Dear Helge, On Sat, Sep 3, 2011 at 4:32 PM, Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > Package: smc > Version: 1.9-4 > Severity: wishlist > > The following is somewhat abstract, as I don't know cdbs. > > Please add the following command to the build rule: > po4a -v -f debian/po4a.cfg > > Add debian/po4a.cfg as such: > [po_directory] debian/ > > [type: man] debian/smc.6 $lang:debian/smc.$lang.6 \ > add_$lang:?*debian/smc.$lang.add opt:"-k 20" > > And, of course, add po4a to your build depends. > > Finally, add the generated man pages to debian/manpages when > they become available. Before the first run, you have to > touch debian/smc.pot > otherwise the build will fail. > > Once the pot file is created, do not hesitate to contact me to provide > you a German translation. >
I apologize for the very long delay in answering to your report. I don't know if you are still interested in providing a German translation to the game. However, I have attached to this mail the smc.pot file. > If you are very kind, you could podebconf-report-po(1) to call for > translations for the man page (don't worry about the programm name, it > works fine for man page translations as well). Regarding this part of your request, I have to check the manual of po-debconf because I haven't used this tool too much myself. Regards, -- Muammar El Khatib. Linux user: 403107. GPG Key = 127029F1 http://muammar.me | http://proyectociencia.org ,''`. : :' : `. `' `-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 01:00+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: debian/smc.6:1 #, no-wrap msgid "SMC" msgstr "" #. type: TH #: debian/smc.6:1 #, no-wrap msgid "April 20, 2007" msgstr "" #. type: SH #: debian/smc.6:2 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:4 msgid "smc - a Jump and Run game like Super Mario World" msgstr "" #. type: SH #: debian/smc.6:4 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:7 msgid "B<smc> [I<options>]I< >" msgstr "" #. type: SH #: debian/smc.6:8 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:12 msgid "This manual page documents briefly the B<smc> command." msgstr "" #. TeX users may be more comfortable with the \fB<whatever>\fP and #. \fI<whatever>\fP escape sequences to invode bold face and italics, #. respectively. #. type: Plain text #: debian/smc.6:20 msgid "" "B<smc> is Secret Maryo Chronicles. It is an Open Source two-dimensional " "platform game with a style designed similar to classic sidescroller " "games. It utilizes the platform independent library SDL and since Version " "0.98 with the OpenGLi accelerated Graphics Renderer developed in C++." msgstr "" #. type: SH #: debian/smc.6:20 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:24 msgid "" "This program follows the usual GNU command line syntax, with long options " "starting with two dashes (`-'). A summary of options is included below." msgstr "" #. type: TP #: debian/smc.6:24 #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:27 msgid "Show summary of options." msgstr "" #. type: TP #: debian/smc.6:27 #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:30 msgid "Show version of program." msgstr "" #. type: TP #: debian/smc.6:30 #, no-wrap msgid "B<-d, --debug>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:33 msgid "Enable debug modes with the options : game performance." msgstr "" #. type: TP #: debian/smc.6:33 #, no-wrap msgid "B<-l, --level>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:36 msgid "Load the given level." msgstr "" #. type: TP #: debian/smc.6:36 #, no-wrap msgid "B<-w, --world>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:39 msgid "Load the given world." msgstr "" #. type: SH #: debian/smc.6:39 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:41 msgid "smc was written by FluXy, Boder and SMC Team E<lt>flu...@gmail.come<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: debian/smc.6:43 msgid "" "This manual page was written by Muammar El Khatib " "E<lt>muammarelkha...@gmail.come<gt>, for the Debian project (but may be used " "by others)." msgstr ""