Dear maintainer of leafnode, On Tuesday, March 20, 2012 I sent you a notice announcing my intent to upload an NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, March 18, 2012.
We finally agreed that you would do the update yourself at the end of the l10n update round. That time has come. To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU. Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it. The corresponding changelog is: Source: leafnode Version: 1.11.8-1.1 Distribution: UNRELEASED Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[email protected]> Date: Sun, 18 Mar 2012 07:57:20 +0100 Closes: 615879 665306 Changes: leafnode (1.11.8-1.1) UNRELEASED; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: * Italian (Dario Santamaria). Closes: #615879 * Polish (Michał Kułach). Closes: #665306 --
diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/changelog leafnode-1.11.8/debian/changelog --- leafnode-1.11.8.old/debian/changelog 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/changelog 2012-03-25 12:34:24.925748975 +0200 @@ -1,3 +1,12 @@ +leafnode (1.11.8-1.1) UNRELEASED; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + * Italian (Dario Santamaria). Closes: #615879 + * Polish (Michał Kułach). Closes: #665306 + + -- Christian Perrier <[email protected]> Sun, 18 Mar 2012 07:57:20 +0100 + leafnode (1.11.8-1) unstable; urgency=low * New upstream release. diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/ca.po leafnode-1.11.8/debian/po/ca.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/ca.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/ca.po 2012-03-20 06:53:13.985591276 +0100 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2004-05-05 19:46GMT\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/cs.po leafnode-1.11.8/debian/po/cs.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/cs.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/cs.po 2012-03-20 06:53:13.997591536 +0100 @@ -19,6 +19,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-18 13:47+0100\n" "Last-Translator: Martin Sin <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/da.po leafnode-1.11.8/debian/po/da.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/da.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/da.po 2012-03-20 06:53:14.005591718 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2010-05-10 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]> \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,8 +29,8 @@ "The name of the news server should be provided by the organization providing " "you with network access, such as your Internet Service Provider." msgstr "" -"Navnet på nyhedsserveren skal komme fra det firma som giver dig netværksadgang, " -"såsom din internetleverandør." +"Navnet på nyhedsserveren skal komme fra det firma som giver dig " +"netværksadgang, såsom din internetleverandør." #. Type: string #. Description @@ -56,8 +57,8 @@ "or resource abuse." msgstr "" "Hvis du ikke aktiverer en form for adgangskontrol til Leafnode, vil folk " -"overalt være i stand til at bruge nyhedsserveren, hvilket åbner mulighed " -"for spam og ressourcemisbrug." +"overalt være i stand til at bruge nyhedsserveren, hvilket åbner mulighed for " +"spam og ressourcemisbrug." #. Type: boolean #. Description @@ -67,9 +68,9 @@ "reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " "granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." msgstr "" -"Adgangskontrol vil forhindre computere udover selve nyhedsserveren i at " -"læse eller sende post til nyhedsgrupper som bruger serveren. Krævet " -"adgang kan tildeles andre computere ved at redigere /etc/hosts.allow." +"Adgangskontrol vil forhindre computere udover selve nyhedsserveren i at læse " +"eller sende post til nyhedsgrupper som bruger serveren. Krævet adgang kan " +"tildeles andre computere ved at redigere /etc/hosts.allow." #. Type: select #. Choices @@ -104,8 +105,8 @@ " - permanent: hourly news downloads;\n" " - PPP : news downloads triggered by dialouts." msgstr "" -"Metoden brugt afhænger af forbindelsestype nfor netværket. Skript som " -"kommer med pakken understøtter to netværksforbindelsestyper:\n" +"Metoden brugt afhænger af forbindelsestype nfor netværket. Skript som kommer " +"med pakken understøtter to netværksforbindelsestyper:\n" " - permanent: nyhedshentninger per time;\n" " - ppp : nyhedshentninger udløst af dialouts." @@ -139,8 +140,8 @@ "news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." msgstr "" "Leafnode opdaterer listen over tilgængelige nyhedsgrupper når den tjekker " -"efter nye nyheder. Ingen nyhedsgrupper vil være tilgængelige indtil dette " -"er sket mindst engang." +"efter nye nyheder. Ingen nyhedsgrupper vil være tilgængelige indtil dette er " +"sket mindst engang." #. Type: boolean #. Description @@ -149,8 +150,9 @@ "If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " "available to clients as soon as Leafnode has been set up." msgstr "" -"Hvis du vælger at opdatere listen af grupper med det samme, vil nyhedsgrupper " -"være tilgængelige for klienter så snart Leafnode er blevet sat op." +"Hvis du vælger at opdatere listen af grupper med det samme, vil " +"nyhedsgrupper være tilgængelige for klienter så snart Leafnode er blevet sat " +"op." #. Type: boolean #. Description @@ -169,6 +171,5 @@ msgstr "" "Mappen /var/spool/news indeholder databasen over nyhedsartikler som er " "hentet ned af Leafnode. Mange andre servere bruger også denne mappe til at " -"gemme deres nyhedsdatabase og du vil måske ønske at beholde den selv når " -"du fjerner pakken leafnode." - +"gemme deres nyhedsdatabase og du vil måske ønske at beholde den selv når du " +"fjerner pakken leafnode." diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/de.po leafnode-1.11.8/debian/po/de.