Package: base-config Version: 2.53.10 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Updated russian translation included.
-- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.11.7 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8) Versions of packages base-config depends on: ii adduser 3.63 Add and remove users and groups ii apt 0.5.28.1 Advanced front-end for dpkg ii bsdutils 1:2.12-10 Basic utilities from 4.4BSD-Lite ii console-data 2002.12.04dbs-49 Keymaps, fonts, charset maps, fall ii console-tools 1:0.2.3dbs-56 Linux console and font utilities ii debconf 1.4.36 Debian configuration management sy ii debianutils 2.8.4 Miscellaneous utilities specific t ii gettext-base 0.14.1-10 GNU Internationalization utilities ii passwd 1:4.0.3-31sarge1 change and administer password and -- debconf information excluded
# translation of base-config_ru.po to Russian # Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Alexander Saltanov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuriy Talakan' <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base-config_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-16 06:15-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 18:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../lib/menu/shell:3 msgid "Type 'exit' to return to base-config." msgstr "Наберите 'exit', чтобы вернуться в программу настройки." #. translators: there MUST be a comma followed by a space at the end #. of your translation, or things will break! #: ../apt-setup:132 msgid "enter information manually, " msgstr "введите информацию вручную, " #: ../apt-setup:243 msgid "Scanning CD, this will take a minute." msgstr "Сканирование компакт-диска, может занять некоторое время." #. Several notes for translators: #. * The singular form is only there to make use of plural forms; #. * If package count is 0, a separate error message should be displayed. #. * This sentence is part of a longer paragraph, full stop is omitted here. #. * "${PACKAGE_COUNT}" must not be translated. #: ../apt-setup:317 #, sh-format msgid "" "The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install " "${PACKAGE_COUNT} package" msgid_plural "" "The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install " "${PACKAGE_COUNT} packages" msgstr[0] "" "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить " "${PACKAGE_COUNT} пакет" msgstr[1] "" "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить " "${PACKAGE_COUNT} пакета" msgstr[2] "" "Утилита управления пакетами Debian, apt, настроена, и может установить " "${PACKAGE_COUNT} пакетов" #: ../apt-setup:398 msgid "" "You probably used a CD to install the Debian base system, but it is not " "currently in the drive. You should probably just insert it and select \"cdrom" "\"." msgstr "" "Вероятно, для установки базовой системы Debian использовался компакт-диск, " "но сейчас в приводе нет диска. Скорее всего, нужно вставить диск и выбрать " "пункт \"cdrom\"." #: ../apt-setup:648 ../apt-setup:718 ../apt-setup:814 msgid "Testing apt sources..." msgstr "Проверка источников apt..." #: ../base-config:55 msgid "Configuring the base system..." msgstr "Идёт настройка основной системы..." #: ../lib/menu/pkgsel:80 msgid "Press Enter to continue." msgstr "Нажмите Enter чтобы продолжить."

