate the generation of Russian man pages by po4a, KOI8-R encoded
Closes: #385549
* Translations:
- Updated French
- Added Welsh (from D-I translations)
- Added Dzongkha (from D-I translations)
.
[ Luk Claes ]
* Translations:
- Updated Catalan debconf translation (Closes: #380344).
- Updated Estonian debconf translation (Closes: #380352).
- Updated Italian debconf translation.
- Updated Simplified Chinese debconf translation.
- Updated Tagalog debconf translation.
- Updated Norwegian Bokmal debconf translation.
- Updated Korean debconf translation (Closes: #380378).
- Updated Arabic debconf translation (Closes: #380381).
- Updated Danish debconf translation (Closes: #382002).
- Updated Hungarian debconf translation.
- Updated Malagasi debconf translation.
- Updated Russian debconf translation (Closes: #380427).
- Updated Slovak debconf translation (Closes: #380432).
- Updated Czech debconf translation (Closes: #380437).
- Updated Finnish debconf translation (Closes: #380453).
- Updated Hebrew debconf translation.
- Updated Brazillian Portuguese debconf translation.
- Updated Japanese debconf translation (Closes: #380477).
- Updated Romanian debconf translation (Closes: #380495).
- Updated Latvian debconf translation.
- Updated Turkish debconf translation.
- Updated Galician debconf translation (Closes: #380592).
- Updated Lithuanian debconf translation.
- Updated Punjabi debconf translation.
- Updated Portuguese debconf translation.
- New Khmer debconf translation (Closes: #375064).
- New Khmer programs translation (Closes: #375066).
- Updated Vietnamese debconf translation (Closes: #382328).
- Updated Basque debconf translation (Closes: #382459).
- Updated Ukrainian debconf translation (Closes: #382504).
- New Dzongkha programs translation (Closes: #382623).
- Updated Spanish debconf translation (Closes: #382713).
- Updated German debconf translation (Closes: #384370).
- Updated Swedish debconf translation (Closes: #386509).
.
[ Joey Hess ]
* Add support for media-change in debconf-apt-progress.
Files:
d3e0e5964e4e7bae14ba2ff67756b47c 754 admin optional debconf_1.5.4.dsc
86f39efb4c1e952b6466168c2d1a625b 639178 admin optional debconf_1.5.4.tar.gz
daf1305b8b20b6aca7d4bd6e81939572 134878 admin important debconf_1.5.4_all.deb
de983be93b5beeda5898eec468fc3b68 142270 admin important
debconf-i18n_1.5.4_all.deb
f66120a5d22807615db6b8edf077d3ad 856 admin extra debconf-english_1.5.4_all.deb
5ae9dad7d6e84d7c07de9a1c8f92f8a1 193786 doc optional debconf-doc_1.5.4_all.deb
9cab2d883467dc76a945471a797f8feb 40804 devel optional
debconf-utils_1.5.4_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFFAb0z2tp5zXiKP0wRApzKAKC7T0t76HGHGi2WV8pDK4Ws7IcUvgCgr69Z
Iov5dORhKnAPMFXu/tm90GA=
=yE0a
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---