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/de.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/de.po 2012-03-20 06:53:14.017591978 +0100 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:08+0100\n" "Last-Translator: Jonas E. Huber <[email protected]>\n" "Language-Team: de <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/es.po leafnode-1.11.8/debian/po/es.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/es.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/es.po 2012-03-20 06:53:14.025592160 +0100 @@ -37,6 +37,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:13+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,14 +54,23 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -msgid "The name of the news server should be provided by the organization providing you with network access, such as your Internet Service Provider." -msgstr "El nombre del servidor de noticias se debería proporcionar por la organización, proporcionándole acceso a la red, así como a su proveedor de servicios de internet (ISP)." +msgid "" +"The name of the news server should be provided by the organization providing " +"you with network access, such as your Internet Service Provider." +msgstr "" +"El nombre del servidor de noticias se debería proporcionar por la " +"organización, proporcionándole acceso a la red, así como a su proveedor de " +"servicios de internet (ISP)." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -msgid "This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where <domain> is the local domain name." -msgstr "Este servidor generalmente se conoce como «news.<dominio>» o «nntp.<dominio>» siendo <dominio> el nombre del dominio local." +msgid "" +"This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where " +"<domain> is the local domain name." +msgstr "" +"Este servidor generalmente se conoce como «news.<dominio>» o «nntp." +"<dominio>» siendo <dominio> el nombre del dominio local." #. Type: boolean #. Description @@ -71,14 +81,25 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 -msgid "If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere will be able to use the news server which opens opportunities for spamming or resource abuse." -msgstr "Si no activa algunos controles de acceso para Leafnode, cualquiera podrá usar su servidor de noticias para enviar publicidad o abusar de sus recursos." +msgid "" +"If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere " +"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming " +"or resource abuse." +msgstr "" +"Si no activa algunos controles de acceso para Leafnode, cualquiera podrá " +"usar su servidor de noticias para enviar publicidad o abusar de sus recursos." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 -msgid "Access controls will prevent computers other than the news server itself reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." -msgstr "Los controles de acceso evitarán que las máquinas que no sean el servidor de noticias lean o escriban en los grupos de noticias usando el servidor. Si se requiere acceso, se puede obtener editando «/etc/host.allow»." +msgid "" +"Access controls will prevent computers other than the news server itself " +"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " +"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." +msgstr "" +"Los controles de acceso evitarán que las máquinas que no sean el servidor de " +"noticias lean o escriban en los grupos de noticias usando el servidor. Si se " +"requiere acceso, se puede obtener editando «/etc/host.allow»." #. Type: select #. Choices @@ -108,11 +129,14 @@ #. Description #: ../templates:4002 msgid "" -"The method used for this depends on the network connection type. Scripts provided with the package support two network connection types:\n" +"The method used for this depends on the network connection type. Scripts " +"provided with the package support two network connection types:\n" " - permanent: hourly news downloads;\n" " - PPP : news downloads triggered by dialouts." msgstr "" -"El método usado para esto depende del tipo de conexión de la red. Los scripts proporcionados con el paquete permiten usar dos tipos de conexión de red:\n" +"El método usado para esto depende del tipo de conexión de la red. Los " +"scripts proporcionados con el paquete permiten usar dos tipos de conexión de " +"red:\n" " - permanente: Descargas de noticias cada hora.\n" " - PPP : Descargas de noticias disparadas por las conexiones." @@ -120,13 +144,19 @@ #. Description #: ../templates:4002 msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection." -msgstr "Cada opción funcionará en una conexión de red de conexión bajo demanda." +msgstr "" +"Cada opción funcionará en una conexión de red de conexión bajo demanda." