Package: xprint-xprintorg
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear xprint-xprintorg maintainer,

 I've updated ja.po file to fix unstranslated lines.
 Please apply it.

 
- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFB98BkIu0hy8THJksRAkFpAJ9wxOslj+fXzIz+GRV8yL1f+66CqACeNWXr
N4vt1MG7oMH+OrqS19F924Y=
=ZkJU
-----END PGP SIGNATURE-----
# 
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
# 
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# 
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xprint-xprintorg 0.1.0.alpha1-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:13+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 03:19+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid "Remove old config files in /etc/Xprint?"
msgstr "/etc/Xprint �ˤ���Ť�����ե�����������ޤ���?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"Configuration files for Xprint, found in /etc/Xprint, are now defined for "
"different locales, so the default paper is set to A4 for most locales, but "
"set to letter paper for the United States (en_US)."
msgstr ""
"/etc/Xprint �ˤ��� Xprint �Ѥ�����ե�������̤Υ��������Ѥ����ꤵ��ޤ�����"
"�Τ�����ؤɤΥ�������Ǥ�ɸ����ѻ極������ A4 �˥��åȤ���ޤ���������ꥫ "
"(en_US) �Ѥϥ쥿���ѻ極�����˥��åȤ���ޤ���"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"The previous config files in /etc/Xprint should be removed.  If you have "
"made any local changes to them, those changes should be placed in the new "
"locations."
msgstr ""
"/etc/Xprint �ˤ��ä�����������ե�����Ϻ������ɬ�פ�����ޤ����⤷������"
"�ե�����˲���������ѹ���ä��Ƥ�����硢�ѹ������ե�����򿷤����ǥ��쥯��"
"��ذ�ư����ɬ�פ�����ޤ���"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"The deprecated config files are:\n"
"    - /etc/Xprint/attributes     (moved to /etc/Xprint/C/print/attributes\n"
"      or /etc/Xprint/en_US/print/attributes)\n"
"    - /etc/Xprint/ddx-config     (moved to /etc/Xprint/C/print/ddx-config)\n"
"    - /etc/Xprint/SecurityPolicy (no longer used)"
msgstr ""
"ɬ�פ�̵���ʤä�����ե�����ϰʲ����̤�Ǥ�:  \n"
"    - /etc/Xprint/attributes    (/etc/Xprint/C/print/attributes\n"
"      �ޤ��� /etc/Xprint/en_US/print/attributes �˰�ư)\n"
"    - /etc/Xprint/ddx-config     (/etc/Xprint/C/print/ddx-config �˰�ư)\n"
"    - /etc/Xprint/SecurityPolicy (���Ǥ˻Ȥ��Ƥ��ʤ�)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"I recommend you remove these deprecated files, unless you have made specific "
"changes to them, in which case you should move your customised files to "
"their new locations."
msgstr ""
"�ä˥ե�������ѹ����Ƥ��ʤ���С�ɬ�פ�̵���ʤä������Υե������������"
"���Ȥ򤪴��ᤷ�ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid "Default printer resolution"
msgstr "�ǥե���ȤǤΥץ�󥿲����٤ˤĤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid ""
"By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be "
"fine for the majority of printers today. In fact, many printers will print "
"600dpi  documents correctly even if their actual resolution differs from "
"this."
msgstr ""
"Xprint �ϡ��ǥե���ȤǤϥץ�󥿤β����٤� 600dpi �����ꤵ��Ƥ��ޤ������ߤ�"
"�ץ�󥿤ΤۤȤ�ɤϡ������ͤ��ɤ��Ǥ��礦�����¡�¿���Υץ�󥿤ϼºݤβ���"
"�٤� 600dpi �Ǥʤ��Ƥ�ɥ�����Ȥ򤭤줤�˰������ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid ""
"Certain printers, however, will misprint documents if their true resolution "
"is not used. A 600dpi document on a 300dpi-only printer will appear too big "
"(with \"large\" fonts), while on a 1200dpi-only printer it will appear too "
"small, only taking up a quarter of the page."
msgstr ""
"�������������Υץ�󥿤ϼºݤβ����٤ȰۤʤäƤ�����˰����ߥ��򤷤Ƥ��ޤ�"
"�ޤ���300dpi �����Ȥ��ʤ��Υץ�󥿤� 600dpi �Υɥ�����Ȥ����������礭��"
"�ʤꤹ�� (�ֵ���ʡץե���Ȥǰ�������ޤ�)��1200dpi �����Ȥ��ʤ��Υץ�󥿤�"
"��������Ⱦ������ʤꤹ���Ƥ��ޤ���1/4 �ڡ������٤ˤ��������ʤ�ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid ""
"If you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to "
"set the default printer resolution to a value your printer can use."
msgstr ""
"���μ�ΰ��������������������硢�ץ�󥿲����٤Υǥե�����ͤ�ץ�󥿤ǻ�"
"�����ͤ����ꤷ�����ʤ�Ǥ��礦��"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid ""
"This value is written into the *default-printer-resolution variable in  /etc/"
"Xprint/C/print/attributes/document.  If you have a more complex setup with "
"different printers, each of different resolutions, then you will need to "
"manually create an entry for each of them separately."
msgstr ""
"�����ͤϡ�/etc/Xprint/C/print/attributes/document ��� *default-printer-"
"resolution �ѿ��˵��Ҥ���Ƥ��ޤ���ʣ���Υץ�󥿤Ǥ��줾��ۤʤä������٤�"
"�Ȥä�ʣ���������ԤäƤ����硢���줾���̡��˥���ȥ���Ǻ�������ɬ�פ�"
"����ޤ���"

#. Type: string
#. Description
#: ../xprt-common.templates:26
msgid ""
"The default printer resolution given here should be a number only, without "
"the \"dpi\".  That is, type \"300\" or \"1200\" (for example), or just press "
"enter to  accept the default value."
msgstr ""
"�ǥե���ȤǤΥץ�󥿲����٤� \"dpi\" ̵���ο����Τߤ�ɽ��ɬ�פ�����ޤ�����"
"�ޤꡢ(�㤨��) \"300\" �� \"1200\" �����Ϥ��뤫��ñ�� enter �����򲡤��ƥ�"
"�ե�����ͤΤޤ����Ϥ��뤫���Ƥ���������"

Reply via email to