Package: citadel Version: 8.14-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Please find attached an updated po-debconf translation of this package into Spanish. Since the previous translator does not seem to be active anymore I'm taking over this translation. Thanks for including it in your next package upload, Javier - -- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 3.2.0-2-686-pae (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=es_ES.UTF-8, LC_CTYPE=es_ES.UTF-8 (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to es_ES) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iD8DBQFQY58GsandgtyBSwkRAjWfAJ9jpeAz/MLHo3viAhCN4tVMtkyZSACffQgV GzMXjMFwCiTCLvLB1lWSO6I= =3D6W -----END PGP SIGNATURE-----
# citadel po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the citadel package. # # Changes: # - Initial translation # Shukoh <[email protected]> , 2009 # - Update and review # Javier Fernández-Sanguino <[email protected]>, 2012 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-08 09:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-27 02:33+0200\n" "Last-Translator: Shuko <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "Dirección IP del servidor Citadel:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." msgstr "Indique la dirección IP que el servidor debería utilizar para atender peticiones. Si especifica la dirección 0.0.0.0, el servidor escuchará en todas las direcciones IP del sistema donde esté instalado." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " "are running on the same computer." msgstr "Habitualmente no hace falta cambiar el valor por omisión, salvo que quiera ejecutar múltiples instancias de Citadel en el mismo equipo." #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Internal" msgstr "Interna" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Host" msgstr "Host" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Active Directory" msgstr "Directorio Activo" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "Authentication method to use:" msgstr "Método de autenticación a utilizar:" #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you choose \"Host\", Citadel users " "will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a " "PAM source. \"LDAP\" means an RFC 2307 compliant directory server; \"Active " "Directory\" means the nonstandard Microsoft Active Directory LDAP scheme." msgstr "Por favor, elija el método de autenticación del usuario. De forma predeterminada, Citadel usará su propia base de datos interna de cuentas de usuario. Si elije «Host», los usuarios de Citadel tendrán cuentas en el equipo donde está instalado el programa, autenticándose a través de «/etc/passwd» o una fuente de PAM. «LDAP» selecciona un servidor de directorio compatible con el RFC 2307 y la opción «Directorio Activo» indica que se utiliza el esquema no estándar LDAP del Directorio Activo de Microsoft." #. Type: select #. Description #: ../citadel-server.templates:3002 msgid "" "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel." msgstr "" "No cambie esta opción a no ser que esté seguro de que es necesario, ya que " "si lo cambia se deberá reinstalar completamente Citadel para volver al " "estado anterior." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "LDAP host:" msgstr "Servidor LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Please enter host name or IP address of your LDAP server." msgstr "Introduzca el nombre de máquina o la dirección IP de su servidor LDAP." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "LDAP port number:" msgstr "Número del puerto de LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:5001 msgid "Please enter the port number of your LDAP service (usually 389)." msgstr "Introduzca el número del puerto del servicio LDAP (generalmente 389)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "LDAP base DN:" msgstr "DN base de LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:6001 msgid "" "Please enter the Base DN to search for authentication (for example: " "dc=example,dc=com)." msgstr "Introduzca el DN base a utilizar en las búsquedas en el proceso de autenticación (por ejemplo: dc=ejemplo, dc=com)." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "LDAP bind DN:" msgstr "DN de enlace de LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:7001 msgid "" "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for " "performing queries. The account does not require any other privileges. If " "your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank." msgstr "Introduzca el DN de la cuenta que se utilizará para conectarse al servidor LDAP y hacer consultas. La cuenta no requiere ningún otro privilegio especial. Puede dejar esta opción en blanco si el servidor LDAP permite las consultas anónimas." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "LDAP bind password:" msgstr "Contraseña para conectarse al LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:8001 msgid "" "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter the " "password associated with that account. Otherwise, you can leave this blank." msgstr "Si ha introducido un DN de enlace en la pregunta anterior, debe introducir ahora la contraseña asociada con esa cuenta. Puede dejar esta opción en blanco si no ha definido un DN." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "Nombre de usuario del administrador de Citadel:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:9001 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentication " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentication this user account has to exist." msgstr "Introduzca el nombre de la cuenta de usuario de Citadel a la que se le deben conceder privilegios de administrador una vez creada. Si emplea autenticación interna, esta cuenta de usuario se creará si aún no existe. Si está utilizando mecanismos de autenticación externos la cuenta tiene que existir previamente." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:10001 msgid "Administrator password:" msgstr "Contraseña del administrador:" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:10001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the administrator user." msgstr "" "A pesar de que no es obligatorio, es bastante recomendable establecer una " "contraseña para el administrador." #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:11001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para verificarla:" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:11001 msgid "" "Please enter the same administrator password again to verify that you have " "typed it correctly." msgstr "Introduzca la misma contraseña de administrador de nuevo para confirmar que la ha introducido correctamente." #. Type: error #. Description #: ../citadel-server.templates:12001 msgid "No such user" msgstr "El usuario no existe" #. Type: error #. Description #: ../citadel-server.templates:12001 msgid "" "The username you entered was not recognised. You need to specify a user " "account that already exists." msgstr "El usuario que ha introducido no se encontró. Debe especificar una cuenta de usuario que ya exista" #~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory" #~ msgstr "Interna, Host, LDAP, Active Directory"