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 -msgid "Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be downloaded manually by running 'fetchnews'." -msgstr "Eligiendo la opción «ninguno» desactivará automáticamente las descargas de noticias. Las noticias se pueden descargar manualmente ejecutando «fetchnews»." +msgid "" +"Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be " +"downloaded manually by running 'fetchnews'." +msgstr "" +"Eligiendo la opción «ninguno» desactivará automáticamente las descargas de " +"noticias. Las noticias se pueden descargar manualmente ejecutando " +"«fetchnews»." #. Type: boolean #. Description @@ -137,27 +167,45 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 -msgid "Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." -msgstr "Leafnode mantiene actualizada la lista de grupos de noticias disponibles cuando comprueba si hay nuevas noticias. No se ofrecerá ningún grupo de noticias a los clientes hasta que se haya realizado esto." +msgid "" +"Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new " +"news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." +msgstr "" +"Leafnode mantiene actualizada la lista de grupos de noticias disponibles " +"cuando comprueba si hay nuevas noticias. No se ofrecerá ningún grupo de " +"noticias a los clientes hasta que se haya realizado esto." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 -msgid "If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be available to clients as soon as Leafnode has been set up." -msgstr "Si elige actualizar la lista de grupos inmediatamente, los grupos de noticias estarán disponibles para los clientes tan pronto como Leafnode se haya configurado." +msgid "" +"If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " +"available to clients as soon as Leafnode has been set up." +msgstr "" +"Si elige actualizar la lista de grupos inmediatamente, los grupos de " +"noticias estarán disponibles para los clientes tan pronto como Leafnode se " +"haya configurado." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Remove news groups and articles when purging the package?" -msgstr "¿Eliminar los grupos y artículos de noticias cuando se elimine el paquete?" +msgstr "" +"¿Eliminar los grupos y artículos de noticias cuando se elimine el paquete?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 -msgid "The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode package." -msgstr "El directorio «/var/spool/news» contiene la base de datos de los artículos de noticias descargados por Leafnode. Muchos otros servidores de noticias también usan este directorio para almacenar sus bases de datos de noticias y a lo mejor podría querer mantenerlo cuando elimine el paquete leafnode." +msgid "" +"The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded " +"by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their " +"news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode " +"package." +msgstr "" +"El directorio «/var/spool/news» contiene la base de datos de los artículos " +"de noticias descargados por Leafnode. Muchos otros servidores de noticias " +"también usan este directorio para almacenar sus bases de datos de noticias y " +"a lo mejor podría querer mantenerlo cuando elimine el paquete leafnode." #~ msgid "news" #~ msgstr "noticias" - diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/eu.po leafnode-1.11.8/debian/po/eu.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/eu.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/eu.po 2012-03-20 06:53:14.033592337 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:45+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[email protected]>\n" "Language-Team: Euskara <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/fi.po leafnode-1.11.8/debian/po/fi.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/fi.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/fi.po 2012-03-20 06:53:14.045592602 +0100 @@ -6,6 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:24+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/fr.po leafnode-1.11.8/debian/po/fr.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/fr.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/fr.po 2012-03-20 06:53:14.057592862 +0100 @@ -12,6 +12,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-25 23:38+0100\n" "Last-Translator: Florent USSEIL <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "" "Le contrôle d'accès permet d'empêcher l'utilisation par des tiers des " "fonctions de lecture et émission du serveur de nouvelles. Une fois cette " -"fonction activée, les accès sont contrôlés dans le fichier « /etc/hosts.allow " -"»." +"fonction activée, les accès sont contrôlés dans le fichier « /etc/hosts." +"allow »." #. Type: select #. Choices @@ -118,8 +119,8 @@ #: ../templates:4002 msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection." msgstr "" -"N'importe laquelle des options fonctionnera avec une connexion à la demande « " -"PPP »." +"N'importe laquelle des options fonctionnera avec une connexion à la demande " +"« PPP »." #. Type: select #. Description diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/gl.po leafnode-1.11.8/debian/po/gl.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/gl.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/gl.po 2012-03-20 06:53:14.065593044 +0100 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-18 22:51+0000\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/it.po leafnode-1.11.8/debian/po/it.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/it.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/it.po 2012-03-18 07:57:51.