Package: xfstt Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of xfstt debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfstt\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-06 04:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 20:17+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "Fonts not provided by this package" msgstr "Tento balík nenabízí písma" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "It appears you have installed fonts in /var/ttfonts from a previous version " "of xfstt. This has been changed and xfstt now uses /usr/share/fonts/" "truetype. Please place any truetype fonts in that location." msgstr "" "Zdá se, že máte z předchozí verze xfstt nainstalována písma ve /var/ttfonts. " "To se nyní změnilo a xfstt používá písma z /usr/share/fonts/truetype. " "Přesuňte prosím všechna truetypová písma do nového umístění." #. Description #: ../templates:11 msgid "Server port changed to 7101" msgstr "Serverový port se změnil na 7101" #. Description #: ../templates:11 msgid "" "Due to a conflict with xfs (X Font Server), in version 0.99.10 the default " "port was changed. If you have X11 still configured to use port 7100 for " "xfstt, please modify your configuration to reflect this change. See xfstt(1) " "manual page." msgstr "" "Kvůli konfliktu s xfs (X Font Server) se od verze 0.99.10 změnil výchozí " "port na 7101. Pokud je systém X11 stále nastaven, aby pro xfstt používal " "port 7100, změňte nastavení X11. Viz manálová stránka xfstt(1)." #. Description #: ../templates:20 msgid "Do you want xfstt to listen on a TCP port?" msgstr "Chcete, aby xfstt poslouchal na TCP portu?" #. Description #: ../templates:20 msgid "" "Xfstt runs as superuser, but only before a connection is established with " "the client, then it drops superuser privileges and is run as user nobody." msgstr "" "Xfstt normálně běží pod účtem superuživatele. Těsně před navázáním spojení " "s klientem zahodí svá superuživatelská práva a pokračuje jako uživatel nobody." #. Description #: ../templates:20 msgid "" "This approach is fairly secure, but if you are not going to provide fonts to " "remote hosts, it is recommended to not listen to network connections." msgstr "" "Tento přístup je poměrně bezpečný, ovšem pokud nebudete nabízet písma " "ostatním počítačům, je zbytečné, aby byl program zbůhdarma vystaven na síti."