Package: lxc Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
Attached is the updated Dutch translation of the lxc debconf templates. Please include it in your next upload. Kind regards, Jeroen Schot
# Dutch translation of lxc debconf templates. # Copyright (C) 2012 Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl> # This file is distributed under the same license as the lxc package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxc 0.8.0~rc1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:51+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../lxc.templates:1001 msgid "Linux Containers: LXC setup" msgstr "Linux Containers: LXC-instellingen" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "Automatically start Linux Containers on boot?" msgstr "Linux Containers automatisch opstarten bij de systeemstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "" "Linux Containers that have their configuration files copied or symlinked to " "the /etc/lxc/auto directory can be automatically started during system boot, " "and shut down on reboot or halt." msgstr "" "Linux Containers waarvan de configuratiebestanden zijn gekopieerd of " "gekoppeld naar de map /etc/lxc/auto kunnen automatisch worden gestart bij de " "systeemstart en afgesloten bij het herstarten of uitschakelen." #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "If unsure, choose yes (default)." msgstr "Als u twijfelt, kies dan ja (standaard)." #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "Linux Container: Shutdown method" msgstr "Linux Container: Uitschakel-methode" #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "" "Linux Containers can be shutdown in different ways. The stop method " "terminates all processes inside the container. The halt method initiates a " "shutdown, which takes longer and can have problems with containers that " "don't shutdown themselves properly." msgstr "" "Linux Containers kunnen op verschillende manieren worden uitgeschakeld. De " "stop-methode termineert alle processen in de container. De halt-methode doet " "alsof het systeem wordt uitgeschakeld, dit duurt langer en kan problemen " "geven met containers die zich niet netjes uitschakelen." #. Type: select #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "" "Unless you know that your containers don't shutdown properly, choose halt " "(default)." msgstr "" "Kies halt (standaard), tenzij u weet dat uw containers niet netjes " "uitschakelen." #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "LXC directory:" msgstr "LXC-map:" #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the Linux Containers." msgstr "In welke map moeten de Linux Containers worden bewaard?" #. Type: string #. Description #: ../lxc.templates:4001 msgid "If unsure, use /var/lib/lxc (default)." msgstr "Als u twijfelt, gebruik dan /var/lib/lxc (standaard)"