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,180 @@ +# ITALIAN TRANSLATION OF leafnode'S PO-DEBCONF FILE. +# COPYRIGHT (C) 2011 THE leafnode'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the leafnode package. +# Dario Santamaria <[email protected]>, 2011. +# Collaboratively translated during an online sprint, thanks to all contributors! +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: leafnode 1.11.8-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-27 22:30+0100\n" +"Last-Translator: Dario Santamaria <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Server to download news from:" +msgstr "Server da cui scaricare i messaggi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"The name of the news server should be provided by the organization providing " +"you with network access, such as your Internet Service Provider." +msgstr "" +"Il nome del server dovrebbe essere indicato dall'organizzazione che fornisce " +"l'accesso alla rete, come il proprio Internet Service Provider." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where " +"<domain> is the local domain name." +msgstr "" +"Questo server è generalmente chiamato \"news.<dominio>\" o \"nntp.<dominio>" +"\" dove <dominio> è il nome di dominio locale." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Enable access controls for Leafnode?" +msgstr "Abilitare i controlli di accesso per Leafnode?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere " +"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming " +"or resource abuse." +msgstr "" +"Se non si abilita alcun controllo di accesso per Leafnode, chiunque potrà " +"usare il server news, potenzialmente anche per abusare delle risorse oppure " +"per inviare spam." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Access controls will prevent computers other than the news server itself " +"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " +"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." +msgstr "" +"I controlli di accesso impediranno ai computer che non siano il server news " +"stesso di leggere o inviare messaggi ai gruppi di discussione usando il " +"server. Se richiesto, l'accesso può essere consentito ad altri computer " +"modificando /etc/hosts.allow." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "permanent" +msgstr "permanente" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nessuna" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "Network connection type:" +msgstr "Tipo di connessione:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "The Leafnode package can automatically download news." +msgstr "Il pacchetto Leafnode può scaricare automaticamente i messaggi." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"The method used for this depends on the network connection type. Scripts " +"provided with the package support two network connection types:\n" +" - permanent: hourly news downloads;\n" +" - PPP : news downloads triggered by dialouts." +msgstr "" +"La modalità dipende dal tipo di connessione in uso. Gli script forniti con " +"il pacchetto supportano due tipi di connessione:\n" +" - permanente: scarica i nuovi messaggi ad ogni ora;\n" +" - PPP : scarica i messaggi all'avvio della connessione." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection." +msgstr "" +"Entrambe le opzioni funzioneranno per connessioni di rete su richiesta." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be " +"downloaded manually by running 'fetchnews'." +msgstr "" +"Se si sceglie 'nessuna' verrà disabilitato lo scaricamento automatico dei " +"messaggi. Questi potranno essere scaricati manualmente lanciando " +"'fetchnews'. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Update the list of available groups?" +msgstr "Aggiornare la lista dei gruppi disponibili?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new " +"news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." +msgstr "" +"Leafnode aggiorna la lista dei gruppi di discussione al momento della " +"ricerca dei nuovi messaggi. Nessun gruppo di discussione sarà disponibile " +"finché ciò non sarà stato fatto almeno una volta. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " +"available to clients as soon as Leafnode has been set up." +msgstr "" +"Se si sceglie di aggiornare subito la lista dei gruppi, questi saranno " +"disponibili ai client non appena terminata la configurazione di Leafnode." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Remove news groups and articles when purging the package?" +msgstr "" +"Rimuovere i gruppi di discussione e le notizie quando si rimuove " +"completamente il pacchetto?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded " +"by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their " +"news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode " +"package." +msgstr "" +"La directory /var/spool/news contiene il database dei messaggi scaricati da " +"Leafnode. Anche altri server news utilizzano questa directory per " +"memorizzare il proprio database e si potrebbe scegliere di mantenerli anche " +"quando si rimuove il pacchetto leafnode." diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/nl.po leafnode-1.11.8/debian/po/nl.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/nl.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/nl.po 2012-03-20 06:53:14.085593486 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:40+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/pl.po leafnode-1.11.8/debian/po/pl.