Package: screen Version: 4.1.0~20120320gitdb59704-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, Please find attached the updated Spanish debconf translation for the screen package. Regards, -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-2-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=es_MX.UTF-8, LC_CTYPE=es_MX.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash -- Fernando C. Estrada "I'd crawl over an acre of 'Visual This++' and 'Integrated Development That' to get to gcc, Emacs, and gdb. Thank you." (By Vance Petree, Virginia Power)
# screen translation to Spanish # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the screen package. # # Changes: # - Initial translation # Fernando C. Estrada <[email protected]> , 2012 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<[email protected]>) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: screen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 15:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:36-0500\n" "Last-Translator: Fernando C. Estrada <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian L10N Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Warning: upgrading to screen 4.1.0 with an active 4.0.3 session" msgstr "" "Advertencia: actualizando a screen 4.1.0 con una sesión activa en la versión " "4.0.3" #. Type: error #. Description #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 msgid "" "There seems to be at least one GNU Screen session running on this system; " "possibly the one you are running this upgrade in. However, GNU Screen 4.1.0 " "currently can't communicate with sessions started by Screen 4.0.3." msgstr "" "Parece que al menos una sesión de GNU Screen se está ejecutando en este " "sistema, posiblemente desde la cual se esté llevando a cabo la " "actualización, sin embargo GNU Screen 4.1.0 actualmente no se puede " "comunicar con sesiones iniciadas con Screen en la versión 4.0.3." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "To reconnect to a running GNU Screen session after the new version has been " "unpacked, you'll need to call the old screen binary instead of the new one, " "so a copy has been made which can be invoked as \"/tmp/screen-4.0.3 -rd\"." msgstr "" "Para volver a conectarse a una sesión de GNU Screen después de que la nueva " "versión se haya desempaquetado, tendrá que invocar el binario de la " "versión anterior de screen en lugar del nuevo, por lo que se ha realizado " "una copia del mismo que puede ser ejecutada como «/tmp/screen-4.0.3 -rd»." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If your /tmp/ is a separate mount point mounted with the nosuid or noexec " "options, you may need to copy it to somewhere else (such as /root) before " "calling it. Its permissions should be 2755 (-rwxr-sr-x) and it should belong " "to the user root and group utmp." msgstr "" "En caso que «/tmp/» se encuentre en un punto de montaje separado y con las " "opciones «nosuid» o «noexec», posiblemente necesite copiarlo a algún otro lugar " "(como «/root») antes de invocarlo. Los permisos deben ser 2755 (-rwxr-sr-x) y " "pertenecer al usuario «root» y al grupo «utmp»." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "Failed copy of screen binary to /tmp/screen-4.0.3" msgstr "Ocurrió un error al copiar el binario de screen a «/tmp/screen-4.0.3»" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "To reconnect to a running GNU Screen session after the new version has been " "unpacked, you'll need to call the old screen binary instead of the new one. " "However, the attempt to copy it to /tmp/screen-4.0.3 has failed." msgstr "" "Para volver a conectarse a una sesión de GNU Screen después de que la nueva " "versión se haya desempaquetado, tendrá que invocar el binario de la " "versión anterior de screen en lugar del nuevo, sin embargo el intento por " "copiarlo a «/tmp/screen-4.0.3» falló."
signature.asc
Description: Digital signature

