Your message dated Tue, 03 Oct 2006 23:47:07 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#389244: fixed in hddtemp 0.3-beta15-28
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: hddtemp
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi,
there is updated Czech (cs.po) translation of hddtemp debconf messages
in attachment. Please include it in the package.
Thanks
--
Miroslav Jezbera
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hddtemp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 05:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Jezbera <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want /usr/sbin/hddtemp to be installed SUID root?"
msgstr "Chcete aby /usr/sbin/hddtemp byl nainstalován jako SUID root?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "You have the option of installing hddtemp with the SUID bit set."
msgstr "Máte možnost instalovat hddtemp s nastaveným SUID bitem."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you make hddtemp SUID, unprivileged users of your systems will be able to "
"run it. This could, however, potentially allow hddtemp to be used during a "
"security attack on your computer. If in doubt, it is suggested to install "
"it without SUID. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-"
"reconfigure hddtemp'."
msgstr ""
"Pokud nastavíte hddtemp SUID bit, neprivilegovaní uživatelé vašeho systému "
"ho budou moci spouštět. Takto nastavený, může být hddtemp také využit ke "
"kompromitování vašeho počítače. Pokud si nejste jisti, pak doporučuji "
"instalovat ho bez SUID bitu. Rozmyslíte-li si to později, můžete spustit: "
"'dpkg-reconfigure hddtemp'."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Interval between two checks:"
msgstr "Interval mezi dvěmi měřeními:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"hddtemp can periodically log the temperature of the hard drive(s) via the "
"SYSLOG interface."
msgstr ""
"hddtemp může pravidelně zaznamenávat teplotu pevného disku (pevných disků) "
"přes rozhraní SYSLOGu."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter a value in seconds corresponding to the interval between two "
"checks. To disable this feature, simply enter 0."
msgstr ""
"Zadejte počet sekund odpovídající době mezi dvěmi měřeními. Pro zakázání "
"této vlastnosti jednoduše zadejte 0."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to start the hddtemp daemon on startup?"
msgstr "Chcete spouštět démona hddtemp při startu?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"hddtemp can be run as a daemon, listening on port 7634 for incoming "
"connections. It is used some by software such as gkrellm to get the "
"temperature of the hard drives."
msgstr ""
"hddtemp může běžet jako démon a čekat na portu 7634 příchozí spojení. Takto "
"může být využíván programy jako gkrellm pro zjištění teploty pevných disků."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on the "
"computer startup. If in doubt, it is suggest to not start it automatically "
"on startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure "
"hddtemp'."
msgstr ""
"Máte možnost spouštět démona hddtemp automaticky při startu počítače. Pokud "
"si nejste jisti, pak doporučuji nespouštět ho při startu. Rozmyslíte-li si to "
"později, můžete spustit: 'dpkg-reconfigure hddtemp'."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Interface to listen on:"
msgstr "Naslouchat na rozhraní:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"hddtemp can listen for incoming connections on a specific interface, or on "
"all interfaces."
msgstr ""
"hddtemp může očekávat příchozí spojení na konkrétním rozhraní nebo na všech "
"rozhraních."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"To listen on a specific interface, enter the IP address of that interface "
"(127.0.0.1 which is the default value corresponds to the lo interface). To "
"listen on all interfaces, simply enter 0.0.0.0."
msgstr ""
"Aby poslouchal na konkrétním rozhraní, vložte IP adresu tohoto rozhraní "
"(127.0.0.1 je výchozí hodnota, která odpovídá lo rozhraní). Pokud chcete, "
"aby poslouchal na všech rozhraních, jednoduše vložte 0.0.0.0."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Port to listen on:"
msgstr "Naslouchat na portu:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"By default, hddtemp listen for incoming connections on port 7634. However if "
"you don't find this port appropriate, you can enter an other one."
msgstr ""
"Většinou hddtemp očekává příchozí spojení na portu 7634. Pokud se vám "
"výchozí hodnota nezdá vhodná, můžete vložit jinou."
signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: hddtemp
Source-Version: 0.3-beta15-28
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
hddtemp, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
hddtemp_0.3-beta15-28.diff.gz
to pool/main/h/hddtemp/hddtemp_0.3-beta15-28.diff.gz
hddtemp_0.3-beta15-28.dsc
to pool/main/h/hddtemp/hddtemp_0.3-beta15-28.dsc
hddtemp_0.3-beta15-28_arm.deb
to pool/main/h/hddtemp/hddtemp_0.3-beta15-28_arm.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated hddtemp package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Wed, 4 Oct 2006 01:53:51 +0200
Source: hddtemp
Binary: hddtemp
Architecture: source arm
Version: 0.3-beta15-28
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Aurelien Jarno <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
hddtemp - Utility to monitor the temperature of your hard drive
Closes: 386943 387102 387403 387544 389244 389290 389309
Changes:
hddtemp (0.3-beta15-28) unstable; urgency=medium
.
* Always consider field 194 as a temperature in Celsius if the disk
is not present in hddtemp.db (closes: bug#387102, #386943, #389290,
#387403, #389309, #387544)
* Updated Czech debconf template. Thanks to Miroslav Jezbera (closes:
bug#389244).
* Set urgency to medium as I really want to get this version in etch
(and not bother with roughly one bug report per week).
Files:
2adfc1358be389a7a1f7cecc41212742 618 utils extra hddtemp_0.3-beta15-28.dsc
5d4df83fb6de50eb7471e8cb84daf978 38793 utils extra
hddtemp_0.3-beta15-28.diff.gz
5501e10cd5c3b1b6826203f6eeff74bd 50074 utils extra
hddtemp_0.3-beta15-28_arm.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
iD8DBQFFIvwnw3ao2vG823MRAmkFAJ0aw9RK1+9VRXEfVKCI3RQeMCHKWgCgjFpa
Bmcfpwwrx6zq6KgLv1oYkv4=
=Cs2v
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---