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/pl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/pl.po 2012-03-25 12:34:24.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,178 @@ +# Translation of leafnode debconf templates to Polish. +# Copyright (C) 2008 +# This file is distributed under the same license as the leafnode package. +# +# Michał Kułach <[email protected]>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-18 08:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 14:45+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Server to download news from:" +msgstr "Serwer z którego będą pobierane wiadomości:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"The name of the news server should be provided by the organization providing " +"you with network access, such as your Internet Service Provider." +msgstr "" +"Nazwa serwera grup dyskusyjnych powinna zostać dostarczona przez organizację " +"zapewniającą połączenie z Internetem, taką jak dostawca usług internetowych." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where " +"<domain> is the local domain name." +msgstr "" +"Serwer powinien być z reguły nazwany \"news.<domena>\" lub \"nntp.<domena>" +"\", gdzie <domena> jest lokalną nazwą domenową." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Enable access controls for Leafnode?" +msgstr "Włączyć kontrolę dostępu do Leafnode?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"If you do not enable some access controls for Leafnode, people everywhere " +"will be able to use the news server which opens opportunities for spamming " +"or resource abuse." +msgstr "" +"Jeśli kontrola dostępu nie zostanie włączona, serwer grup dyskusyjnych " +"będzie dostępny dla wszystkich, co może doprowadzić do wykorzystywania go do " +"wysyłania spamu i innych problemów." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"Access controls will prevent computers other than the news server itself " +"reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " +"granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." +msgstr "" +"Kontrola dostępu zapobiegnie czytaniu i wysyłaniu wiadomości przy użyciu " +"serwera innym komputerom niż sam serwer. Dostęp innym komputerom może zostać " +"przyznany przez odpowiednie wpisy w pliku /etc/hosts.allow." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "permanent" +msgstr "stały" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../templates:4001 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "Network connection type:" +msgstr "Typ połączenia sieciowego:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "The Leafnode package can automatically download news." +msgstr "Pakiet Leafnode może automatycznie pobierać wiadomości." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"The method used for this depends on the network connection type. Scripts " +"provided with the package support two network connection types:\n" +" - permanent: hourly news downloads;\n" +" - PPP : news downloads triggered by dialouts." +msgstr "" +"Metoda, które zostanie użyta, zależy od typu połączenia sieciowego. Skrypty " +"udostępniane przez pakiet obsługują dwa typy połączeń:\n" +" - stałe: cogodzinne pobieranie wiadomości,\n" +" - PPP : pobieranie wiadomości wyzwalane przez połączenie." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "Either option will work for a dial-on-demand network connection." +msgstr "" +"Każda opcja będzie działała w przypadku wdzwanianych połączeń na żądanie." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4002 +msgid "" +"Choosing 'none' will disable automatic news downloads. News can be " +"downloaded manually by running 'fetchnews'." +msgstr "" +"Wybranie \"brak\" wyłączy automatyczne pobieranie wiadomości. Można je " +"pobierać ręcznie, używając polecenia \"fetchnews\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Update the list of available groups?" +msgstr "Zaktualizować listę dostępnych grup?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"Leafnode updates the list of available newsgroups when it checks for new " +"news. No newsgroups will be available until this has happened at least once." +msgstr "" +"Leafnode aktualizuje listę dostępnych grup podczas sprawdzania nowych " +"wiadomości. Dopóki sprawdzenie nie zostanie wykonane choć raz, nie będą " +"dostępne żadne grupy." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " +"available to clients as soon as Leafnode has been set up." +msgstr "" +"Jeśli zostanie wybrana opcja zaktualizowania listy grup w tej chwili, będą " +"one dostępne dla klientów zaraz po zakończeniu konfiguracji Leafnode." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Remove news groups and articles when purging the package?" +msgstr "Usunąć grupy dyskusyjne i artykuły podczas czyszczenia pakietu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The /var/spool/news directory holds the database of news articles downloaded " +"by Leafnode. Many other news servers also use this directory to store their " +"news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode " +"package." +msgstr "" +"Katalog /var/spool/news zawiera bazę danych artykułów pobranych przez " +"Leafnode. Wiele innych serwerów grup dyskusyjnych również używa tego " +"katalogu do przechowywania swoich baz danych, dlatego użytkownik może " +"zechcieć zachować katalog, nawet po usunięciu pakietu leafnode." diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/pt.po leafnode-1.11.8/debian/po/pt.