Package: xprint-xprintorg Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear xprint-xprintorg maintainer, I've updated ja.po file to fix unstranslated lines. Please apply it. - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) iD8DBQFB98BkIu0hy8THJksRAkFpAJ9wxOslj+fXzIz+GRV8yL1f+66CqACeNWXr N4vt1MG7oMH+OrqS19F924Y= =ZkJU -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xprint-xprintorg 0.1.0.alpha1-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:13+1100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 03:19+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xprt-common.templates:4 msgid "Remove old config files in /etc/Xprint?" msgstr "/etc/Xprint �ˤ���Ť�����ե�����������ޤ���?" #. Type: boolean #. Description #: ../xprt-common.templates:4 msgid "" "Configuration files for Xprint, found in /etc/Xprint, are now defined for " "different locales, so the default paper is set to A4 for most locales, but " "set to letter paper for the United States (en_US)." msgstr "" "/etc/Xprint �ˤ��� Xprint �Ѥ�����ե�������̤Υ��������Ѥ����ꤵ��ޤ�����" "�Τ�����ؤɤΥ�������Ǥ�ɸ����ѻ極������ A4 �˥��åȤ���ޤ���������ꥫ " "(en_US) �Ѥϥ쥿���ѻ極�����˥��åȤ���ޤ���" #. Type: boolean #. Description #: ../xprt-common.templates:4 msgid "" "The previous config files in /etc/Xprint should be removed. If you have " "made any local changes to them, those changes should be placed in the new " "locations." msgstr "" "/etc/Xprint �ˤ��ä�����������ե�����Ϻ������ɬ�פ�����ޤ����⤷������" "�ե�����˲���������ѹ���ä��Ƥ�����硢�ѹ������ե���������ǥ��쥯��" "��ذ�ư����ɬ�פ�����ޤ���" #. Type: boolean #. Description #: ../xprt-common.templates:4 msgid "" "The deprecated config files are:\n" " - /etc/Xprint/attributes (moved to /etc/Xprint/C/print/attributes\n" " or /etc/Xprint/en_US/print/attributes)\n" " - /etc/Xprint/ddx-config (moved to /etc/Xprint/C/print/ddx-config)\n" " - /etc/Xprint/SecurityPolicy (no longer used)" msgstr "" "ɬ�פ�̵���ʤä�����ե�����ϰʲ����̤�Ǥ�: \n" " - /etc/Xprint/attributes (/etc/Xprint/C/print/attributes\n" " �ޤ��� /etc/Xprint/en_US/print/attributes �˰�ư)\n" " - /etc/Xprint/ddx-config (/etc/Xprint/C/print/ddx-config �˰�ư)\n" " - /etc/Xprint/SecurityPolicy (���Ǥ˻Ȥ��Ƥ��ʤ�)" #. Type: boolean #. Description #: ../xprt-common.templates:4 msgid "" "I recommend you remove these deprecated files, unless you have made specific " "changes to them, in which case you should move your customised files to " "their new locations." msgstr "" "�ä˥ե�������ѹ����Ƥ��ʤ���С�ɬ�פ�̵���ʤä������Υե������������" "���Ȥ��ᤷ�ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "Default printer resolution" msgstr "�ǥե���ȤǤΥץ�����٤ˤĤ���" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "" "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " "fine for the majority of printers today. In fact, many printers will print " "600dpi documents correctly even if their actual resolution differs from " "this." msgstr "" "Xprint �ϡ��ǥե���ȤǤϥץ�β����٤� 600dpi �����ꤵ��Ƥ��ޤ������ߤ�" "�ץ�ΤۤȤ�ɤϡ������ͤ��ɤ��Ǥ��礦�����¡�¿���Υץ�ϼºݤβ���" "�٤� 600dpi �Ǥʤ��Ƥ�ɥ�����Ȥ줤�˰������ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "" "Certain printers, however, will misprint documents if their true resolution " "is not used. A 600dpi document on a 300dpi-only printer will appear too big " "(with \"large\" fonts), while on a 1200dpi-only printer it will appear too " "small, only taking up a quarter of the page." msgstr "" "�������������Υץ�ϼºݤβ����٤ȰۤʤäƤ�����˰����ߥ��Ƥ��ޤ�" "�ޤ���300dpi �����Ȥ��ʤ��Υץ�� 600dpi �Υɥ�����Ȥ����������礭��" "�ʤꤹ�� (�ֵ���ʡץե���Ȥǰ�������ޤ�)��1200dpi �����Ȥ��ʤ��Υץ��" "��������Ⱦ������ʤꤹ���Ƥ��ޤ���1/4 �ڡ������٤ˤ��������ʤ�ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "" "If you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to " "set the default printer resolution to a value your printer can use." msgstr "" "���μ�ΰ��������������������硢�ץ�����٤Υǥե�����ͤ�ץ�ǻ�" "�����ͤ����ꤷ�����ʤ�Ǥ��礦��" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "" "This value is written into the *default-printer-resolution variable in /etc/" "Xprint/C/print/attributes/document. If you have a more complex setup with " "different printers, each of different resolutions, then you will need to " "manually create an entry for each of them separately." msgstr "" "�����ͤϡ�/etc/Xprint/C/print/attributes/document ��� *default-printer-" "resolution �ѿ��˵��Ҥ���Ƥ��ޤ���ʣ���Υץ�Ǥ��줾��ۤʤä������٤�" "�Ȥä�ʣ���������ԤäƤ����硢���줾���̡��˥���ȥ���Ǻ�������ɬ�פ�" "����ޤ���" #. Type: string #. Description #: ../xprt-common.templates:26 msgid "" "The default printer resolution given here should be a number only, without " "the \"dpi\". That is, type \"300\" or \"1200\" (for example), or just press " "enter to accept the default value." msgstr "" "�ǥե���ȤǤΥץ�����٤� \"dpi\" ̵���ο����Τߤ�ɽ��ɬ�פ�����ޤ�����" "�ޤꡢ(�㤨��) \"300\" �� \"1200\" �����Ϥ��뤫��ñ�� enter �������ƥ�" "�ե�����ͤΤޤ����Ϥ��뤫���Ƥ���������"

