Package: apt-proxy Version: 1.9.32 Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-proxy 1.9.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-18 12:19-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:03+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "Upgrading from pre-v1.9 packages." msgstr "Uppgraderar från före-v1.9-paket." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "You seem to be upgrading from a version of apt-proxy previous to v1.9." msgstr "Du verkar uppgradera från en version av apt-proxy utgiven före v1.9." #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "apt-proxy has been rewritten in python and the new configuration file format " "is incompatible with previous version. Hopefully you will like the new " "format better :)" msgstr "" "apt-proxy har skrivits om i python och det nya konfigurationsformatet är " "inte kompatibelt med den tidigare versionen. Hoppas att du tycker om det " "nya formatet bättre :)" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "I will build /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf based on your old settings if " "you didn't already have such file. In any case, a backup file will be " "written to /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup" msgstr "" "Jag kommer att bygga /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf baserat på dina gamla " "inställningar om du inte redan har en sådan fil. I vilket fall som helst så kommer " "en backupfil skrivas, /etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf.backup" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "There are also other issues documented in /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" msgstr "" "Det finns också andra problem dokumenterade i /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING" #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "Upgrading issues" msgstr "Uppgraderingsproblem" #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "" "The upgrading script dumped some warnings and they have been mailed to " "[EMAIL PROTECTED]" msgstr "" "Uppgraderingsskriptet har dumpat några varningar och de har e-postats till " "[EMAIL PROTECTED]" #. Type: note #. Description #: ../templates:19 msgid "" "You should read those warnings and /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING and " "revise your configuration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)" msgstr "" "Du bör läsa dessa varningar och /usr/share/doc/apt-proxy/UPGRADING och " "omarbeta din konfiguration (/etc/apt-proxy/apt-proxy-v2.conf)"