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/pt.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/pt.po 2012-03-20 06:53:14.093593663 +0100 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-20 22:41+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/pt_BR.po leafnode-1.11.8/debian/po/pt_BR.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/pt_BR.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/pt_BR.po 2012-03-20 06:53:14.109594010 +0100 @@ -19,6 +19,7 @@ "PO-Revision-Date: 2004-08-07 13:32-0300\n" "Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/ru.po leafnode-1.11.8/debian/po/ru.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/ru.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/ru.po 2012-03-20 06:53:14.125594365 +0100 @@ -19,6 +19,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:55+0300\n" "Last-Translator: Sergey Alyoshin <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/sv.po leafnode-1.11.8/debian/po/sv.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/sv.po 2012-03-15 20:15:34.407093704 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/sv.po 2012-03-20 06:53:14.133594547 +0100 @@ -21,6 +21,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-07-28 18:29+0200\n" "Last-Translator: Martin �gren <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,8 +44,8 @@ "The name of the news server should be provided by the organization providing " "you with network access, such as your Internet Service Provider." msgstr "" -"Namnet p� diskussionsgruppsservern ska ha angivits av den organisation " -"som tillhandah�ller din n�tverks�tkomst, s�som din bredbandsleverant�r." +"Namnet p� diskussionsgruppsservern ska ha angivits av den organisation som " +"tillhandah�ller din n�tverks�tkomst, s�som din bredbandsleverant�r." #. Type: string #. Description @@ -71,8 +72,8 @@ "or resource abuse." msgstr "" "Om du inte aktiverar n�gon anv�ndarkontroll f�r Leafnode, kan alla anv�nda " -"din diskussionsgruppsserver vilket �ppnar m�jligheter f�r att posta spam " -"och annat resursmissbruk." +"din diskussionsgruppsserver vilket �ppnar m�jligheter f�r att posta spam och " +"annat resursmissbruk." #. Type: boolean #. Description @@ -82,9 +83,10 @@ "reading or posting to newsgroups using the server. If required access can be " "granted to other computers by editing /etc/hosts.allow." msgstr "" -"�tkomstkontroller kommer hindra andra datorer �n diskussionsgruppsservern sj�lv " -"fr�n att l�sa eller posta till diskussionsgrupper med hj�lp av servern. Om det beh�vs, " -"kan �tkomst till�tas f�r andra datorer genom att �ndra /etc/hosts.allow." +"�tkomstkontroller kommer hindra andra datorer �n diskussionsgruppsservern " +"sj�lv fr�n att l�sa eller posta till diskussionsgrupper med hj�lp av " +"servern. Om det beh�vs, kan �tkomst till�tas f�r andra datorer genom att " +"�ndra /etc/hosts.allow." #. Type: select #. Choices @@ -138,8 +140,7 @@ "downloaded manually by running 'fetchnews'." msgstr "" "V�ljer du \"ingen\" kommer automatiska nedladdningar avaktiveras. " -"Diskussionsgrupper kan laddas ner manuellt genom att k�ra " -"'fetchnews'." +"Diskussionsgrupper kan laddas ner manuellt genom att k�ra 'fetchnews'." #. Type: boolean #. Description @@ -165,9 +166,9 @@ "If you choose to update the list of groups immediately, newsgroups will be " "available to clients as soon as Leafnode has been set up." msgstr "" -"Om du v�ljer att uppdatera listan av grupper omedelbart, " -"kommer diskussionsgrupperna bli tillg�ngliga f�r klienterna s� snart Leafnode " -"har st�llts in." +"Om du v�ljer att uppdatera listan av grupper omedelbart, kommer " +"diskussionsgrupperna bli tillg�ngliga f�r klienterna s� snart Leafnode har " +"st�llts in." #. Type: boolean #. Description @@ -184,8 +185,7 @@ "news database and you may wish to keep it even when removing the leafnode " "package." msgstr "" -"Katalogen /var/spool/news inneh�ller databasen med artiklar som Leafnode har laddat " -"ner. M�nga andra serverprogram f�r diskussionsgrupper " -"anv�nder ocks� denna katalog f�r att spara sina artiklar och du kan t�nkas vilja " -"beh�lla dem �ven d� du tar bort leafnode-paketet." - +"Katalogen /var/spool/news inneh�ller databasen med artiklar som Leafnode har " +"laddat ner. M�nga andra serverprogram f�r diskussionsgrupper anv�nder ocks� " +"denna katalog f�r att spara sina artiklar och du kan t�nkas vilja beh�lla " +"dem �ven d� du tar bort leafnode-paketet." diff -Nru leafnode-1.11.8.old/debian/po/vi.po leafnode-1.11.8/debian/po/vi.po --- leafnode-1.11.8.old/debian/po/vi.po 2012-03-15 20:15:34.411093801 +0100 +++ leafnode-1.11.8/debian/po/vi.po 2012-03-20 06:53:14.141594724 +0100 @@ -10,6 +10,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-23 17:13+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,8 +40,8 @@ "This server is generally called \"news.<domain>\" or \"nntp.<domain>\" where " "<domain> is the local domain name." msgstr "" -"Máy phục vụ này thường có tên như « news.miền » hoặc « nntp:miền », mà « miền » " -"là tên miền cục bộ." +"Máy phục vụ này thường có tên như « news.miền » hoặc « nntp:miền », mà « " +"miền » là tên miền cục bộ." #. Type: boolean #. Description
signature.asc
Description: Digital signature

