Package: acheck
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of acheck.
# Copyright (C) 2005 2001-2003 Nicolas Bertolissio
# This file is distributed under the same license as the acheck package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acheck 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-18 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: ../acheck:123
#, c-format
msgid "`%s': unknow offset\n"
msgstr "`%s': okänd offset\n"

#: ../acheck:150
msgid "comment: no stop regex\n"
msgstr "kommentar: inget stoppregex\n"

#: ../acheck:389
msgid ""
"Edit current line\n"
"Add hint\n"
"Skip the rest of the line\n"
"Exit and discard all changes\n"
"Add in dictionnary\n"
"Add lowercase in dictionnary\n"
"Ignore\n"
"Ignore all\n"
msgstr ""
"Ändra nuvarande rad\n"
"Lägg till tips\n"
"Hoppa över resten av raderna\n"
"Avsluta och kasta alla ändringar\n"
"Lägg till i ordbok\n"
"Lägg till gemener i ordbok\n"
"Ignorera\n"
"Ignorera alla\n"

#: ../acheck:433
msgid "Enter correction to replace the highlighted part:\n"
msgstr "Ange rättning att byta ut mot framhävd del:\n"

#: ../acheck:436 ../acheck:457
msgid "Enter explanation, use displayed hint if empty:\n"
msgstr "Ange förklarning, använd visat tips om tom:\n"

#: ../acheck:454
msgid "Modify the line:\n"
msgstr "Modifiera raden:\n"

#: ../acheck:502
msgid "Exit and discard all changes! type `yes' to confirm: "
msgstr "Avsluta och kasta alla ändringar! skriv 'ja' för att göra detta: "

#: ../acheck:504
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: ../acheck:596 ../acheck:649 ../acheck:680 ../acheck:728
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../acheck:826
#, c-format
msgid "`%s': unknown operation\n"
msgstr "`%s': okänd operation\n"

#: ../acheck:843
#, c-format
msgid "spelling for `%s'"
msgstr "stavning för '%s'"

#: ../acheck:951
#, c-format
msgid "%s: spelling for `%s'"
msgstr "%s: stavning för `%s'"

#: ../acheck:1041 ../Parser.pm:374
#, c-format
msgid "Cannot read `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte läsa `%s': %s\n"

#: ../acheck:1046
msgid "Empty file\n"
msgstr "Tom fil\n"

#: ../acheck:1066
#, c-format
msgid "Cannot backup `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte säkerhetskopiera `%s': %s\n"

#: ../acheck:1067
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte skriva till `%s': %s\n"

#: ../acheck:1083
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s version %s\n"

#: ../acheck:1098
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [INPUT_FILE]\n"
"\n"
"options:\n"
"  -q, --quiet          quiet mode\n"
"  -v                   verbose, add more for more verbosity\n"
"      --verbose        set verbosity to n\n"
"      --rules <set>    use rules set <set>\n"
"      --type <type>    set filetype to <type>\n"
"  -i, --input <file>   input filename\n"
"  -o, --output <file>  output filename\n"
"  -s, --spell          check spelling with aspell\n"
"  -d, --dict <lang>    use <lang> dictionary\n"
"  -n, --nospell        don't check spelling\n"
"  -r, --review         add comments (for reviewers)\n"
"  -t, --trans          don't add comments (for translators)\n"
"      --dump           dump the rules and exit (for debugging)\n"
"  -V, --version        print version and exit\n"
"  -h, --help           print this message and exit\n"
"\n"
"If input filename is '-' or not provided, data are read from STDIN\n"
"If output filename is not provided, input filename is used, '-' write to "
"STDOUT\n"
"\n"
"%s version %s\n"
msgstr ""
"Användning: %s [OPTIONS] [INPUT_FILE]\n"
"\n"
"options:\n"
"  -q, --quiet          tyst läge\n"
"  -v                   informativt, lägg till fler för mer information\n"
"      --verbose        sätt information till n\n"
"      --rules <set>    använd regeluppsättning <set>\n"
"      --type <type>    sätt filtyp till <type>\n"
"  -i, --input <file>   mata in filenamn\n"
"  -o, --output <file>  utgång filnamn\n"
"  -s, --spell          kontrollera stavning med aspell\n"
"  -d, --dict <språk>   använd <språk> ordbok\n"
"  -n, --nospell        kontrollera inte stavning\n"
"  -r, --review         lägg till kommentar (för granskare)\n"
"  -t, --trans          lägg inte till kommentarer (för översättare)\n"
"      --dump           dumpa reglerna och avsluta (för avlusning)\n"
"  -V, --version        skriv ut version och avsluta\n"
"  -h, --help           skriv ut detta meddelande och avsluta\n"
"\n"
"Om ingångsfilnamn är '-' eller inte medskickat, data blir läst från STDIN\n"
"Om utgångsfilnamn inte skickas med används ingångsfilnamnet, '-' skriv till "
"STDOUT\n"
"\n"
"%s version %s\n"

#: ../acheck:1163 ../acheck:1167
msgid "Aspell Perl module not found, spelling check cancelled."
msgstr "Aspell Perl-modul hittades inte, stavningskontroll avbruten."

#: ../acheck:1164
msgid "Press 'Enter' to continue"
msgstr "Tryck 'Enter' för att fortsätta"

#: ../acheck:1171
#, c-format
msgid "Aspell: unable to use `%s'.\n"
msgstr "Aspell: kan inte använda `%s'.\n"

#: ../Common.pm:92
msgid "ERROR    "
msgstr "FEL"

#: ../Common.pm:110
msgid "WARNING  "
msgstr "VARNING"

#: ../Parser.pm:118
#, c-format
msgid "%s: value not valid\n"
msgstr "%s: värde inte giltigt\n"

#: ../Parser.pm:159 ../Parser.pm:191 ../Parser.pm:238 ../Parser.pm:293
#: ../Parser.pm:324
#, c-format
msgid "%s: syntax error\n"
msgstr "%s: syntaxfel\n"

#: ../Parser.pm:289
#, c-format
msgid ""
"%s: name %s\n"
"reserved word\n"
msgstr ""
"%s: namn %s\n"
"reserverade ord\n"

#: ../Parser.pm:333
#, c-format
msgid ""
"unable to resolve %s\n"
"undefined name as `valid' rule\n"
msgstr ""
"kunde inte slå upp %s\n"
"odefinierat namn som 'giltig' regel\n"

#: ../Parser.pm:346
#, c-format
msgid ""
"unable to resolve %s\n"
"name defined more than once as `rule', `list' and `comment'\n"
msgstr ""
"kunde inte slå upp %s\n"
"namn definierat mer än en gång som 'regel' 'lista' och 'kommentar'\n"

#: ../Parser.pm:350
#, c-format
msgid ""
"unable to resolve %s\n"
"undefined name as `rule', `list' or `comment'\n"
msgstr ""
"kunde inte slå upp %s\n"
"odefinierat namn som 'regel', 'lista' eller 'kommentar'\n"

#: ../Parser.pm:418
#, c-format
msgid "%s/%s:%s: `%s', unknown field name\n"
msgstr "%s/%s:%s: `%s', okänt fältnamn\n"

Reply via email to